Грузить в поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
entrain | грузиться в поезд, грузить в поезд, сажать, садиться в поезд |
грузить на грузовик - entruck
грузить углем - coal
грузить в фургон - waggon
грузить товары - ship goods
грузить на корабль - embark
грузить в автомашины - embus
грузить на самолет - emplane
грузить балластом - ballast
грузить или разгружать корабль - stevedore
грузить без тары - load in bulk
Синонимы к грузить: помещать, мудрить, нагружать, кантовать, наполнять, лгать, отгружать, складывать, фрахтовать, грузиться
Значение грузить: Наполнять грузом.
пушка в - cannon into
в контуре - in outline
действие в силу необходимости - act of necessity
тенденции в парфюмерии - perfumery trends
лазер в форме сдвоенного тороида - double doughnut laser
глазок в двери - judas hole
в начале 1960-х - in the early sixties
война в заливе - gulf war
изменять в меньшую сторону - change downward
употреблять в деле - make use
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
похоронный поезд - funeral train
двухэтажный пассажирский поезд - double-decked passenger train
поезд с крытыми переходами между вагонами - vestibule train
билет поезд - train ticket
днепр (поезд) - Dnipro (train)
императорский поезд - imperial train
кавказ (поезд) - Caucasus (train)
лев толстой (поезд) - Leo Tolstoy (train)
проходящий поезд - passing train
узкоколейный поезд - narrow gauge train
Синонимы к поезд: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Значение поезд: Состав сцепленных железнодорожных вагонов, приводимых в движение локомотивом.
Если постоянно высовывать голову в окно, поезд быстрее не поедет. |
Sticking your head out the window isn't going to get us there any faster. |
Он организовывал переезды и следил, чтобы при посадке в поезд никто не остался без билета. |
Arranged about travel and saw that tickets for everybody were forthcoming whenever we mounted a train. |
Поезд описал длинную плавную дугу, затормозил и прошелестел к станции. |
It approached on a long slow curve, braked, and whispered into the station. |
Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд. |
He didn't run fast enough to catch the train. |
My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock. |
|
Мне нужно поговорить с вами наедине, - тихонько шепнул Гарри Рону и Гермионе, когда поезд набрал скорость. |
“I need to talk to you in private,” Harry muttered to Ron and Hermione as the train picked up speed. |
Также сильно, как я хочу пригородный поезд в Коста Меса! |
As much as a I want a commuter lane to Costa Mesa! |
С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии. |
With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border. |
Одному парню они так раздробили позвоночник, что он был похож сошедший с рельс поезд. |
They smashed one guy's vertebrae so bad, it looked like a derailed train. |
Эй, здесь вам не поезд! |
Hey, this isn't a train carriage! |
У нас была церемония на путях за домом, а поезд проехал прежде, чем я сказала да, так что вот и расхождение. |
We had the ceremony on the tracks behind our house, and the train came before I could say I do, hence the discrepancy. |
It's only for a minute, then we'll hop back on that train. |
|
Ты проводишь нас? Посадишь на поезд? |
Will you see us off at the train? |
Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу. |
They threw down the box, that represented a train, and came in to their father. |
The train gets messed up by the fire and dumps us here. |
|
Паровоз закричал полным голосом, и поезд тронулся, увозя с собой отца Федора в неизвестную даль по делу загадочному, но сулящему, как видно, большие выгоды. |
The locomotive hooted at the top of its voice and the train moved off, carrying Father Theodore into the unknown on business that was mysterious, yet promised great things. |
Но было уже поздно, и подошедший поезд положил конец его колебаниям. |
But it was late, and the arrival of his train put a stop to his plan. |
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
|
Если бы нас убили во время нападения на поезд, думаешь, генерал Гузман пришел бы на помощь? |
If we had been killed during the train attack, do you think General Guzman would have came to the rescue? |
Had the train come to a stop before you went to sleep? |
|
I thought it'd be fun to take her for a train ride. |
|
Он за тебя под поезд бросится. |
Jump in front of the damn two train for you. |
Предыдущий поезд в 6-и минутах от Вас. |
The preceding train is 6 minutes ahead of you. |
Now do a train from the North Pole to the South Pole. |
|
I'll tell Ah-hung to buy the train tickets |
|
Через час сорок минут, когда он совсем извелся, к станции подошел дижонский поезд. |
An hour and forty minutes later, when he was thoroughly worn out, the train for Dijon pulled into the station. |
Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города. |
Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles. |
Не имея возможности на столь далеком расстоянии подразнить свадебный поезд, опасаясь к тому же полицейского окрика, обе маски отвернулись. |
And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also, the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere. |
Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь. |
The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off. |
The train was derailed and a section of track has to be repaired. |
|
Но есть товарный поезд, отправляющийся завтра, который идёт в Польшу. |
But there is a supply train leaving tomorrow. That goes to poland. |
Чуть сложнее, когда ты на поле и полузащитник прет на тебя как товарный поезд. |
It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train. |
At 7:28, a freight train pulls in. |
|
Скорее. Поезд уйдет. |
Come along, the train will be going. |
Первый поезд прошел через чат-Мосс в 1830 году, и эта линия используется до сих пор. |
The first train ran through Chat Moss in 1830, and the line is still in use today. |
Джон Кроуфорд Медкоф, управляющий компанией Railroad Boosters, арендовал поезд для однодневного сообщения между Барри и Торонто 16 октября 1969 года, получив прибыль. |
John Crawford Medcof, operating a company named Railroad Boosters, rented a train for one-day service between Barrie and Toronto on 16 October 1969, earning a profit. |
Одна из таких аварий произошла, когда поезд Северной городской линии проехал мимо бамперного блока на станции Мургейт в 1975 году в лондонской подземке. |
One such accident occurred when a Northern City Line train powered past the bumper block at Moorgate station in 1975 on the London Underground system. |
Поскольку билеты на поезд дешевые, они являются предпочтительным видом транспорта для россиян, особенно при отправлении в Санкт-Петербург, второй по величине город России. |
As train tickets are cheap, they are the preferred mode of travel for Russians, especially when departing to Saint Petersburg, Russia's second-largest city. |
В конце июля Терч погрузили на поезд и через Саламанку, Аранда-де-Дуэро и Сарагосу срочно перевезли в Каталонию, к излучине Эбро. |
In late July the Terç was loaded onto train and via Salamanca, Aranda de Duero and Zaragoza urgently transferred to Catalonia, to the Ebro bend. |
После того, как поезд останавливается на заснеженных путях, Джули выходит, чтобы идти домой, Стюарт присоединяется и предлагает обед в местной закусочной под названием Waffle Town. |
After the train is stopped by snowed over tracks, Julie gets off to walk home, Stuart joins and offers lunch at a local diner called Waffle Town. |
Когда начинается каботажное судно, поезд тянут назад вверх по подъемному холму, затем опускают через загрузочные ворота через рулон кобры, а затем одну петлю. |
When the coaster starts, the train is pulled backwards up the lift hill, then dropped through the loading gate through a cobra roll and then one loop. |
Уоддел посадил их на поезд, идущий на север, в специальный вагон с вооруженными охранниками, которым было приказано перевезти их через границу штата. |
Waddell put them on a train headed north, in a special car with armed guards who were instructed to take them over the state line. |
Они сели на поезд до Илфорда в 11.30 вечера. |
They caught the 11.30 pm train to Ilford. |
Пока поезд движется, охранник замечает эту пару, гонится за ними и пытается снять их, ударив по царапине своим фонариком. |
While the train is moving a security guard notices the pair, chases after them, and tries to get them off by hitting Scratch with his flashlight. |
Вес падал, таким образом натягивая трос и Боб, запуская поезд. |
The weight would drop, thus pulling the cable and bob, launching the train. |
После того, как поезд достигает противоположной платформы, другой вагон-ловушка работает точно так же. |
Minaj's appearance was praised despite the technical difficulties that occurred in which Minaj's earpiece was not working. |
В знак уважения к Стендалю Трениталия назвала свой ночной поезд из Парижа в Венецию экспрессом Стендаля. |
In homage to Stendhal, Trenitalia named their overnight train service from Paris to Venice the Stendhal Express. |
Уже на следующий день поезд пережил свой самый трудный подъем. |
The very next day the train experienced its most difficult ascent. |
Несомненно, что поезд покинул Кеньон-Джанкшн. |
It is certain that the train left Kenyon Junction. |
Позже они сели на поезд до Чикаго, чтобы присоединиться к группе. |
They later took a train to Chicago to join the band. |
В знак уважения к Стендалю Трениталия назвала свой ночной поезд из Парижа в Венецию экспрессом Стендаля. |
Robert Llewellyn recently posted an excellent interview with Stewart. |
Он заменил собой предыдущий двухвагонный королевский поезд, построенный в 1930 году, который в настоящее время экспонируется в голландском железнодорожном музее. |
It replaced a previous two-carriage royal train built in 1930, which is currently on display in the Dutch Railway Museum. |
Новый императорский поезд широкой колеи для внутренних поездок был готов к коронации Николая II в 1896 году. |
The new broad-gauge Imperial Train for domestic travel became ready in time for the coronation of Nicholas II in 1896. |
В 1932 году по мосту Харбор-Бридж проезжал поезд Брэдфилдского запаса. |
A Bradfield stock train crossing the Harbour Bridge in 1932. |
В 2004 году шанхайский поезд на магнитной подвеске стал первым в мире серийно эксплуатируемым высокоскоростным поездом на магнитной подвеске. |
In 2004, the Shanghai Maglev Train became the world's first commercially operated high-speed maglev. |
T самый быстрый поезд между Циндао и Пекином-g206 / G205 раз, требуется 2 часа и 58 минут. |
T The fastest train between Qingdao and Beijing is G206 / G205 times, 2 hours and 58 minutes needed. |
Ямура прощается с Цинь, садясь в поезд вместе с Маюми, а затем уходит вместе с Рикой. |
Yamura bids Qin farewell as he boards the train with Mayumi, before walking off with Rika. |
Это еще один поезд GA, пройденный в марте 2007 года компанией anthonycfc. |
This is another train GA passed in March 2007 by anthonycfc. |
В Селбе поезд встречали несколько репортеров и журналистов. |
In Selb, the train was met by a number of reporters and journalists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грузить в поезд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грузить в поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грузить, в, поезд . Также, к фразе «грузить в поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.