Любой вопрос или предложение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
действовать в любой форме - act in any manner
в любой рабочий день - on any working day
если любой из следующих случаев - if any of the following occur
выполнять любой запрос - comply with any request
комфортно в любой ситуации - comfortable in any situation
нажмите на любой - click on any
любой, какой путь - any which way
любой город мира - any city of the world
любой городской - any urban
любой грубый - any rough
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
задать вопрос - Ask a Question
юридический вопрос - legal issue
Dared вопрос - dared question
армия вопрос - army issue
будет обрабатывать вопрос - will handle the matter
вопрос был как - the question was how
Вопрос в том, как - question is how
вопрос времени, прежде чем - a matter of time before
вопрос вызов - issue challenge
Вопрос о допущении - issue of the approval
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
звук рожка или горна - clarion
фирменный или товарный знак - logo
отмена или смягчение приговора - remission
гравировать или штриховать перекрестными штрихами - engraving or cross-hatch strokes
здание или помещение для проведения культурных и общественных мероприятий - building or premises for cultural and social events
программа капиталовложений (в расширение или модернизацию основного капитала) - investment program (expansion or modernization of fixed capital)
работать полный рабочий день или полную рабочую неделю - work full-time or full-time
скотник или пастух на ранчо - cowherd or shepherd ranch
сфера распространения или действия - the scope of distribution or action
тихое или радостное ржание - quiet or whinny
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя существительное: offer, offering, sentence, proposal, supply, suggestion, proposition, proffer, motion, clause
адвербальное придаточное предложение - adverbalnoe clause
грамматическое предложение - grammatical sentence
эквациональное предложение - equational sentence
любезное предложение - kind offer
благодарю за предложение - thank you for the offer
законодательное предложение - legislative motion
влиять на предложение - affect the supply
жизнеспособная бизнес-предложение - viable business proposition
транспортное предложение - transport offer
предложение и продажа - offering and sale
Синонимы к предложение: совет, план, речь, представление, фраза, просьба, инициатива, постановка, призыв
Значение предложение: То, что предложено, предлагается.
Таким образом, вопросительное предложение-это предложение, грамматическая форма которого показывает, что это вопрос. |
Thus, an interrogative sentence is a sentence whose grammatical form shows that it is a question. |
В связи с представленным в докладе ЮНЕП предложением встает вопрос о том, насколько предлагаемая тема подходит для рассмотрения Комиссией. |
The proposal submitted by the UNEP Report raises the issue if the suggested topic would be a suitable topic for the Commission. |
Таким образом, вопрос о размере заключается в том, может ли объединенная статья быть на несколько предложений длиннее. |
So the question of size is about whether a merged article can be a few sentences longer. |
После двух неудачных предложений, выдвинутых пруссаками, этот вопрос был отложен до подписания мирного договора. |
If the subject never directly spoke to the media and/or described his experiences, we would definately not mention his name. |
Как правило, ассамблее не может быть предложено решить тот же самый вопрос или по существу тот же самый вопрос, который она уже решила на той же сессии. |
Generally, the assembly cannot be asked to decide the same question, or substantially the same question, as one it has already decided upon in the same session. |
Отклонить предложение по содержанию-рассмотрев данный вопрос, я не поддерживаю никаких изменений в FAQ или упоминания этого вопроса в статье. |
Reject content proposal - having considered the matter, I do not support any change to the FAQ or mention of this matter in the article. |
Этот вопрос обсуждался еще в 2005 году, и это предложение не получило никакой поддержки. |
There was discussion of this back in 2005, and the proposal garnered no support. |
Настоящий вопрос заключается в том, можно ли написать соответствующее нейтральное предложение. |
The real question is whether a suitably neutral sentence can be written. |
Я знаю, что это странный вопрос, но может ли кто-нибудь сказать мне, почему эти три предложения структурированы именно так, как они есть? |
I know it's an odd question, but can anyone tell me why the three sentences are structured in the way they are? |
После двух неудачных предложений, выдвинутых пруссаками, этот вопрос был отложен до подписания мирного договора. |
After two failed proposals, advanced by the Prussians, the issue was postponed until after a peace treaty had been signed. |
Любой вопрос, который требует постановки диагноза, прогноза или предложенного лечения, является запросом на медицинскую консультацию. |
Any question that solicits a diagnosis, a prognosis, or a suggested treatment is a request for medical advice. |
Я надеюсь, что могу ожидать вашего предложения, как решить этот вопрос до конца июня? |
I hope that I can expect your proposal how to resolve this issue till the end of June? |
Кроме того, Административному комитету будет предложено рассмотреть вопрос об их преобразовании в директиву Административного комитета. |
It will also be proposed to the Administrative Committee to consider transforming them into a directive of the Administrative Committee. |
В октябре 2017 года депутат от Национальной лиги за демократию у Аунг Кхин вин представил предложение обсудить этот вопрос в Пхиту-Хлаттау. |
In October 2017, a proposal was submitted by National League for Democracy MP U Aung Khin Win to debate the issue in the Pyithu Hluttaw. |
Хм... Я не уверен, что кто-то поднял этот вопрос, но это напоминает старые дебаты о Тоби, предложение, которое было довольно много смеялось многими пользователями. |
Hm... I'm not sure anyone has raised this point, but this reminds of the old debate about Toby, a proposal which was pretty much laughed at by a lot users. |
В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие. |
In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal. |
В феврале 1689 года Вильгельму и его жене Марии II был предложен английский престол; 14 марта в Эдинбурге состоялась конференция, на которой было решено урегулировать вопрос о Шотландии. |
In February 1689, William and his wife Mary II were offered the English throne; on 14 March, a Convention met in Edinburgh to agree a Settlement for Scotland. |
Go ahead, it's 4 declamatory sentences, followed by a question.. |
|
Вопрос заключался в том, было ли законно принято предложение Мистера Гранта о покупке акций и был ли он обязан платить по закону. |
The question was whether Mr Grant's offer for shares had been validly accepted and as such whether he was legally bound to pay. |
Цель, стоящая за этим, хороша, и это действительно вопрос, который мы должны решить, но это предложение-не тот путь, по которому мы должны идти. |
The intent behind it is good, and this is indeed an issue we must address, but this proposal is not the way to go about it. |
I do have a question about the proposal. |
|
В числе вопросов, рассмотренных этой группой, был вопрос о материальном вспомоществовании детям, включая предложение о дополнительном пособии на детей. |
Among the issues considered by the Group was income support for children, including the proposed Child Benefit Supplement. |
Я поднял этот вопрос в проекте видеоигр WikiProject, и по их предложению я принес это сюда. |
I brought this up at the Video games WikiProject, and at their suggestion I've brought this here. |
Однако, поскольку в Индонезии существует высокое уважение к авторитету, “предложение главного судьи, вероятно, убедит обвиняемого ответить на этот вопрос. |
However, since there is a high respect for authority in Indonesia, the head judge's “suggestion” will probably persuade the accused to answer the question. |
Я объяснил этот вопрос на странице обсуждения темы, и у меня есть некоторые существенные предложения. |
I have explained the issue on the topic's discussion page, and have some substantial content to propose. |
Вопрос о том, будет ли это предложение о научном экспертном обзоре когда-либо использоваться там, где существует массовый спор, должен быть поднят сейчас. |
The question whether this proposal for scientific peer review would ever be used where there is a massive dispute needs to be raised now. |
При этом не следует забывать такой вопрос, как потребление наркотиков, поскольку их предложение тесно связано со спросом. |
The consumer side of narcotic drugs should not be forgotten, since supply was intimately linked to demand. |
Вопрос: Что плохого в этом предложении? |
Question What is wrong with this sentence? |
Ключевой вопрос должен быть кратко и ясно изложен в первом или втором предложении. |
The key issue should be concisely and clearly stated in the first or second sentence. |
Point I, amend the introductory sentence to read. |
|
Его предложение состояло в том, чтобы разместить этот вопрос здесь. |
His suggestion was to post the question here. |
Пожалуйста, обсудите этот вопрос и сформулируйте свои предложения здесь, прежде чем размещать их на главной странице проекта. |
Please discuss this issue and formulate suggestions here before posting them on the main project page. |
Особенно видя, что это было на странице предложений, и я поместил туда то, что я считаю более объяснительной цитатой, и предложил обсудить этот вопрос. |
Especially seeing it was on a 'proposal page' and I put what I consider to be a more explanatory quote there AND invited discussion on the matter. |
В течение многих лет вопрос о сбалансированности предложения Пакистана и спроса на электроэнергию оставался в значительной степени нерешенным. |
For years, the matter of balancing Pakistan's supply against the demand for electricity has remained a largely unresolved matter. |
Пожалуйста, используйте следующую форму для того, чтобы отправить ваше ТЗ, спецификацию на проект, чтобы сделать предложение или задать нам вопрос. |
Please use the form below to submit your RFP, send your request or make any suggestion or ask any question. |
Кроме того, представителям государств будет предложено рассмотреть вопрос о том, какие дополнительные меры могли бы быть приняты правительствами на национальном уровне. |
State representatives will also be asked to consider what additional measures could be taken nationally by Governments. |
Поэтому Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, каким образом участие общин может быть признано в Типовом законе. |
The Working Group was therefore invited to consider ways in which community participation might be recognized in the Model Law. |
Скажите президенту Кеннеди, что я очень серьезно отношусь ко всем его предложениям и хочу их осуществить, но это вопрос времени. |
Tell President Kennedy that I take all his suggestions very seriously and wish to carry them out but it is a question of timing. |
С другой стороны, предложение может быть грамматически маркировано как вопрос, но лишено характерной вопросительной интонации. |
On the other hand, it is possible for a sentence to be marked grammatically as a question, but to lack the characteristic question intonation. |
Риторический вопрос о физическом мире, боюсь, ничего мне не говорит, И последнее предложение неуместно. |
The rhetorical question about the physical world doesn't convey anything to me I'm afraid, and the final sentence is irrelevant. |
Это издание пользуется значительным спросом во всем мире, и МФ обратилась к ВОЗ с предложением рассмотреть вопрос о ее новом издании. |
There has been considerable demand for this publication worldwide, and if has approached WHO with a view to a new edition being considered. |
Было предложено, чтобы Комитет рассмотрел этот вопрос на предмет увеличения, если это необходимо, нынешнего установленного максимального объема страниц. |
It was suggested that the matter be taken up by the Committee with a view to increasing the current page limitation, if required. |
Разумеется, на минских переговорах не рассматривался вопрос о предложениях США начать подготовку украинских военнослужащих и приступить к вооружению украинской армии. |
Left unaddressed in the Minsk talks, of course, are U.S. proposals to begin training and equipping Ukrainian government forces. |
Скажите всем людям, которые выступают против этого шага на том основании, что предложенное название слишком двусмысленно, что это второстепенный вопрос. |
Tell all the people who are opposing this move on the basis that the proposed title is too ambiguous that it's a secondary issue. |
Возможно, некоторые из предложений и рекомендаций, которые я собираюсь сегодня представить, могли бы положить начало попыткам дать ответ на этот вопрос. |
Perhaps some of the suggestions and recommendations I am going to present could try to answer that question. |
С этой целью экспертам GRRF было предложено изучить вопрос о возможном включении таких требований в Правила № 90, если такое решение будет одобрено WP.29. |
For that purpose, GRRF experts were invited to explore the possible insertion of such requirements into Regulation No. 90, subject to the later endorsement by WP.29. |
После двух неудачных предложений, выдвинутых пруссаками, этот вопрос был отложен до подписания мирного договора. |
Derrida argues that intention cannot possibly govern how an iteration signifies, once it becomes hearable or readable. |
Вопрос заключается в том, как использовать критические замечания для выработки предложения, которое приведет к консенсусу? |
The question is, how to draw on the critical comments in order to craft a proposal that will generate a consensus? |
Вопрос, на который конкурсант дал свой окончательный ответ, но правильный ответ еще не был раскрыт, был предложен зрителям в качестве конкурса. |
A question to which the contestant had given their final answer, but the correct answer had not yet been revealed, was offered as a competition to viewers. |
И снова я готов выслушать любые предложения относительно того, как лучше решить этот вопрос. |
Once again, I'm open to any and all suggestions as to how to better deal with the matter. |
Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист». |
So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Но в конечном итоге такое предложение не получило нужной поддержки, в особенности со стороны развитых стран. |
Ultimately this proposal was not accepted, especially by developed countries. |
Я могу дать бесплатно MP-3 плейер, но предложение действует только сегодня. |
I can throw in a free MP3 player, but the offer is good for today only. |
Важно то, что, невзирая на ваши принципиальные возражения по поводу удовлетворения требований террористов, вам просто надо принять это предложение. |
The important thing is, notwithstanding your principled reservations about acceding to his demands, that you just go along with this. |
Безусловно, это - предложение дружбы, но только ли? А что еще? |
It was certainly an overture of friendship, but what else? |
Мы не хотим путать предложение с выбором, только если ты действительно не решил уйти на покой. |
We don't like to confuse offer with choice, unless you've decided to really hang up your jockstrap. |
Я сделаю все, что смогу, чтобы получить для тебя лучшее предложение. Лучшую сумму контракта. |
I will do everything that I can to get you the best deal, the best endorsements. |
Я просто хочу сделать ей предложение, и если она мне откажет, я тут же отступлюсь. |
I'm going to propose to her, and if she turns me down, I'll give up then and there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой вопрос или предложение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой вопрос или предложение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, вопрос, или, предложение . Также, к фразе «любой вопрос или предложение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.