Личные высказывания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заполнить свои личные данные - fill in your personal details
личные вкусы и - personal tastes and
личные возможности - personal capability
личные законы - personal laws
личные и бытовые товары - personal and household goods
личные инновации - personal innovation
личные развлечения - personal entertainment
личные различия - personal differences
личные столкновения - personal clashes
общественные и личные дела - public and private affairs
Синонимы к личные: индивидуальный, субъективный, персоналистический
высказывать - express
эллиптическое высказывание - elliptical statement
мудрое высказывание - wise saying
оскорбительные высказывания - derogatory remarks
высказывать свои замечания - make comments
высказываться за чего-л., кого-л. - to say smth. for smth., smb.
высказываться по мотивам голосования - explain vote
которые высказываются - are being voiced
ошибочные высказывания - erroneous statements
переменная высказывания - variable proposition
Синонимы к высказывания: слова, шепоты, вокализации, вербализации
Были раскрыты личные данные и фотографии членов семьи, а также оскорбительные высказывания. |
Personal information and photos of family members were revealed along with abusive language. |
Ты сократишь личные высказывания, добавишь фактов и цитат... |
You tone down the speculation, stick to the facts and quotes |
Your personal relationships that are in question. |
|
I do not pass judgment on the workings of private businesses. |
|
Предлагаемая поправка отмечает усилия Генерального секретаря и обеспокоенность, высказываемую рядом государств-членов в связи с управлением преобразованиями. |
The proposed amendment recognized the efforts of the Secretary-General and the concerns raised by some Member States in connection with change management. |
Моя делегация уже высказывалась в пользу независимой организации, поддерживающей самые тесные связи с МАГАТЭ. |
My delegation has already spoken in favour of an independent organization having very clearly defined links with IAEA. |
Эти дома являются достаточно небольшими, чтобы создать семейную обстановку, что тем самым позволяет устанавливать интимные и личные отношения;. |
These Homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated;. |
Если кто-то опубликовал ваши личные данные или добавил видео с вашим участием без вашего согласия, вы можете связаться с этим пользователем и попросить удалить контент. |
If someone has posted your personal information or uploaded a video of you without your consent, start by contacting the uploader and asking them to remove the content. |
The new guys aren't personal trainers. |
|
Разглашать личные дела Темми своему начальнику. |
Divulging Temmy's personal affairs to your superior. |
Я, безусловно, не в праве высказывать своё недовольство по поводу поспешной импульсивности,.. ...с которой ты угнал столь бросающуюся в глаза и непрактичную машину, мистер Шлабб. |
It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb. |
Думая только о том, как оправдать себя, он не заподозрил, что некоторые из его высказываний Ладислав может отнести на собственный счет. |
He had been preoccupied with his own vindication, and had been blind to what Ladislaw might infer on his own account. |
Вы согласитесь, что личные водители чаще попадают в аварии... |
You would agree that chauffeur drivers cause more accidents |
Ну, я ценю Вашу скрупулезность агент Доггетт, и Вашу осведомлённость в делах Секретных материалов в этих шкафах но мои личные документы это мои личные документы. |
Well, I appreciate your thoroughness Agent Doggett, and your familiarity with the X-Files cases in those cabinets but my personal filles are my personal filles. |
Эти и другие наблюдения она громко высказывала своим друзьям, самодовольно обмахиваясь большим скрипучим веером. |
She favoured her friends with these and other opinions in a very loud tone of voice, and tossed about a great clattering fan she sported, with the most splendid complacency. |
Мистер Вейдлер чрезвычайно убедительно высказывался в вашу пользу. |
Mr. Weidler here was really magnificently convincing on your behalf. |
Did you try to drag Molina into my personal business? |
|
Даин Уорис в присутствии отца не высказывал своего мнения, хотя девушка от имени Джима умоляла его говорить. |
Dain Waris in his father's presence would offer no opinion, though the girl entreated him in Jim's name to speak out. |
Все, что происходит, без указания на то, что это личные дела, Я ценю, что ты поступила. |
It goes without saying that this is personal, and I'd appreciate your keeping it that way. |
Вы думаете, что государственные служащие существуют для того, чтобы исполнять личные поручения? |
You think a public servant is there to run personal errands? |
Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой. |
He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace. |
You've put your needs first. |
|
Or are you being influenced by personal feelings? |
|
И личные вещи Энн-Мари Боуэн, В этой коробке. |
And the personal effects of Ann-Marie Bowen, the white one. |
он продавал личные вещи Лэнга, и делал на этом хорошие деньги. |
Turns out he's been selling some of Lang's personal stuff online, making some good money. |
Oh, just handling a few personal errands. |
|
Все это личные данные САС, сэр. |
These are all SAS issue IDs, sir. |
Нам стоит определить некоторые личные границы. |
We're gonna need to establish some personal boundaries. |
Мы все слышали высказывание :Чтобы зло восторжествовало, нужно только одно - ...чтобы хорошие люди ничего не делали. |
We've all heard the saying that all it takes for evil to succeed is for good men to do nothing. |
Но это письма Далии, её личные вещи. |
But those are dahlia's letters, her private things. |
Мы высказываем наше личное мнение. |
We speak our frank opinion. |
Yorkshire people are famous for speaking their mind. |
|
То, что у нас с Джеки были личные отношения, не значит, что я знаю каждый ее шаг. |
Just because Jackie and I have a personal history doesn't mean I know her every movement. |
It was a personal relationship that sealed that deal. |
|
No, you and your friends are the ones with the agenda, Aria. |
|
We... found some of your mom's personal things in the cellar. |
|
Я всегда думала, как это грустно разглядывать личные вещи человека, который недавно умер. |
I always think it's very sad having to look through the personal possessions of someone who's just died. |
I'm afraid you can't keep any of your personal belongings |
|
Please take personal belongings with you. |
|
Голос у него был красивый, звучный, а манера высказывать свои взгляды увлекала молодежь. |
He had a beautiful and a sonorous voice, and a manner of putting things which was irresistible to youth. |
Он лишь соглашается с ее высказываниями. |
The husband is acquiescent. |
Я принес записи, и могу беседовать о медицине, но она продолжает задавать мне личные вопросы, и у меня кончились карточки. |
I brought notes so I can keep the conversation about medicine, but she keeps asking me all these personal questions, and I'm running out of cards. |
I can't develop personal relationships with these guys. |
|
У обоих были личные конфликты с Клеоном, а рыцари - это сатирическая, аллегорическая комедия, в которой Клеон даже не упоминается по имени. |
Both had personal conflicts with Cleon, and The Knights is a satirical, allegorical comedy that doesn't even mention Cleon by name. |
Этот вопрос о том, где высказывается мнение Рэнди, не имеет отношения к делу. |
This issue of where Randi's opinion is voiced is beside the point. |
Он высказывался в поддержку коммунистов и работал в Пекинском Ботаническом саду. |
He voiced his support for the Communists and worked at the Beijing Botanical Gardens. |
Twenty-two staircases allow access to the private quarters. |
|
Individuals make personal sacrifices on behalf of the community. |
|
Те личные фавориты, которые не имели дела с монархом, иногда называемые камарильей, также считались придворными. |
Those personal favourites without business around the monarch, sometimes called the camarilla, were also considered courtiers. |
Основной смысл высказываний Кришны, обращенных к любимому ученику, иногда кажется совпадающим с Иисусом или Библией. |
The essential thrust of Krishna's sayings, uttered to a beloved disciple, sometimes seems to coincide with Jesus or the Bible. |
Эти труды подвергались жесткой критике как личные нападки на этих людей. |
These writings have been heavily criticized as personal attacks on these individuals. |
Рядом с Уэйкфилд-Тауэр были задние ворота, через которые можно было попасть в личные покои короля. |
Near Wakefield Tower was a postern gate which allowed private access to the king's apartments. |
В большинстве пострадавших районов шаманские практики прекратили свое существование, и подлинные шаманы умирали, а вместе с ними умирали и их личные переживания. |
In most affected areas, shamanic practices ceased to exist, with authentic shamans dying and their personal experiences dying with them. |
Позже в той же сцене Мэйси вопрошает, что Мисти имеет право вмешиваться в личные дела Эша, когда она не его девушка. |
Later in the same scene, Macy question's Misty's right to interrupt in Ash's personal affairs when she's not his girlfriend. |
В течение шестнадцатого века личные качества женщин, которые пользовались косметикой, создавали спрос на этот продукт среди высшего класса. |
During the sixteenth century, the personal attributes of the women who used makeup created a demand for the product among the upper class. |
Не стесняйтесь в любое время прекратить делать личные атаки и начать использовать страницы обсуждения статей только по их прямому назначению. |
Feel free to stop making personal attacks and start using article Talk pages only for their intended purpose at any time. |
Личные местоимения и их синтаксическая функция . |
Personal pronouns and their syntactic function . |
Я лично нахожу очень запутанным, что все личные местоимения были заменены с мужского на женский, особенно те, которые подробно описывают Pvt. |
I personally find it very confusing that all personal pronouns have been swapped from male to female, especially those detailing Pvt. |
Когда личные аспекты личности ослабевают, человек становится более подверженным импульсам толпы, но не обязательно негативным образом. |
Hanssen warned the KGB that Bloch was under investigation, causing the KGB to abruptly break off contact with Bloch. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личные высказывания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личные высказывания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личные, высказывания . Также, к фразе «личные высказывания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.