Масштаб проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scale, scope, measure, caliber, calibre, gauge, gage, rule
сокращение: ga.
воспроизведение в масштабе - scale reproduction
масштаб работы - the scope of work
в уменьшенном масштабе - scaled-down
изменения в глобальном масштабе - changes globally
в широких масштабах - on an extensive scale
среднего масштаба производства - medium-scale production
можно легко масштабировать до - can easily scale up
масштаб возникновения - scale of occurrence
масштабирование в соответствии с - scale according to
масштабы его - scale up its
Синонимы к масштаб: масштаб, размер, мерило, критерий, объем, количество, мера, формат, калибр, величина
Значение масштаб: Отношение длины линий на карте, чертеже и т. п. к действительной длине на местности.
имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition
словосочетание: pain in the ass
проблема в половой сфере - sexual problem
проблематичный характер - problematic
у него есть проблема - he has a problem
это всегда проблема - is always a problem
проблема незаконного оборота наркотиков - the illicit drug problem
неравнодушный к проблемам - responsive to problems
проблема была острой - the problem was acute
проблема данных - data problem
проблема переполненности - the problem of overcrowding
повторяющаяся проблема - recurrent problem
Синонимы к проблема: дело, вопрос, задача, положение, головная боль, камень преткновения, затруднительное положение, трудность, сложность
Значение проблема: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Таким образом, стремление заклеймить иностранцев как основную причину внутриполитических проблем приобретает всемирный масштаб. |
The tendency to blame foreigners for domestic problems is therefore assuming world-wide proportions. |
Но масштаб проблем таков, что здесь требуется значительная помощь международного сообщества. |
But the scale of the problem is such that considerable assistance is required from the international community. |
Одной из самых больших проблем дерматопатологии является ее масштаб. |
One of the greatest challenges of dermatopathology is its scope. |
Действительно, в истории было много эпизодов, когда снижение темпов роста или даже упадок экономики происходили без каких-либо необычных социальных проблем. |
Indeed, many historical episodes of diminished or even negative growth have gone by without any unusual social problems. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
Они противостояли немалому числу проблем в семьях и окружении, похоже больше беспокоившихся о своей чести и репутации, нежели о жизни и счастье своих собственных детей. |
They were facing so many problems with their families and their communities who seemed to care more about their honor and their reputation than the happiness and the lives of their own kids. |
Those are the order of magnitude of changes you're talking about. |
|
Позвольте мне более конкретно остановиться на некоторых из этих проблем. |
Allow me to dwell more specifically on some of these challenges. |
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
Среди детей, которые проходят лечение по поводу церебрального паралича, церебральной малярии, задержки в развитии и ортопедических проблем, наблюдается приблизительно равное гендерное соотношение. |
The gender divide is approximately equal in children, who receive treatment for cerebral palsy, cerebral malaria, developmental delays and orthopaedic problems. |
Основной целью этой работы на местах является как можно более раннее выявление психических проблем и предоставление обслуживания, наиболее адаптированного к соответствующей ситуации. |
The main aim of such outreach activities is to detect psychological problems as early as possible and to provide the most appropriate care available. |
Передайте мэру - пусть увеличит мне зарплату, вместе с ней статус и никаких проблем не будет. |
Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved. |
Одной из хронических проблем, обусловливающих слабые экономические показатели стран Африки, является их большая зависимость от экспорта основных сырьевых товаров. |
One of the persistent underlying constraints responsible for the weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities. |
В Мьянме будет применен подход, основанный на учете проблем трудного доступа к районам культивирования и сложного рельефа ландшафта. |
Myanmar will benefit from an approach that takes into consideration the difficulty of accessing the growing areas and the complexity of the landscape. |
Он отметил, в частности, что одной из наиболее важных проблем, стоящих перед Советом, является проблема обеспечения соблюдения прав детей в Африке. |
He noted, in particular, that one of the most important subjects before the Board was the issue of ensuring children's rights in Africa. |
Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем. |
In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale. |
Чтобы избежать таких проблем в будущем, посещайте безопасные сайты и скачивайте файлы только с них. |
In the future, avoid malware by only downloading files or visiting sites that you know are secure. |
Но не все в Тегеране считают, что в руках у Москвы есть ключи к решению иранских проблем, или что Россия действительно решила искать новые подходы в отношениях с Тегераном. |
But not everyone in Tehran is of the view that Moscow holds the key to Iran’s problems or that Russia is genuinely committed to a new approach to Iran. |
Служба WINS сопоставляет имена NetBIOS с IP-адресами и предназначена для устранения проблем, связанных с разрешением имен NetBIOS в средах с маршрутизацией. |
WINS maps NetBIOS names to IP addresses and was designed to solve the problems arising from NetBIOS name resolution in routed environments. |
But waiting in the wings are a number of fundamental problems. |
|
Во-вторых, как европейская страна мы в меньшей степени способны отгородиться от российских внутренних проблем, чем США. |
The second is that, as a European country, we are less able to insulate ourselves from Russia's domestic problems than the US. |
Но вместо международного вмешательства Кот-д'Ивуару нужно найти решения своих проблем внутри страны. |
But instead of international intervention, the Ivory Coast needs homegrown solutions for its problems. |
Это также попахивает теорией домино из 60-х годов, которая, среди прочих проблем, привела нас к десятилетней войне во Вьетнаме. |
It also is an echo of the ‘60s-era domino theory which led to (among other niceties) our decade-long engagement in Vietnam. |
Только сегодня, спустя десять лет, мы начинаем полностью осознавать реальные размеры и количество проблем, которые начались в те эпохальные времена. |
It is only today, ten years later, that we are becoming fully aware of the magnitude and multiplicity of the challenges that originated in those epochal developments. |
Мне кажется, что подобные книги потворствуют самому ленивому способу решения своих проблем в крайне узкой социально-экономической сфере. |
I mean, it seems that these sorts of books tend to pander to the laziest kind of self-help within the narrowest socioeconomic range. |
No, no problem, our schedule's all out of kilter. |
|
Семейный ювелирный бизнес Жуберов существует уже на протяжении трех поколений... никаких проблем с законом. |
Uh, Joubert jewelers has been a family-owned business for three generations - no legal troubles. |
Гной из его рук не мог вызвать проблем в работе переднего мозга. |
Pus on his arm isn't causing problems in the forebrain. |
You don't usually drop dead unless you have a heart condition. |
|
У здравоохранения и так достаточно проблем и без твоих налетов. |
Healthcare has enough problems without you punks. |
Есть сайт, где люди делятся историями о злоупотреблениях полицейских, и я спросил, не было ли у кого-нибудь проблем с офицером Роббом на 55-ой автостраде, и трое откликнулись. |
There's a Web site where people share stories about police abuse, and I asked if anyone had difficulties with an Officer Robb on Interstate 55, and three people responded. |
Это как цепь оскорблений и проблем. |
It's like a chain letter of embarrassment and humiliation. |
Продвинутое мышление, решение проблем, языковой центр её мозга. |
Advanced thought and problem solving, center of language for her brain. |
Очевидно у тебя нет проблем с верностью. |
OBVIOUSLY YOU HAVE NO PROBLEM WITH THE INFIDELITY. |
Слушайте, не надо проблем, просто уйдите - Просто уйдите и все... |
Look, just clear off or I'm going to have to have you removed and then it's awkward, so... |
Это твой вариант решения проблем без жестокости? |
This is your idea of a non-violent solution? |
Проблем не будет? |
They ain't gonna make no trouble? |
Кроме проблем с сердцем, он был в прекрасной форме. |
Other than the heart condition, he was in good health. |
You are in a world of trouble from sea to shining sea. |
|
Я понимаю, что это стиль решения проблем американцев, но есть другой путь. |
I realize you Americans like to solve your problems with brute force, but there's an easier way. |
Тут нет приказа на эту работу, и с ровером нет никаких проблем. |
There is no work order, and there is nothing wrong with the rover, |
Нет ничего плохого в том, чтобы изучать различных паразитов,.. которые являются одной из главных проблем Службы охраны национальных парков. |
There is nothing wrong... with acquainting one's self with the various parasites... which present our national park service with one of its biggest problems. |
Ну, потому что мы вообще-то должны жить в нашей Вселенной, и это представляет целый спектр проблем. |
Well, because we actually have to live in our own universe, it presents a whole range of problems. |
После этого у нас с ними нет проблем. |
They don't give us any trouble after that. |
I want to adjust the scale on the sat nav. |
|
Я пока что могу сама наклоняться, нет проблем. |
I no longer have a problem bending down. |
У меня с сердцем и выносливостью нет проблем, сэр. |
With my heart and energy, absolutely no problem, Sir |
Согласно четырехступенчатой модели инсайта, существует четыре стадии решения проблем. |
According to the four-stage model of insight, there are four stages to problem solving. |
Исследования показывают, что сохранение положительных эмоций при столкновении с трудностями способствует гибкости мышления и решению проблем. |
Studies show that maintaining positive emotions whilst facing adversity promote flexibility in thinking and problem solving. |
Мягкие системы реального времени, как правило, используются для решения проблем параллельного доступа и необходимости поддерживать ряд подключенных систем в актуальном состоянии в изменяющихся ситуациях. |
Soft real-time systems are typically used to solve issues of concurrent access and the need to keep a number of connected systems up-to-date through changing situations. |
В любом случае я не вижу здесь серьезных проблем со стороны Миссвейн, и я не думаю, что действия Кудпунга и его приход сюда и обращение за советом были необоснованными. |
In any case I don't see serious issues here from Missvain, nor do I think that Kudpung's actions and coming here and asking for advice were unwarranted. |
После нескольких недель отрицания серьезных проблем или обвинений иностранных сил в преувеличении этого вопроса официальные лица начали проявлять менее оборонительный тон. |
After weeks of denying serious problems or accusing foreign forces of exaggerating the issue, officials have begun to strike a less defensive tone. |
XIV век ознаменовался развитием новых математических концепций для исследования широкого круга проблем. |
The 14th century saw the development of new mathematical concepts to investigate a wide range of problems. |
Карл также инициировал французское завоевание Алжира, чтобы отвлечь своих граждан от внутренних проблем. |
Charles also initiated the French conquest of Algeria as a way to distract his citizens from domestic problems. |
Закрыт в феврале 2013 года из-за технических проблем и вновь открыт 27 мая 2015 года. |
Closed in February 2013 due to technical issues, and reopened on 27 May 2015. |
Предложение, как вы восстановили его в своем revert, немного длинное и неудобное, и имеет пару словарных проблем. |
The sentence as you restored it in your revert is a bit long and awkward, and has a couple vocabulary issues. |
На 324-мильном посту Поппелю пришлось вернуться в Аделаиду из-за серьезных проблем со зрением. |
At the 324 mile post, Poeppel had to return to Adelaide due to severe eye problems. |
Shame can be a contributor to those with problems of low self-esteem. |
|
Рамануджан страдал от проблем со здоровьем на протяжении всей своей жизни. |
Ramanujan was plagued by health problems throughout his life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «масштаб проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «масштаб проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: масштаб, проблем . Также, к фразе «масштаб проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.