Любил видеть вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действительно любил - is truly loved
вы бы любили его - you'd loved it
вы я любил тебя - you i loved you
любил делать - enjoyed doing
любил вас всех - loved you with all
любил приходить сюда - liked to come here
я думаю, что я его любила - i think i loved him
я любил тебя из - i loved you from
мой друг не был художником, но преданно любил искусство - my friend wasn't an artist but a devoted art lover
мы любили его - we loved it
Синонимы к любил: любимый
здорово видеть - great to see
видеть Вас в течение недели - see you in a week
видеть вас таким счастливым - seeing you so happy
видеть на изображении - see in the image
вместо того, чтобы видеть - instead of seeing
я буду видеть вас в другой жизни - i will see you in another life
Надо было видеть, что приход - should have seen that coming
прочь, чтобы видеть - off to see
счастливы видеть нас - are happy to see us
чтобы она могла видеть - so she could see
Синонимы к видеть: знать, думать, смотреть, понимать, увидеть, заметить, представлять, встречаться, полагать, замечать
Антонимы к видеть: не иметь информации
Значение видеть: Обладать способностью зрения.
я прошу Вас дать мне ответ - I must ask you to reply
как у вас дела - how are you
информировать вас о - inform you about
я благодарю вас за - I thank you for
Благодарим Вас за не - thank you for not
Благодарим Вас за поощрение - thank you for encouraging
будет держать вас в курсе - will keep you posted
будет слушать вас - will listen to you
вас до станции - take you down to the station
завербовать вас - recruit you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Но у Виида были более суровые противники, включая губернатора Янга, который не любил Сьюарда и не хотел видеть его на высоком посту. |
But Weed had sterner opponents, including Governor Young, who disliked Seward and did not want to see him gain high office. |
Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил. |
I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. |
Он любил помешать в горшке и посмотреть, что получится. |
He liked to stir the pot and see what happened. |
Когда я был маленький, то очень любил смотреть по телевизору футбольные матчи. |
When I was a small, I am was crazy about watching the football matches on TV. |
Он любил изучать свое непосредственное окружение, чтобы знать, как себя вести в непредвиденных обстоятельствах. |
He liked to have a thorough knowledge of his immediate environment so that he would know how to behave if an emergency arose. |
В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное. |
Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before. |
Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти. |
How he loved the limelight, his fascination with life after death. |
The results of our work you can see in the left side of the page. |
|
Fancy seeing you here, Mr Poirot. |
|
Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь. |
I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now. |
Я любил футбол, а один мой друг сказал мне: «Иди в королевскую морскую пехоту; там они все время играют в футбол». |
I loved football, and a friend of mine said, ‘Join the Royal Marines; you’ll get plenty of football.’ |
And he loved puttering around in the yard. |
|
Он любил признавать свои ошибки. |
He enjoyed admitting his errors. |
Мы помним, что в Риме он любил бродить в кварталах бедняков, и сохранил эту склонность в Мидлмарче. |
We know that in Rome he was given to ramble about among the poor people, and the taste did not quit him in Middlemarch. |
Очевидно, он любил поздно ложиться и совершать пробежки по всему кампусу. |
Apparently he likes to stay late and go jogging around the campus. |
Он любил ее, пожалуй, даже больше других сестер, но считал, что она без всякого ущерба для достоинства семьи могла бы важничать поменьше. |
He liked her-in a way she was his favorite sister-but he thought she might take herself with a little less seriousness and not do the family standing any harm. |
Я знаю, мать их получает, - говорит. - Но я хочу видеть банковский отчет. |
I know they have Mother's indorsement on them, she says. But I want to see the bank statement. |
Г ород всегда любил живопись, и четыре художника, издавна здесь обитавшие, основали группу Диалектический станковист. |
The city had always loved fine paintings, and the four resident artists formed a group called the Dialectical Easelists. |
Я думаю, что сейчас ты просто не в состоянии видеть иные варианты. |
I think right now you're incapable of seeing that there is another way. |
Единственное что Дрю любил больше конфет было изучение как сломать шею. |
The only thing Drew loved more than candy was learning how to break a neck. |
He loved life... Swimming in lakes, miniature golf, cherry pie. |
|
Замечал ли он, что у меня замкнутый характер, но Селест признал только то, что я не любил болтать всякие пустяки. |
Was I a secretive sort of man? No, he answered, I shouldn't call him that. But he isn't one to waste his breath, like a lot of folks. |
Witnesses who could see but who could not hear! |
|
Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую. |
Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her. |
Того,кто предусмотрительно позаботился о тех, кого он любил. |
Who had the foresight to take care of those he loved. |
Норм ничего не любил больше, чем приходить сюда и наслаждаться неторопливой игрой в гольф. |
Norm loved nothing more than coming here and enjoying a leisurely game of golf. |
В то время как моя подруга сосредоточенно и удовлетворенно созерцала внешнюю красоту мира, я любил исследовать причины вещей. |
While my companion contemplated with a serious and satisfied spirit the magnificent appearances of things, I delighted in investigating their causes. |
Разве он так любил своего брата, что до сих пор не может утешиться? |
Was he so very fond of his brother as to be still inconsolable for his loss? |
Yeah, I always loved Paris in the springtime. |
|
Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя. |
She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener. |
Must be hard, seeing her face everywhere... |
|
Я лишился единственного, что любил в этой жизни - школы танцев. |
I'm banned from the thing that I love most in this world, my dance class. |
Есть тут парень с Сентинэл, который настойчиво требует вас видеть. |
There's a guy here from The Sentinel who's aggressively requesting to see you. |
Когда я росла, мой отец любил две вещи. |
Growing up, my father liked two things. |
Good to see you back on your feet, soldier. |
|
Или на коленях мёртвого отца, который провинился лишь в том, что любил сына и дал ему порулить. |
You know, or maybe on the dead dad's lap whose only fault was loving that kid too much and letting him fly the plane. |
Если бы он любил меня, он бы не позволили мне сидеть у его квартиры, плача несколько часов. |
If he loved me, he would not have let me sit outside of his loft bawling my eyes out for hours. |
He had a thing for spiked heels. |
|
Я не хочу этого видеть. |
I do not wish to bear witness for myself. |
We'll barely see each other. |
|
Аа, должен был видеть, как Аарон сделает решающий шаг во второй раз своими глазами? |
Ah, had to see Aaron take the plunge for the second time with your own eyes? |
Пан Брандейс любил этого официанта, считал его украшением своего заведения. |
Mr. Brandejs liked that waiter. He thought him a credit to the place. |
Как ты можешь видеть, Крис, в комнате много естественного освещения. |
As you can see, Chris, the room gets plenty of natural light. |
Возьми мою жизнь в Свои руки. Сделай меня таким человеком, каким Ты хочешь меня видеть. |
Take control of my life, and make me the kind of person You want me to be. |
Всё сложнее видеть в этом что-то помимо самоубийства. |
It's getting hard to see this as anything other than a suicide. |
Have you ever been loved more than life? |
|
Я когда-то знала человека... благородного, твердых убеждений, который любил моего отца, а отец любил его. |
I knew a man once a noble man, a man of principle who loved my father and my father loved him |
Он будет рад видеть вас. |
I know he'd love to see you. |
Носил его старую обувь, храбро делая вид, что она ему по ноге, и его галстуки, но только черные, других Герхардт не любил. |
Lester's shoes, by a little stretch of the imagination, could be made to seem to fit, and these he wore. His old ties also-the black ones-they were fine. |
Тяжело оглядываться назад... и узнавать правду о людях, которых ты любил. |
It's hard to look back... and see the truth about people you love. |
Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь... |
So much that sometimes when we were apart, we kept an open phone line... ... sowhilesleepingIcouId listen to you breathe. |
Здесь выпускают неплохие комиксы, а я всегда любил рисованные истории. Особенно манга. |
As a child I was fond of drawing and especially manga. |
Он тоже любил ездить на велосипеде и придерживался такой же диеты. |
He, too, liked bicycling and followed a similar diet. |
Несмотря на то, что Дэвид не любил этот вид спорта, первой игрой Дэвида для Atari был футбол с четырьмя игроками. |
Despite not liking the sport, David's first game for Atari was Four Player Soccer. |
Заинтересованный в карьере солдата с самого раннего возраста, Геринг любил играть с игрушечными солдатиками и одеваться в Бурскую форму, которую ему подарил отец. |
Interested in a career as a soldier from a very early age, Göring enjoyed playing with toy soldiers and dressing up in a Boer uniform his father had given him. |
Он присоединился к семье в 1728 году, к этому времени он уже был взрослым, имел любовниц и долги, любил азартные игры и розыгрыши. |
He joined the family in 1728, by which time he was an adult, had mistresses and debts, and was fond of gambling and practical jokes. |
Один посетитель даже дошел до того, что сказал, что из-за грубых привычек Альфреда он любил и ненавидел его одновременно. |
One visitor even going as far as to say that because of Alfred's ruder habits, he both ‘loved and hated him’ at the same time. |
Виджнянананда любил уединение, был скуп на слова и избегал давать духовные наставления. |
Vijnanananda loved seclusion, was frugal in his speech, and avoided giving spiritual instructions. |
Он был известен тем, что неодобрительно относился к тем, кто пил перед матчами, а также не любил азартные игры. |
He was known to frown on those who drank before matches and also disliked gambling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любил видеть вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любил видеть вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любил, видеть, вас . Также, к фразе «любил видеть вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.