Лодочный поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лодочный спорт - boating
лодочный флаг - boat flag
лодочный клуб - boat club
лодочный экипаж - boat crew
лодочный противокорабельный боевой комплекс - submarine tactical antiship weapon system
гном (лодочный мотор) - Gnome (outboard)
лодочный домик - boathouse
лодочный мотор - boat motor
лодочный прицеп - boat trailers
лодочный сарай - boathouse
Синонимы к лодочный: вагонный, корабельный
грузить в поезд - entrain
челночный поезд - shuttle train
потерпевший крушение поезд - disabled train
поезд стоит пять минут - train stops five minutes
товаро-пассажирский поезд - mixed train
байкал (поезд) - Baikal (the train)
билет поезд - train ticket
кукушка (поезд) - cuckoo (train)
магнитка (поезд) - MMK (train)
псков (поезд) - Pskov (train)
Синонимы к поезд: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Значение поезд: Состав сцепленных железнодорожных вагонов, приводимых в движение локомотивом.
Главная платформа была и остается достаточно длинной, чтобы вместить лодочный поезд из 10 или 11 вагонов. |
The main platform was and still is of sufficient length to accommodate a boat train of 10 or 11 coaches. |
It's only for a minute, then we'll hop back on that train. |
|
But when did it start to go off the tracks in your mind? |
|
К тому времени' когда он понял свою ошибку' поезд набрал такую скорость' что он не смог в него вскочить. |
And then by the time he realized his mistake, the train was going too fast for him to climb back on. |
Хочет, чтобы ее поезд сбил. |
She wants a train to run her over. |
Я устроила так, что наш частный поезд Отвезёт тебя и Анжея в Хот Спрингс. А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров. |
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York in two weeks for the board of directors' meeting. |
По пути отсюда в Санта Марию, поезд пойдет через горное ущелье по мосту. |
Between here and Santa Maria there's got to be a gorge. |
Каждый раз, когда под окном громыхает поезд, мне становится грустно. |
Every time the train rumbles pass my window, I feel saddened |
Ваш билет на поезд до Брюсселя, мадемуазель Шевалье. |
Here's your ticket to Brussels, Miss Chevallier. |
Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь. |
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. |
Затем поезд останавливается, и вот я вижу вокзал с его шумом, криками и надписями. |
Then the train stops, and there is the station with noise and cries and signboards. |
Эй, здесь вам не поезд! |
Hey, this isn't a train carriage! |
Поезд шел медленно, останавливался на каждой станции, а иногда и между станциями. |
The train went slowly, stopping at every station and occasionally in between. |
The special train was lit up from head to tail. |
|
У нас была церемония на путях за домом, а поезд проехал прежде, чем я сказала да, так что вот и расхождение. |
We had the ceremony on the tracks behind our house, and the train came before I could say I do, hence the discrepancy. |
A drawing room on the 722 from Penn Station. |
|
What about a clockwork train? |
|
Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу. |
They threw down the box, that represented a train, and came in to their father. |
Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера. |
All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary. |
До вокзала Виктория следует автобус, а оттуда, мне кажется, поезд до Чичестера. |
There's a coach up to Victoria and then, I imagine, a train up to Chichester. |
Вот и он выписался навроде Вас. Мой друг сел на поезд до Лондона снял конурку в Брикстоне и забыл о прошлом. |
He discharged himself, just like you, my friend did, took the train up to London, found digs in Brixton and never looked back. |
The train gets messed up by the fire and dumps us here. |
|
Сумеем ли мы остановить сорвавшийся с тормозов поезд? - думал Лэнгдон. |
Langdon wondered if they would really be able to stop this runaway train. |
Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут. |
Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later. |
The passengers were desperate for something to happen. |
|
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
|
Oh, that's right, 'cause it's a train wreck. |
|
Если бы нас убили во время нападения на поезд, думаешь, генерал Гузман пришел бы на помощь? |
If we had been killed during the train attack, do you think General Guzman would have came to the rescue? |
Затем на поезд до Марселя. |
Then, take a train to Marseille. |
Только она не просила тебя притаскивать сюда целый поезд. |
Only she didn't ask you to bring in the whole train. |
Таким образом, поезд, подойдя, должен был закрыть меня от него. |
That would put him out of sight when the train passed. |
Предыдущий поезд в 6-и минутах от Вас. |
The preceding train is 6 minutes ahead of you. |
Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает. |
We better get a move on, the train's pulling in. |
You promised to take that train. |
|
If I hadn't missed a train one month ago. |
|
Через час сорок минут, когда он совсем извелся, к станции подошел дижонский поезд. |
An hour and forty minutes later, when he was thoroughly worn out, the train for Dijon pulled into the station. |
Вероятно, причиной всему был этот проклятый только что отошедший поезд. |
Apparently it was that damned train going away. |
Поезд 54 до Нью Роли отправляется с 10 пути. |
Train 54 to New Raleigh now departing on track 1 0. |
Ихняя кухарка говорит: поезд утром привез много раненых солдатиков. |
Dey Cookie 'lows a whole lot of wounded sojers come in on de early train. |
Тогда как мы остановим поезд? |
How do we stop the train? |
Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города. |
Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles. |
She heard the train moving behind her, clattering away. |
|
Она думает, что поезд покинул станцию и хочет быть на передних местах. |
She thinks the train is leaving. |
О, ее свадебный поезд. |
Oh, her bridal train. |
When the train derailed, it hit an overpass. |
|
The train was derailed and a section of track has to be repaired. |
|
Торопитесь на поезд? |
You hustling to catch a train? |
Поезд только что ушёл. |
The train has just gone. |
Поезд стоял на какой-то очень большой станции разряда узловых. |
The train was standing in some very big station of the junction category. |
Это был единственный участок железной дороги в Великобритании, который регулярно обслуживался четырьмя локомотивами на поезд. |
This was the only section of railway in the UK to be regularly operated by four locomotives per train. |
The last train to the quarry ran over the viaduct in 1967. |
|
Одна из таких аварий произошла, когда поезд Северной городской линии проехал мимо бамперного блока на станции Мургейт в 1975 году в лондонской подземке. |
One such accident occurred when a Northern City Line train powered past the bumper block at Moorgate station in 1975 on the London Underground system. |
После того, как поезд останавливается на заснеженных путях, Джули выходит, чтобы идти домой, Стюарт присоединяется и предлагает обед в местной закусочной под названием Waffle Town. |
After the train is stopped by snowed over tracks, Julie gets off to walk home, Stuart joins and offers lunch at a local diner called Waffle Town. |
Такие организации, как Stormfront, все еще загребают уголь в старый добрый поезд евроцентризма. |
Outfits like Stormfront are still shoveling coal into the good old eurocentrism train. |
Когда начинается каботажное судно, поезд тянут назад вверх по подъемному холму, затем опускают через загрузочные ворота через рулон кобры, а затем одну петлю. |
When the coaster starts, the train is pulled backwards up the lift hill, then dropped through the loading gate through a cobra roll and then one loop. |
Эти двое пропускают свой поезд в Цюрих и разлучаются со своими друзьями, но начинают путешествовать вместе и становятся друзьями. |
The two miss their train to Zurich and are separated from their friends, but start to travel together and become friends. |
После того как его поезд сошел с рельсов в результате артиллерийского обстрела Буров, он был взят в плен и интернирован в лагерь для военнопленных Буров в Претории. |
After his train was derailed by Boer artillery shelling, he was captured as a prisoner of war and interned in a Boer POW camp in Pretoria. |
16-летний скейтбордист, который пытается вписаться в толпу фигуристов, случайно убивает охранника, пытаясь сесть в поезд. |
A 16-year-old skateboarder who tries to fit in with the skater crowd accidentally kills a security guard while trying to board a train. |
Он заменил собой предыдущий двухвагонный королевский поезд, построенный в 1930 году, который в настоящее время экспонируется в голландском железнодорожном музее. |
It replaced a previous two-carriage royal train built in 1930, which is currently on display in the Dutch Railway Museum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лодочный поезд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лодочный поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лодочный, поезд . Также, к фразе «лодочный поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.