Мальборо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
марлборо
После представления послания из своего района, поздравляющего Королеву с победой герцога Мальборо, он был посвящен в рыцари 24 июля 1706 года. |
After presenting an address from his borough congratulating the Queen on the Duke of Marlborough's victory, he was knighted on 24 July 1706. |
Иск был снят в начале 2002 года, когда обе стороны согласились оплатить свои собственные расходы, и Мальборо выпустил все свои документы о беконе. |
The suit was dropped in early 2002 when both sides agreed to pay their own costs and Marlborough released all its documents about Bacon. |
В 1999 году Высокий Суд Англии постановил, что Мальборо Файн арт должен быть заменен новым независимым представителем поместья Бэкона. |
In 1999, England's High Court ruled that Marlborough Fine Art had to be replaced by a new independent representative for the Bacon estate. |
Герцогиня Мальборо рассердилась, когда Абигейл переехала в комнаты Кенсингтонского дворца, которые Сара считала своими, хотя редко ими пользовалась. |
The Duchess of Marlborough was angered when Abigail moved into rooms at Kensington Palace that Sarah considered her own, though she rarely if ever used them. |
Будьте добры новозеландский Мальборо, пожалуйста. |
How about the New Zealand Marlborough, please? |
Он вырезал статую Девы Марии с младенцем для западной двери часовни в колледже Мальборо. |
He carved a statue of the Virgin and Child for the west door of the chapel at Marlborough College. |
Лео родила ей и Джимми единственного ребенка, Энтони Гамильтона Доггарта, в 1940 году и переехала в коттедж близ Мальборо, надежно укрытый от немецких бомб. |
Leo gave birth to her and Jimmy's only child, Anthony Hamilton Doggart, in 1940, and moved to a cottage near Marlborough, safely tucked away from German bombs. |
Примерно с этого же времени по просьбе Энн она и Сара Черчилль, Леди Мальборо, стали называть друг друга ласкательными именами Миссис Марлборо. |
From around this time, at Anne's request she and Sarah Churchill, Lady Marlborough, began to call each other the pet names Mrs. |
Он был подарен Джону Черчиллю, 1-му герцогу Мальборо в 1706 году, возможно, городом Брюсселем. |
It was given to John Churchill, 1st Duke of Marlborough in 1706, possibly by the city of Brussels. |
Морские клетки расположены в заливе Мальборо, гавани Акароа и на острове Стюарт. |
Sea cages are located in the Marlborough Sounds, Akaroa Harbour and Stewart Island. |
Мальборо также получил многочисленные почести от королевы; он был произведен в рыцари Ордена Подвязки и возведен в ранг герцога. |
Marlborough also received numerous honours from the Queen; he was created a Knight of the Garter and was elevated to the rank of duke. |
I need you to pick up the others and get to Marlboro Airport. |
|
Была собрана армия под командованием Чарльза Спенсера, 3-го герцога Мальборо; ему помогал лорд Джордж Саквилл. |
An army was assembled under the command of Charles Spencer, 3rd Duke of Marlborough; he was aided by Lord George Sackville. |
Он получил образование в колледже Мальборо, независимой школе в Мальборо, графство Уилтшир. |
He was educated at Marlborough College, an independent school in Marlborough, Wiltshire. |
Однажды я отобрала у него пачку Мальборо, но в остальном... образцовый ученик. |
I once relieved him of a pack of Marlboro Lights, but other than that... exemplary. |
Осенью того же года Ротко подписал контракт с галереей Мальборо на продажу своих работ за пределами Соединенных Штатов. |
That autumn, Rothko signed with the Marlborough Gallery for sales of his work outside the United States. |
Союзные войска возглавляли Джон Черчилль, 1-й герцог Мальборо, и Принц Евгений Савойский. |
The allied forces were led by John Churchill, 1st Duke of Marlborough, and by Prince Eugene of Savoy. |
Макмерфи, топая, подошел вместе со мной к прилавку, засунул большие пальцы в карманы брюк и попросил у продавщицы пару блоков Мальборо. |
McMurphy came stomping up to the counter beside me and hooked his thumbs in his pockets and told the salesgirl to give him a couple of cartons of Marlboros. |
Дэшвуд родился на Грейт-Мальборо-стрит в Лондоне в декабре 1708 года. |
Dashwood was born in Great Marlborough Street, London, in December 1708. |
За последнюю из своих четырех великих побед на полях сражений Мальборо не получил ни одного благодарственного письма от королевы Анны. |
For the last of his four great battlefield victories, Marlborough received no personal letter of thanks from Queen Anne. |
Ближайшей подругой новой королевы была Сара Дженнингс Черчилль, жена Джона Черчилля, 1-го герцога Мальборо. |
The new queen's closest friend was Sarah Jennings Churchill, wife of John Churchill, 1st Duke of Marlborough. |
Политический покровитель Мохана, герцог Мальборо, недавно был отстранен от командования и решительно выступал против мирного плана. |
Mohun's political patron the Duke of Marlborough had recently been dismissed from his command, and was strongly opposed to the peace plan. |
Он поступил в колледж Мальборо и получил степень магистра в колледже Сидни Сассекс, Кембридж. |
He went to Marlborough College and took an MA at Sidney Sussex College, Cambridge. |
В 1706 году герцогиня Мальборо поссорилась с Анной-раскол, который Тори с удовольствием поощряли. |
In 1706, the Duchess of Marlborough fell out with Anne—a schism which the Tories were pleased to encourage. |
Другие регионы со значительными насаждениями включают Окленд, Мальборо и Мартинборо. |
Other regions with significant plantings include Auckland, Marlborough and Martinborough. |
Смерть годольфина от естественных причин в сентябре 1712 года довела Анну до слез; она винила в их отчуждении Мальборо. |
Godolphin's death from natural causes in September 1712 reduced Anne to tears; she blamed their estrangement on the Marlboroughs. |
В 1961 году он служил приглашенным композитором в резиденции на музыкальном фестивале Мальборо в Вермонте. |
In 1961 he served as guest composer in residence for the Marlboro Music Festival in Vermont. |
Иоганн фон Гете возненавидел Мальборо просто из-за преобладания мелодии, с которой он столкнулся во время путешествий по Франции. |
Johann von Goethe came to hate Marlborough simply on account of the prevalence of the tune he encountered during travels in France. |
Первая заявка в Британии была сделана на единственную модель Fairlie 0-4-4T, выставленную в Париже в 1878 году и купленную железной дорогой Суиндон, Мальборо и Андовер в марте 1882 года. |
The first application in Britain was on a Single Fairlie 0-4-4T, exhibited in Paris in 1878 and purchased by the Swindon, Marlborough and Andover Railway in March 1882. |
В 1977 году тихоокеанские устрицы появились в заливе Мальборо-Саундс, а в 1990-х годах там началось земледелие. |
In 1977 Pacific oysters appeared in the Marlborough Sounds, and farming began there in the 1990s. |
В ней рассказывается, как жена Мальборо, ожидая его возвращения с поля боя, получает известие о смерти мужа. |
It tells how Marlborough's wife, awaiting his return from battle, is given the news of her husband's death. |
Вместо того чтобы использовать метод Северного острова выращивания устриц на стойках, фермеры Мальборо использовали подвесные ярусы, систему, разработанную в Австралии. |
Instead of using the North Island method of cultivating oysters on racks, Marlborough farmers used hanging longlines, a system developed in Australia. |
А еще ты все еще можешь поступить в подготовительную школу, Мальборо, например, и подготовится к колледжу. |
Or, you could still enter one of the local schools, like Marlborough, and prepare for college. |
Первоначально Икике назывался Мальборо. |
The Iquique had originally been called the Marlborough. |
Бойл и Уотсон отправились в полицейский суд на Мальборо-стрит в 1914 году и выступили с более воинственным протестом. |
Boyle and Watson went to Marlborough Street Police Court in 1914 and made a more militant protest. |
Вдовствующая Императрица и, по ее настоянию, большая часть ее семьи и друзей были эвакуированы британским военным кораблем Мальборо. |
The Dowager Empress and, at her insistence, most of her family and friends were evacuated by the British warship HMS Marlborough. |
Получив образование в колледже Мальборо, он стал государственным служащим, начиная с 1860 года работая в Военном министерстве. |
Educated at Marlborough College, he became a civil servant, working in the War Office beginning in 1860. |
Среди этих женщин были Анна Брейсгедл и Генриетта Годольфин, 2-я герцогиня Мальборо, дочь знаменитого генерала Джона Черчилля, 1-го герцога Мальборо. |
These women included Anne Bracegirdle and Henrietta Godolphin, 2nd Duchess of Marlborough, daughter of the famous general, John Churchill, 1st Duke of Marlborough. |
Драгоценные камни были частью коллекции Мальборо, проданной в 1875 году за 36 750 фунтов стерлингов. |
The gems were part of the Marlborough collection sold in 1875 for £36,750. |
И великолепная загородная резиденция герцога Мальборо занимает свое место на стартовой линии. |
And the magnificent country residence of the Duke of Marlborough takes its place on the starting line. |
От их дома в Крэмптон Кресент до Мальборо-стрит было около двух миль. |
It was about two miles from their house in Crampton Crescent to Marlborough Street. |
Максвелл учился в колледже Мальборо и колледже Баллиол в Оксфорде. |
Maxwell attended Marlborough College, and Balliol College, Oxford. |
Скажите ему, что семьсот человек придут утром на фабрику Мальборо после того, как он даст пять процентов, и помогут ему выполнить его заказы вовремя. |
Tell him, there's seven hundred'll come marching into Marlborough Mills, the morning after he gives the five per cent, and will help him through his contract in no time. |
Представившись начальнику отдела военной разведки армии США генералу Мальборо Черчиллю, она предложила свои услуги. |
With an introduction to chief of Military Intelligence Division of the U.S. Army General Marlborough Churchill, she offered her services. |
В 1861 году Крэппер устроился инженером-сантехником с собственным литейным цехом и медными мастерскими на соседней Мальборо-Роуд. |
In 1861, Crapper set himself up as a sanitary engineer, with his own brass foundry and workshops in nearby Marlborough Road. |
Вскоре после своего восшествия на престол Вильгельм и Мария вознаградили Джона Черчилля, даровав ему графство Мальборо, а принц Георг стал герцогом Камберлендским. |
Soon after their accession, William and Mary rewarded John Churchill by granting him the Earldom of Marlborough and Prince George was made Duke of Cumberland. |
Сьюэлл родился в Лондоне, Англия, и получил образование в колледже Мальборо. |
Sewell was born in London, England, and was educated at Marlborough College. |
Поступив на обследование в больницу принцессы Маргарет в Суиндоне, он был выписан в дом престарелых в районе Девизес и Мальборо, где и скончался 6 мая 1999 года. |
Admitted to the Princess Margaret Hospital, Swindon for tests, he was discharged to a nursing home in the Devizes and Marlborough district, where he died on 6 May 1999. |
Залив Хаураки и залив Мальборо представляли собой защищенную среду обитания с чистой водой, богатой планктоном. |
The Hauraki Gulf and the Marlborough Sounds provided sheltered environments, with clean water rich in plankton. |