Любить развлекаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любить природу - love nature
любить родину - loving home
любить глазами - be visual
вы собираетесь любить это - you are gonna love it
любить бездельничать - be prone to laziness
любить женщину - love a woman
я не могу любить тебя - i could not love you
человек может любить свой дом, а не верхом на гребне - a man may love his house well without riding on the ridge
я мог бы любить тебя - i might love you
очень любить плавать - adore swimming
Синонимы к любить: обожать без памяти, обожать горячо, обожать страстно, боготворить, чувствовать любовь, питать любовь, вздыхать по кому-либо, влюбиться в кого-либо, привязаться, пристраститься
Значение любить: Испытывать любовь к кому-чему-н..
глагол: have a good time, recreate, sport, disport, dally, disport oneself, dissipate, step out
словосочетание: wile away the time
семейный развлекательный центр Fun and Games - fun and games family entertainment center
Развлекательный центр Ситизенс-Бизнес-Банк - citizens business bank arena
развлекаешься - entertain
развлекательное кино - entertaining movie
большой развлекательный - big entertainment
развлекательные объекты - entertaining facilities
развлекательные функции - fun features
медиа и развлекательные компании - media and entertainment companies
праздник развлекая - holiday entertaining
образовательных и развлекательных - educational and entertaining
Синонимы к развлекаться: отключаться, весело проводить время, отвлекаться, рассеиваться, развеиваться, ходить на ушах, тешиться, увеселяться, забавляться, веселиться
Некоторые самолеты также оснащены портами питания на каждом сиденье и бесплатными развлекательными продуктами от Delta Studio. |
Certain aircraft also feature power ports at each seat and free entertainment products from Delta Studio. |
На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием тамада, который развлекает гостей различными тостами и играми. |
There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games. |
А я буду развлекать сенатора и его жену, что означает освещение в прессе. |
I'll be entertaining a senator and his wife, which means press coverage. |
В этот день миссис Шонбрунн развлекала своего ландшафтного садовника, поляка. |
Mrs. Schonbrunn had been entertaining her Polish landscape gardener that evening. |
To love someone is to give and then want to give more. |
|
Entertaining a new client, laddie? |
|
Когда вы собираетесь сказать нам, кто будет развлекать нас в этот вечер? |
When are you going to tell us who is regaling us this evening? |
Та самая Диэтта, потратившая свои лучшие годы помогая по дому, пока Розали развлекалась слоняясь по побережью. |
The same deetta who spent the best years of her life sacrificing at home while Rosalee frolicked up and down the coast. |
Мы в Афганистане, мы в Ираке, чтобы уничтожать террористов, но в то же время мы позволяем им развлекаться у себя в стране. |
We go into Afghanistan, we go into Iraq to weed out terrorists, and yet we let them run rampant in our own backyard. |
Развлекайтесь, веселитесь и возвращайтесь скорее, чтобы и нас здесь радовать. Все замахали, автомобиль покатил. |
And have a good time, and come back and cheer us up.' Everybody waved. |
Сигнал сотовых и раций глушится, но я тут развлекалась с этими коллекционными предметами. |
Our cell and radio signals are jammed, but I've been playing around with these collectibles. |
Вот уж точно изменение к худшему, - продолжал развлекаться Ланс. - Я дождаться не мог, когда увижу роскошную Гросвенор. |
Definitely a change for the worse, said Lance. I've been looking forward to the glamorous Grosvenor. |
Притом его занимали и развлекали немногочисленные местные жители, которых он встречал в кабачке. |
The little rustic company of the estaminet amused and interested him, too. |
Один человек, который не будет свидетельствовать... потому что в то время развлекался с чьей то там женой видел, как Дики снимает номера со спортивной машины, красного цвета. |
One man, who will not testify... because he was jumping somebody else's wife at the time, saw Dickie removing license plates from a red sports car. |
Чёрные вас развлекают, и вы задариваете их банальностями, но на деле же вы ничуть не лучше других! |
Our people can entertain you and you shower them with platitudes, but in the end you are no different from the rest of them. |
Женщины, они созданы, чтобы любить, растить, защищать, заботиться... |
Women, they're made to give love, to nurture, to protect, to care for... |
То есть я могу развлекаться, но потом я понимаю, что... понимаю, что я огорчаю близких или забиваю на них. |
Like, I can have a good time, but then I'll look back on it and it'll... I'll realize that I'm upsetting people or being inconsiderate somehow. |
Почему никого и ничто не способна она так бескорыстно, так самозабвенно любить? |
She could never love anything or anyone so selflessly as they did. |
Потому что я думаю, Лакс - она больше любить жить наверху, на чердаке например. |
Because I think Lux- she's more of an upper-level resider,coming from the attic and all. |
Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых. |
You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorrow, Want to grow old With, Want to hug in a nursing home, |
So what's on tap for your big weekend with, uh, your friend and the kid? |
|
Почему бы тебе не продолжить развлекаться со своим инструктором по пилатесу и дальше, ладно? |
Look, why don't you just go back to banging your Pilates instructor, ok? |
I shall love the boy for it the longest day I have to live. |
|
Давай посмотрим, какие одобренные игрушки дедушка Джек хранит в своей большой развлекательной корзине. |
Let's see what pre-approved genius toys Grandpa Jack has in his big basket of fun. |
Just a big kid having fun out there. |
|
Это он рассказал мне, какой вы добрый и благородный, и научил меня любить вас, как брата. |
It was he who told me how good and generous you were, and who taught me to love you as a brother. |
Я уверена, что кавалер Дансени тоже был расстроен, но его все же развлекало представление и общество. Это совсем другое дело! |
I am sure Chevalier Danceny must have been chagrined as well as I; but the company and performance must have amused him: I am very differently situated. |
Я не стану ближе и не буду любить тебя больше из-за какого-то клочка бумаги. |
I won't be closer to you... and I won't love you more because of a piece of paper. |
Развлекать их, положительно влиять на общество. |
You know, to entertain. To have an affirming effect on society. |
В будущем никто не станет убивать, земля будет сиять, род человеческий - любить. |
In the future no one will kill any one else, the earth will beam with radiance, the human race will love. |
Итак, человеку дозволительно иногда развлекаться |
Well, a man's allowed to enjoy himself every now and then. |
Ты подразумевал, что будешь любить меня до тех пор? |
Did you mean that you'd love me till then? |
Как Ты думаешь, Ты сможешь любить мужа, который, вероятно, совершил научных промах всех времен и народов? |
Do you think you'll be able to respect a husband who's probably pulled the scientific boner of all time? |
Но вы вновь встречаетесь и продолжаете любить друг друга. |
We'll meet again and fall in love. |
Даже Распутин, человек, помешанный на религии и мистицизме, не смог разгадать мой маленький... развлекательный трюк. |
So even Rasputin, a man obsessed with religion and mysticism, couldn't see through my little... Parlor trick. |
А потом у меня будет ребенок. Как я смогу любить этого ребенка? |
And then there'll be that baby How could I love that baby ? |
Я также стремился к своего рода развлекательной вариации, поэтому я решил пойти на телесериал. |
I was also aiming at a sort of entertaining variation, so I decided to go for a TV series. |
Сари-Сари Канал 24-часовой общий развлекательный канал совместно с TV5 Network, через Cignal Digital TV и Viva Entertainment. |
Sari-Sari Channel a 24-hour general entertainment channel joint-ventured by TV5 Network, through Cignal Digital TV and Viva Entertainment. |
Кроме того, сказал Фостер, она была очарована и развлекалась закулисной подготовкой, которая шла на сцену. |
Moreover, Foster said, she was fascinated and entertained by the behind-the-scenes preparation that went into the scene. |
Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях. |
Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums. |
Сообщалось, что в кемпингах чемпионата мира по футболу на окраинах есть лицензированные бары, рестораны, развлекательные заведения и стиральные машины. |
The World Cup campsites on the outskirts were reported to have licensed bars, restaurants, entertainment and washing facilities. |
Многие пользователи развлекаются, выкладывая глупые вопросы на стол рефренса. |
Many users have fun by posting stupid questions on the refrence desk. |
Они работают садовниками в парке и проводят свои дни, стараясь избегать работы и развлекаться любыми способами. |
They work as groundskeepers at a park, and spend their days trying to avoid work and entertain themselves by any means. |
Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить. |
He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving. |
Этот звук используется на трейлерах для сертифицированных THX кинотеатров, выпусков домашнего видео, видеоигр и автомобильных развлекательных систем. |
The sound is used on trailers for THX-certified movie theaters, home video releases, video games, and in-car entertainment systems. |
С помощью пения, танцев, барабанного боя и ношения масок люди развлекали себя и почитали умерших родственников. |
Through singing, dancing, drumming, and wearing masks, the people entertained themselves and honored deceased relatives. |
Многие не злонамеренные боты популярны из-за своей развлекательной ценности. |
Many non-malicious bots are popular for their entertainment value. |
Это было быстро замечено публикой, которая оценила развлекательный бренд крикета Суррея. |
This was quickly noticed by the public, who appreciated Surrey's entertaining brand of cricket. |
Автомобиль Алана и Элис Уэйк показывает, что у него есть встроенная развлекательная система Ford Sync от Microsoft. |
Alan and Alice Wake's car shows that it has the Microsoft-powered Ford Sync in-vehicle entertainment system. |
Не просто терпеть необходимое, еще меньше скрывать его—весь идеализм есть ложь перед необходимым,—но любить его. |
Not merely to bear the necessary, still less to conceal it—all idealism is mendaciousness before the necessary—but to love it. |
Новозеландские морские львы развлекаются среди колючей травы. |
New Zealand sea lions disporting themselves among the tussock grass. |
Похоже, что это просто хранилище для бульварных информационно-развлекательных тривиальных ссылок на популярную культуру. |
It appears to be merely a depository for tabloid infotainment trivial popular culture references. |
По мере того как росла его репутация, его приглашали развлекаться на вечеринках и других светских мероприятиях, зарабатывая от трех до пяти долларов за выступление. |
As his reputation grew, he was invited to entertain at parties and other social occasions, earning three to five dollars per performance. |
ILG является материнской компанией Interval International, поставщика членских и развлекательных услуг для индустрии отдыха. |
ILG is the parent company of Interval International, a provider of membership and leisure services to the vacation industry. |
Как и традиция гейш в Японии, их главной целью было профессионально развлекать своих гостей. |
Like the geisha tradition in Japan, their main purpose was to professionally entertain their guests. |
Он рекомендует ограничить развлекательное экранное время до двух часов или меньше в день. |
It recommends limiting entertainment screen time to two hours or less per day. |
На глаза Руджеро попалась фотография белой яхты, на которой ФБР развлекало конгрессменов. |
Gail sacks Mark from his job at the restaurant. |
Затем они обещали диковинно невозможные схемы, предназначенные для того, чтобы развлекать и развлекать голосующую публику. |
They then promised outlandishly impossible schemes designed to amuse and entertain the voting public. |
Марк и Мэри встречаются в ожидании решения и говорят ей, что он всегда будет любить ее. |
Mark and Mary meet while waiting the decision and tells her, he will always love her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любить развлекаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любить развлекаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любить, развлекаться . Также, к фразе «любить развлекаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.