Любые другие соответствующие вопросы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
любые вопросы или заботы о - any questions or concerns about
любые другие вопросы, относящиеся к - any other matter relating to
любые другие новости - any other news
любые источники данных - any data sources
любые новые разработки - any new developments
любые покупки, сделанные - any purchases made
любые понесенные - any incurred
любые предложения по улучшению - any suggestions for improvement
любые связанные с ними права - any related rights
любые средства, имеющиеся в распоряжении - any means at disposal
Синонимы к любые: следующий, первый попавшийся, первый встречный, любой
никакие другие - no others
IP-адрес и другие - IP addresses and other
вооруженные группы и другие - armed groups and other
все другие системы - all other systems
все другие соображения - all other considerations
все другие стороны - all other parties
геноцид и другие преступления против человечности - genocide and other crimes against humanity
другие административные меры - other administrative measures
другие главы повестки дня - other chapters of agenda
другие инфекционные заболевания - other infectious diseases
Синонимы к другие: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
будет меняться в соответствии - will change to match
будут применяться соответственно - will apply accordingly
был созван в соответствии - was convened in accordance
быть дано в соответствии с настоящим соглашением - to be given under this agreement
Ваши личные данные в соответствии - your personal data in accordance
действовать в соответствии с рекомендациями - act upon the recommendations
действуя в соответствии с уставом - acting under the charter
значения соответственно - matter accordingly
этикетка-сертификат, удостоверяющая соответствие изделия требованию стандарта - kite-mark
устройства или его соответствие - device or its compliance
основные вопросы - top questions
просить задавать вопросы - invite questions
коварные вопросы - tricky questions
вопросы административного права - administrative law matters
вопросы восстановления - recovery issues
вопросы готовности - preparedness issues
вопросы для вас - matters for you
вопросы для дальнейшего - issues for further
вопросы конкретных поднятый - the specific issues raised
вопросы непрерывности - continuity issues
Синонимы к вопросы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Эти вопросы должны решаться в соответствии с общими принципами права, касающимися удовлетворения совместных требований. |
They should be dealt with in accordance with the general principles of law governing the satisfaction of joint claims. |
Это очень большая работа, и если у кого-то есть какие-то вопросы, я просматриваю все соответствующие страницы. |
It's very much a work in progress, and if anyone has any questions, I am watching all the relevant pages. |
Японское правительство отказалось сделать это, утверждая, что оно урегулировало вопросы на основе межправсоглашения в соответствии с соглашением 1965 года. |
The Japanese government has refused to do so, arguing that it settled issues on a government-to-government basis under the 1965 agreement. |
Это, как утверждал Гилберт, вызвало вопросы о том, что в первоначальном деле бюро коронера, возможно, скрывало соответствующие доказательства. |
This, Gilbert argued, raised questions about the coroner's office in the original case possibly concealing pertinent evidence. |
Но в странах общего права, где вопросы не являются конституционными, судебная власть может также создавать закон в соответствии с доктриной прецедента. |
But in common law countries, where matters are not constitutional, the judiciary may also create law under the doctrine of precedent. |
Иногда эти истории адаптируются из реальных ситуаций, и студентов иногда просят проработать соответствующие юридические вопросы. |
Sometimes these stories are adapted from real situations, and students are sometimes asked to work out the legal issues involved. |
Объективные типы вопросов включают истинные / ложные ответы, множественный выбор, множественный ответ и соответствующие вопросы. |
Objective question types include true/false answers, multiple choice, multiple-response and matching questions. |
В качестве первого шага с консультантом был заключен контракт, в соответствии с которым ему было поручено выяснить следующие вопросы:. |
As a first step a consultant has been engaged to: English Page. |
Обратитесь к нам, если у вас возникли вопросы по поводу данной политики или вам кажется, что ваше рекламное объявление соответствует всем требованиям и было отклонено по ошибке. |
If you have any questions about this policy or feel that your ad is compliant and was incorrectly not approved, please contact us. |
Ведущий дает 10 ключевых слов, соответствующих 10 вопросам, которые будут заданы, и команда решает, кто будет отвечать на вопросы. |
The host gives 10 keywords, corresponding to the 10 questions that will be asked, and the team decides who will answer the questions. |
Возникавшие в этой связи вопросы в основном рассматривались в соответствии с национальными законами или общими принципами права. |
The arising issues were mainly considered under municipal laws or general principles of law. |
Многие вопросы были подняты без каких-либо соответствующих ответов на конкретные вопросы, стоящие перед нами. |
Many questions have been raised without any appropriate responses to the specific questions at hand. |
Возможно, в соответствующих случаях между статьями можно будет сделать перекрестные ссылки на некоторые вопросы. |
Perhaps some matters can be cross-referenced between the articles as appropriate. |
С вашей стороны будет хорошо, если вы ответите на соответствующие вопросы. |
From your part, it will be good if you reply to the points concerned. |
Все вопросы, касающиеся специфики или относительной важности отдельных дисциплин легкой кавалерии, могут быть обсуждены на соответствующих страницах. |
All questions regarding the specialness or relative importance of the individual light cavalry disciplines can be discussed on their respective pages. |
Вопросы существа являются исключительной прерогативой каждого мандатария в соответствии с его мандатом, принципами беспристрастности и наибольшей добросовестности. |
Matters of substance are within the sole purview of each mandate-holder, in accordance with their mandate, impartiality and the highest degree of integrity. |
Соответственно, НИК постаралась организовать дополнительные пункты для голосования в ближайших районах, с тем чтобы решить эти вопросы. |
The Independent Electoral Commission has endeavoured, however, to add polling stations to polling centres in nearby areas as a means of addressing these concerns. |
К сожалению, поскольку поднятые мною вопросы не были рассмотрены, я, к сожалению, исключил статью из списка в соответствии с требованиями критериев га. |
Unfortunately, since the issues I raised were not addressed, I have regrettably delisted the article according to the requirements of the GA criteria. |
Может быть, лучше оставить немного дольше, прежде чем архивировать, или позитивно архивировать от слова go, поэтому любые новые вопросы помещаются на соответствующую датированную страницу. |
It might be better to leave a little longer before archiving, or posibly archive from the word go, so any new questions are put in the appropriate dated page. |
До тех пор, пока эти вопросы не будут решены, статья не может соответствовать стандартам GA. |
Until these issues are addressed, the article cannot meet GA standards. |
В разделе, посвященном реагированию средств массовой информации, теперь содержатся ссылки на соответствующие вопросы из раздела, озаглавленного международное реагирование. |
The section on Media Response now references the relevant issues from the section titled International Response. |
Такие вопросы, как скрытый перенос законов государством, должны быть сгружены в соответствующие статьи. |
Issues such as concealed carry laws by state should be offloaded to appropriate articles. |
Министерство внутренних дел не выдает информацию по этим делам и отказывается отвечать на вопросы, например, в соответствии с законом О свободе информации 2000 года. |
The Home Office does not issue information on these cases and is resistant to answering questions, for example under the Freedom of Information Act 2000. |
Вам следует его поддержать, задавая ему соответствующие вопросы и провоцируя его выражать свое мнение свободнее. |
You could stimulate him by asking him specific questions and letting him express himself freely. |
На этой неделе свои вопросы задавал Эндрю Джилетт (Andrew Gillett), пожелавший узнать: если теория вечной инфляции соответствует действительности, то может ли темная энергия быть предвестницей возврата к этому изначальному состоянию? |
In fact, this week's chosen question comes from Andrew Gillett, who wants to know: If eternal inflation is correct, could dark energy be a precursor to a return to that original state? |
Чтобы претендовать на DYK, статья должна соответствовать нескольким специальным критериям, в дополнение к проверке на нормальные энциклопедические вопросы. |
To qualify for DYK, an article needs to meet several special criteria, in addition to being checked for normal encyclopedic issues. |
Отдел материально-технического обеспечения также продолжит координировать с группой проекта «Умоджа» вопросы интеграции управления процессами поставок в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе. |
The Logistics Support Division will continue to coordinate with the Umoja team the integration of supply chain management processes compliant with IPSAS. |
See the next section for related questions. |
|
Вопросы, поднятые на предыдущих ФАС, были рассмотрены, и статья соответствует критериям ФАС. |
The issues raised at the previous FAC's have been addressed and the article meets the FAC criterea. |
Одно время в нескольких заведениях хранились гостевые книги, которые посетители могли подписать, задать соответствующие вопросы или нарисовать картинки. |
At one time a few establishments kept guest books which visitors could sign or ask pertinent questions or draw pictures. |
Зоофильская деятельность и другие сексуальные вопросы могут обсуждаться, но только в соответствующем контексте и манере. |
Zoophile activity and other sexual matters may be discussed, but only in an appropriate context and manner. |
Она призвала договорные органы по правам человека продолжать рассматривать вопросы насилия в отношении женщин и девочек в рамках своих соответствующих мандатов. |
It encouraged the human rights treaty bodies to continue to give consideration to violence against women and girls within their respective mandates. |
Вопросы, затронутые в предыдущих номинациях, рассматриваются соответствующим образом. |
The issues in the previous nominations are addressed accordingly. |
Джордж Хо поднимал соответствующие вопросы на различных форумах. |
George Ho has been raising related issues in a number of different forums. |
Эта статья почти кажется бесполезной в некоторых отношениях, потому что все вопросы, вероятно, обсуждаются под соответствующими основными заголовками. |
Once the crowd engages in such acts, it effectively becomes a mob – a highly emotional, unreasonable, potentially violent crowd. |
На вопросы по иностранному языку часто отвечают люди, которые мало или совсем не знают соответствующего языка. |
Foreign language questions are often answered by people who have little or no knowledge of the language concerned. |
Среди этих вопросов PNS испытания, Новые тесты ответа на основные гражданские служащие, гражданские служащие примером Вопросы тестирования и различные типы соответствующих предложений. |
Among these questions PNS Test, New Tests Answer Key civil servants, civil servants Sample Test Questions and various types of relevant sentences. |
Более важными, чем используемые устройства, являются вопросы, касающиеся показаний к лечению, общей дозы, графика фракционирования и соответствия плана лечения. |
More important than the device used are issues regarding indications for treatment, total dose delivered, fractionation schedule and conformity of the treatment plan. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Если оставить сферу публичных закупок в стороне, то в связи с ЭРА возникают вопросы конкуренции и управления, требующие решения в рамках соответствующих отраслей права. |
Apart from public procurement, ERAs raise competition and governance issues, which require treatment under relevant branches of law. |
Вопросы соответствия рассматриваются в самой спецификации. |
Questions about compliance are addressed within the specification itself. |
Вопросы, затронутые в предыдущих номинациях, рассматриваются соответствующим образом. |
The issues in the previous nominations are addressed accordingly. |
Компьютеры адаптируют представление учебного материала в соответствии с потребностями учащихся в обучении, о чем свидетельствуют их ответы на вопросы, задания и впечатления. |
Computers adapt the presentation of educational material according to students' learning needs, as indicated by their responses to questions, tasks and experiences. |
Во всех случаях вопросы возмещения ущерба решаются в соответствии с законодательством. |
In all cases, the amount of compensation for the injury shall be decided in accordance with the law. |
Судебные прецеденты также постановили, что вопросы Вакфа должны решаться в соответствии с исламским правом. |
Court precedents also decided that Waqf matters are to be decided under Islamic law. |
Эти вопросы подпадают под сферу действия Конвенции и находятся в соответствии с ее положениями. |
These are matters that fall within the ambit of the Convention and are in line with its provisions. |
Эта тематика включает вопросы облегчения, упрощения и согласования условий соответствующей деятельности. |
They include facilitation, simplification and regional Euro-Mediterranean Transport. |
Я предлагаю заменить все повторяющиеся вопросы, касающиеся спорта, соответствующим количеством повторяющихся вопросов, касающихся трудовых вопросов и событий. |
I propose that all recurring items concerning sports be replaced by a corresponding number of recurring issues concerning labor issues and events. |
Срок, потребовавшийся для того, чтобы вопросы конкуренции заняли центральное место в мировой экономике, соответствует почти одному поколению. |
It had taken almost one generation for competition to become a central issue in the world economy. |
Соответствующие концептуальные вопросы освещались в подготовленном в ЮНКТАД Обзоре вопросов торговли и окружающей среды за 2003 год. |
Related conceptual issues were addressed in UNCTAD's Trade and Environment Review 2003. |
Одним из главных компонентов этой инициативы является создание портала «Гендерные вопросы и развитие». |
The Gender and Development Portal is an essential component of the Gateway. |
Вопросы, поставленные в докладе перед правительствами, касаются основных аспектов двух новых тем и переработки одной старой. |
The questions posed to Governments in the report addressed the fundamental aspects of two new topics and the reworking of an old topic. |
И даже при ответах на некоторые вопросы о расе например, о приёме на работу человека другой расы, что тоже связано с политикой и соблюдением законов, не очень большая разница в ответах. |
And even some questions about race - for example affirmative action, which is kind of a political question, a policy question about race, if you will - not much difference here. |
Но у меня складывается такое впечатление, что это просто бегство от действительности — мы ставим вопросы, но не решаем их. |
But it can’t feel like a cop-out — like we’re just setting things up and not resolving them. |
Да ведь кто держит в уме такие вопросы, тот их не выговаривает. |
Anyone who has a question like that in his mind doesn't utter it. |
Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты? |
No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications? |
You need to start figuring out things for yourself. |
|
I was saying yes to a question he never asked. |
|
Таким образом, существует два возможных прочтения: одно, которое остается на поверхности, и другое, которое задает вопросы под этой поверхностью, неявные вопросы. |
There are therefore two possible readings, the one that remains on the surface and another that questions below this surface, the implicit questions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любые другие соответствующие вопросы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любые другие соответствующие вопросы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любые, другие, соответствующие, вопросы . Также, к фразе «любые другие соответствующие вопросы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.