Благодарим Вас за поощрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благодарим Вас за поощрение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thank you for encouraging
Translate
Благодарим Вас за поощрение -

- вас [местоимение]

местоимение: you

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- поощрение [имя существительное]

имя существительное: promotion, encouraging, encouragement, stimulation, countenance, abetment, fosterage



Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

Вашингтон провозгласил 26 ноября Днем Благодарения в целях поощрения национального единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington proclaimed November 26 as a day of Thanksgiving in order to encourage national unity.

У этого парня куча поощрений за доблесть благодарности от мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's got multiple citations for valor, commendations from the mayor,

Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months.

Благодаря системе поощрений и наказаний лидеры транзакций способны поддерживать мотивацию последователей в течение короткого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through a rewards and punishments system, transactional leaders are able to keep followers motivated for the short-term.

Благодаря моим друзьям говорю Bloguzz поощрения и выбора для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to my friends for telling Bloguzz the promotion and selection for her.

Однако, когда Карли пригласила Ким на обед в честь Дня благодарения, она охотно приняла приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when Carly invited Kim to Thanksgiving dinner, she eagerly accepted the invitation.

Целью, одобренной Путиным, было поощрение расколов и расколов в западном альянсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aim, endorsed by PUTIN, has been to encourage splits and divisions in western alliance.

Можно использовать модуль Управление торговыми скидками для управления скидками, которые поставщики предлагают дистрибьюторам, оптовым продавцам и розничным клиентам в рамках рекламных поощрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the Trade allowance management module to manage discounts that are offered by vendors to distributors, wholesalers, and retail customers as part of promotional incentives.

Проще говоря, человечество сегодня не испытывает больше недостатка в документах в области прав человека, направленных на поощрение, защиту и поддержание прав человека и основных свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, humanity today no longer lacks the human rights instruments to promote, protect and defend human rights and fundamental freedoms.

Поощрение расового равенства отвечает базовым понятиям бразильской культуры и является составной частью нашего социально-экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The promotion of racial equality is consistent with basic features of Brazilian culture and an integral part of our own social and economic development process.

Идеалы гуманизма и общественная зрелость диктуют нам необходимость поощрения и оказания коллективной поддержки движению добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love of humanity and societal maturity require that we continue to encourage and rally behind the volunteer movement.

Китай будет применять рыночные механизмы в целях поощрения потребителей к покупке энергосберегающих продуктов и ориентирование их в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China will apply market mechanisms to encourage and guide consumers to purchase energy-saving products.

Ещё один День Благодарения, который не за что благодарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Thanksgiving with nothing to give thanks for.

Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security.

Для этого нам нужны хорошие начальные рамки и постоянное поощрение сторон на начальных постконфликтных этапах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that to happen, there must be a sound initial framework and constant encouragement for the parties in the initial post-conflict stages.

Поощрение экспорта продукции секторов, не связанных с углеводородным сырьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promoting exports outside of the hydrocarbon sector.

Превентивные меры в его стране основываются на просветительской работе и поощрении и оказании помощи обществу в борьбе с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention efforts in his country were based on providing education and on encouraging and assisting community participation in combating drugs.

Генеральный секретарь подчеркнул, что принятие в этой области суровых и жестких законов имеет исключительно важное значение для обеспечения и поощрения терпимости среди социальных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General emphasized that adoption of severe and stiff laws was vital to assuring and promoting tolerance among social groups.

Однако для стран с наиболее низким уровнем доходов субсидии, направленные на поощрение экспорта, разрешены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, export promotion subsidies were allowable for the lowest-income countries.

оказывать влияние на поведение потребителей с целью поощрения более экологичных действий;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achieve better product stewardship. Influence consumer behaviour towards more environmentally friendly actions.

Именно поэтому она является эффективным катализатором поощрения безопасности и экономического сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why it has been an effective catalyst for the promotion of security and economic cooperation in the Asia-Pacific region.

Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devaluation would also boost average eurozone GDP growth by stimulating exports and encouraging Europeans to substitute domestically produced goods and services for imported items.

После настройки программ лояльности для клиентов могут возникнуть ситуации, когда необходимо вручную внести корректировки в карточку постоянного клиента или сальдо поощрения клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you set up loyalty programs for your customers, you might have situations when you need to make manual adjustments to the customer’s loyalty card or reward balance.

Поощрение Кремля прибегать и дальше к «тактике салями»?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouragement to a serial, extorting Kremlin, irredentist to continue salami slicing and possibly more?

И уважительно гармонизировать свою жизнь с ними ради поощрения усточивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work.

Эта процедура используется, чтобы просмотреть проводки поощрения для определенной программы лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the following procedure to view rewards transactions for a specific loyalty program.

Специальные условия применяются только на время проведения промоакции/поощрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions apply for the duration of the promotion/incentive only and may be subject to change without any notice.

Многие биржи предоставляют финансовые поощрения за такую форму поставки ликвидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of exchanges even provide financial incentives for this liquidity provision.

Но для США он воспринимается, и не без оснований, как поощрение Китая в его конфликте с Тайванем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the US, the step is seen, not without reason, as an encouragement to China in its conflict with Taiwan.

Звучит как помощь и поощрение скрывающегося от правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like aiding and abetting a fugitive.

Я хотела... быть благодарной, но... Я находила проступки даже там, где их не было, наказывала его язвительными взглядами, не выходила к нему целыми днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted... to be grateful, but I would find fault where there was none, punish him with stinging looks, cut him off for days.

Я так понимаю, вы предложили ему поощрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine you offered him an incentive or two.

Белый Клык не нуждался в поощрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Fang did not need the encouragement.

Примите уверение в моей преданной благодарности, уважаемый сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receive the assurance of my devoted gratitude, dear sir.

Долго буду я вспоминать ваше лицо и благодарить бога за то, что покидаю моего благородного избавителя в союзе с той...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long, long will I remember your features, and bless God that I leave my noble deliverer united with-

У нее 2 поощрения, она дисциплинирована и усердно работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has two commendations and she's disciplined and hard-working.

Королева и я благодарим вас за щедрость и радушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen and I thank you for your most lavish hospitality.

Они будут благодарны за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna be so grateful for the jobs, Joy.

Еще слава богу, что только засалился; нужно благодарить, что не отломал совсем боков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I am nothing worse than muddy is indeed fortunate, since, but for the Almighty, I should have had my ribs broken.

Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends.

Но повторяю - поощрение этой дружбы со стороны миссис Бойнтон выглядит странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, though, that for Mrs. Boynton to encourage that friendship is a curious action on her part.

Когда вы уходили из концерна, вы получили благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were leaving the concern, you received a diploma.

Прощайте же, друзья мои, я всегда буду вспоминать о вас с благодарностью и любовью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farewell, my friends. I'll always remember you with gratitude and love...

Спасибо, мама, - он остановился и протянул руку, чтобы пожатием выразить свою благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Thank you, mother.' He stopped, and partly held out his hand to give her a grateful shake.

Те, кто рассматривает жизнестойкость как описание успеха, несмотря на невзгоды, рассматривают усилия по наращиванию жизнестойкости как метод поощрения жизнестойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who view resilience as a description of doing well despite adversity, view efforts of 'resilience building' as method to encourage resilience.

Это в сочетании с использованием серой воды и поощрением средств массовой информации populair отказаться от мытья фруктов увеличило риск перекрестного загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combined with the use of greywater and populair media encouragement to forego washing fruit had increased the risk of cross contamination.

С самого начала мероприятия основной упор делался на поощрение скоординированного преподавания истории американских чернокожих в государственных школах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the event's initial phase, primary emphasis was placed on encouraging the coordinated teaching of the history of American blacks in the nation's public schools.

Вадхва сказал, что он считает, что одним из факторов, способствующих этому, является отсутствие родительского поощрения к изучению науки и техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wadhwa said he believes that a contributing factor is a lack of parental encouragement to study science and engineering.

Другой формой государственной поддержки было поощрение китайских редкоземельных компаний к партнерству с редкоземельными отраслями из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another form of governmental support was its encouragement to Chinese rare earth companies to partner with rare earth industries from other countries.

Журнал фокусируется на гуманистическом консультировании и развитии, а также на поощрении терпимости, разнообразия и прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journal focuses on humanistic counseling and development and the promotion of toleration, diversity, and human rights.

Их цель заключается в поощрении межкультурных обменов между всеми народами и повышении самооценки среди коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their purpose is to encourage cross-cultural exchanges among all people and enhance self-esteem among Native people.

Методы биологического контроля включают поощрение видов птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biological control methods include encouragement of bird species.

Он был посмертно награжден Благодарностью, медалью Тихоокеанского флота и Пурпурным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the bob is seated, the operators receive the ready light.

Салоны общества были первым официальным средством поощрения новых стандартов дизайна и производства во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society's salons were the first official means of encouraging new standards for design and production in France.

В отличие от сайтов pro-ana, сайты pro-recovery предназначены для поощрения развития и поддержания здорового поведения и когнитивных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike pro-ana sites, pro-recovery sites are designed to encourage development and maintenance of healthy behaviors and cognitions.

Нет коллегиальной поддержки и поощрения для источника онлайн-энциклопедии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No collegial support and encouragement for a sourced online encyclopedia?

Его цели заключаются в повышении осведомленности о насилии в отношении женщин, стимулировании действий по обеспечению справедливости и поощрении гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its aims were to raise awareness of violence against women, to inspire action for justice and to promote gender equality.

Эти реформы были направлены на поощрение материализма и стяжательства в целях стимулирования экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reforms were promoted to encourage materialism and acquisitiveness in order to stimulate economic growth.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Благодарим Вас за поощрение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Благодарим Вас за поощрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Благодарим, Вас, за, поощрение . Также, к фразе «Благодарим Вас за поощрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information