Марсоходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Марсоходы - это роверы, роботы, способные двигаться по Марсу и вынюхивать. |
The spacecrafts were actually rovers. Robotic vehicles capable of travelling across the martian surface and poking around. |
Каждый марсоход может вращать одно из своих передних колес на месте, чтобы глубоко врезаться в рельеф местности. |
Each rover can spin one of its front wheels in place to grind deep into the terrain. |
Марсоход удерживался внутри спускаемого аппарата болтами и специальными гайками, которые освобождались после посадки с помощью небольших взрывчатых веществ. |
The rover was held inside the lander by bolts and special nuts that were released after landing with small explosives. |
Позже поддержка транспортных средств была расширена до других типов транспортных средств, что привело к подпроектам вертолетов, самолетов, марсоходов и подводных лодок. |
Vehicle support was later expanded to other vehicle types which led to the Copter, Plane, Rover, and Submarine subprojects. |
Марсоход должен избегать попадания колес в материал подушки безопасности или падения с крутого склона. |
The rover must avoid having its wheels caught in the airbag material or falling off a sharp incline. |
Исследовательский центр НАСА имени Эймса управляет проектом марсохода. |
NASA's Ames Research Center is managing the rover project. |
Марсоход Оппортьюнити был направлен к месту, где с орбиты было обнаружено большое количество гематита. |
The Opportunity rover was directed to a site that had displayed large amounts of hematite from orbit. |
Две камеры, которые составляют панкам каждого марсохода, расположены на высоте 1,5 м над поверхностью земли и разделены 30 см, с 1 градусом схождения. |
The two cameras that make up each rover's Pancam are situated 1.5m above the ground surface, and are separated by 30 cm, with 1 degree of toe-in. |
В мае марсоход совершил кругосветное плавание вокруг кратера и сделал наблюдения с помощью мини-ТЭС и панорамной камеры. |
In May the rover circumnavigated the crater, and made observations with Mini-TES and the panoramic camera. |
22 сентября НАСА объявило, что продлевает срок службы марсоходов еще на шесть месяцев. |
NASA announced on September 22 that it was extending the mission life of the rovers for another six months. |
Различные формы рельефа, изучаемые марсоходами, получают временные названия или прозвища, чтобы идентифицировать их во время исследований и исследований. |
Various landforms studied by the Mars Exploration Rovers are given temporary names or nicknames to identify them during exploration and investigation. |
A rover has to think for itself. |
|
Наконец, количество силовых циклов на инерциальном измерительном блоке марсохода было сокращено. |
Finally, the number of power cycles on the rover's Inertial Measurement Unit were reduced. |
Марсоход был сложен внутри аэросилы, которая защищала его во время путешествия в космосе и при входе в атмосферу на Марсе. |
The rover was folded up within an aeroshell that protected it during the travel through space and during the atmospheric entry at Mars. |
Марсоход исследовал кратер Виктория с 11 сентября 2007 года. |
The rover had been exploring Victoria Crater since September 11, 2007. |
Работая над проектом марсохода, он пригласил свою спутницу Стефани Барнетт покататься на нем на секретном объекте. |
Having worked on the Mars rover project, he invited his date, Stephanie Barnett, to drive it at a secret facility. |
Главный прибор по поиску жизни для марсохода 2020 года это SHERLOC, предназначенный для сканирования в поисках обитаемой среды методом изучения спектра поверхностных проб. |
The main life detection instrument on the 2020 rover is called SHERLOC, for Scanning Habitable Environments with Raman & Luminescence for Organics and Chemicals. |
Другие, такие как Луна, требуют документации, но не более того, в то время как пункты назначения, такие как Марс, требуют стерилизации отправленных туда марсоходов. |
Others such as the Moon require documentation but nothing more, while destinations such as Mars require sterilization of the rovers sent there. |
В беспилотном советский Луноход 1 и Луноход 2 марсоходы проводили небольших массивов. |
The uncrewed Soviet Lunokhod 1 and Lunokhod 2 rovers carried smaller arrays. |
Довольно удивительно, что он был выставлен на продажу в Мексике,что делает его первым марсоходом, проданным в Америке со времен Стерлинга. |
Rather surprisingly, it was offered for sale in Mexico, making it the first Rover to be sold in the Americas since the Sterling. |
Два марсохода для исследования Марса не использовали часы миссии, соответствующие LMST их точек приземления. |
The two Mars Exploration Rovers did not use mission clocks matched to the LMST of their landing points. |
Opportunity-это роботизированный марсоход на планете Марс, работающий с 2004 по начало 2019 года. |
Opportunity is a robotic rover on the planet Mars, active from 2004 to early 2019. |
В апреле 2004 года НАСА запросило предложения по научным инструментам марсохода, и 14 декабря того же года было отобрано восемь предложений. |
NASA called for proposals for the rover's scientific instruments in April 2004, and eight proposals were selected on December 14 of that year. |
Чувствительная электроника, такая как коробка сердечника марсохода, включая компьютер, герметизирована и вентилируется через высокоэффективные фильтры, чтобы держать любые микробы внутри. |
Sensitive electronics such as the core box of the rover including the computer, are sealed and vented through high-efficiency filters to keep any microbes inside. |
Некоторые из них могут быть защищены внутри марсианских марсоходов и посадочных модулей на мелководной поверхности планеты. |
Some may be protected within Martian rovers and landers on the shallow surface of the planet. |
Небольшие гематитовые конкременты или марсианские сфероиды были обнаружены марсоходом Opportunity в кратере Игл на Марсе. |
Small hematite concretions or Martian spherules have been observed by the Opportunity rover in the Eagle Crater on Mars. |
На следующий день JPL получил звуковой сигнал от марсохода, указывающий, что он находится в режиме неисправности. |
The next day, JPL received a beep from the rover, indicating that it was in fault mode. |
Труднопроходимая местность была благоприятна для поиска признаков пригодных для жизни условий, но марсоход должен быть в состоянии безопасно добраться до места и двигаться в нем. |
Difficult terrain was favored for finding evidence of livable conditions, but the rover must be able to safely reach the site and drive within it. |
По пути на лунных марсоходах они попадают в засаду к пиратам-мусорщикам, которые убивают весь их эскорт и серьезно ранят Пруитта. |
En route in lunar rovers, they are ambushed by scavenging pirates, who kill their entire escort and severely wound Pruitt. |
Хотя это не было критической проблемой для миссии, потеря части привела к тому, что Сернан и Шмитт были покрыты пылью, поднятой во время движения марсохода. |
Although this was not a mission-critical issue, the loss of the part caused Cernan and Schmitt to be covered with dust thrown up when the rover was in motion. |
Вскоре после запуска Марс-Экспресса НАСА направило на планету пару марсоходов-близнецов в рамках миссии по исследованию Марса. |
Shortly after the launch of Mars Express, NASA sent a pair of twin rovers toward the planet as part of the Mars Exploration Rover mission. |
18 июля 2007 года солнечная панель марсохода вырабатывала всего 128 ватт-часов-самый низкий уровень за всю историю. |
On July 18, 2007, the rover's solar-panel only generated 128 watt-hours, the lowest level ever. |
Ее сделали с марсохода? |
Was this taken from the Mars rover? |
Марсоход рассчитан на то, чтобы выдерживать наклон на 45 градусов в любом направлении без опрокидывания. |
The rover is designed to withstand a tilt of 45 degrees in any direction without overturning. |
Такую конструкцию спуска марсохода на канате усовершенствовал и довел до практического воплощения Мигель Сан Мартин (Miguel San Martin), лучший в Лаборатории реактивных двигателей инженер и конструктор по системам наведения и управления. |
The design was a rover-on-a-rope concept, made more practical by Miguel San Martin, the best guidance-and-control engineer and architect at JPL. |
Марсоход Curiosity зафиксировал сезонные колебания уровня атмосферного метана на Марсе. |
The Curiosity rover has documented seasonal fluctuations of atmospheric methane levels on Mars. |
Марсоход действительно обнаружил слоистые породы и мраморные или черничные гематитовые конкреции. |
The rover indeed found layered rocks and marble- or blueberry-like hematite concretions. |
Он также будет служить спутником-ретранслятором связи для роботизированных посадочных аппаратов и марсоходов на поверхности Марса. |
It will also serve as a communications relay satellite for robotic landers and rovers on the surface of Mars. |
Долгосрочной целью в то время был овраг к югу от марсохода на западном краю кратера Индевор. |
The long-term goal at the time was a gully south of the rover on the Western rim of Endeavour crater. |
Исследования марсоход был разработан, чтобы быть размещены на вершине ракеты Дельта II. |
The Mars Exploration Rover was designed to be stowed atop a Delta II rocket. |
Марсоход Луноход-1 совершил посадку на Луну в ноябре 1970 года. |
The Lunokhod 1 rover landed on the Moon in November 1970. |
Команда НАСА использует программное приложение SAP для просмотра изображений, собранных с марсохода, и для планирования своей повседневной деятельности. |
The NASA team uses a software application called SAP to view images collected from the rover, and to plan its daily activities. |
Большая сетчатая антенна-тарелка была установлена на мачте в передней части марсохода. |
A large mesh dish antenna was mounted on a mast on the front center of the rover. |
Сначала нам потребуется больше беспилотных миссий, включая марсоходы, аэростаты и доставку образцов, и больше опыта в длительных космических полётах. |
We first need more robotic missions, including rovers balloons and return- sample missions and more experience in long duration space flight. |
Марсоход VIPER будет работать в районе Южного полюса, который еще предстоит определить. |
The VIPER rover will operate at a south pole region yet to be determined. |
Джим решает, что они должны завершить последовательность, чтобы пройти тест, и они посылают марсоход, чтобы передать завершенный сигнал через радар. |
Jim determines they must complete the sequence to pass a test, and they send a rover to broadcast the completed signal via radar. |
Фреоновая система отводит тепло от бортового компьютера и коммуникационного оборудования внутри марсохода, чтобы они не перегревались. |
A freon system removes heat from the flight computer and communications hardware inside the rover so they do not overheat. |
В частности, это позволило бы проводить обширные анализы на земле без ограничений по размеру и весу приборов, отправляемых на Марс на марсоходах. |
In particular, it would permit extensive analyses on Earth, without the size and weight constraints for instruments sent to Mars on rovers. |
Ученые давно уже хотят создать такой корабль, чтобы он привез на Землю образцы марсианского грунта. В этом случае они при помощи более сложных, чем у марсохода приборов смогут провести их анализ. |
Scientists have long hankered for a mission that can bring Mars rocks home, so they can analyze them on Earth with more sophisticated instruments than can fit on a lander. |
И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность). |
And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity. |
Миссия марсохода Марс-2020 будет хранить образцы, которые потенциально могут быть извлечены будущей миссией для их транспортировки на Землю. |
The Mars 2020 rover mission will cache samples that could potentially be retrieved by a future mission for their transport to Earth. |
Мы столкнулись с одной из самых серьезных проблем, которая заключалась в том, как программное обеспечение системы входа, снижения и посадки сможет определить, в какой момент марсоход закрепился на марсианской поверхности. |
One of the biggest challenges we faced had been how the EDL software could determine when the rover had settled onto the Martian surface. |
Перемещение марсохода с посадочного модуля называется фазой выхода из миссии. |
The moving of the rover off the lander is called the egress phase of the mission. |
В ноябре 1964 года двухракетные модели были поставлены на неопределенный срок, но Bendix и Boeing получили контракты на изучение небольших марсоходов. |
In November 1964, two-rocket models were put on indefinite hold, but Bendix and Boeing were given study contracts for small rovers. |
Эти марсоходы были использованы в 2009 году для моделирования инцидента, в котором дух оказался в ловушке в мягкой почве. |
These rovers were used in 2009 for a simulation of the incident in which Spirit became trapped in soft soil. |
Его главная цель состояла в том, чтобы защитить посадочный модуль и марсоход внутри него от интенсивного тепла входа в разреженную марсианскую атмосферу. |
Its main purpose was to protect the lander and the rover inside it from the intense heat of entry into the thin Martian atmosphere. |
Хотя марсоход не может очистить от пыли, такие системы рассматривались для марсохода во время его разработки. |
Although the rover cannot clean the dust off, such systems were considered for the rover during its development. |
Двигатели для марсоходов были разработаны швейцарской компанией Maxon Motor. |
The motors for the rovers have been designed by the Swiss company Maxon Motor. |