Медицинская директива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Медицинская директива - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
medical directive
Translate
медицинская директива -

- директива [имя существительное]

имя существительное: directive, guideline, instruction, direction, leading, lead



Однако Эмануэль поддерживает использование медицинских директив, позволяющих пациентам выражать свои пожелания, когда они больше не могут общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Emanuel does support the use of Medical Directives to allow patients to express their wishes when they can no longer communicate.

Я следую букве медицинской директивы Q-9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the Q-9 medical directive to the letter.

Директива по медицинскому оборудованию определяет детальные процедуры сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Medical Device Directive specifies detailed procedures for Certification.

Если у вас есть очки, вы могли позволить себе медицинские услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your glasses meant that you could afford health care.

Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child?

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

Лица с психиатрическими заболеваниями часто подвергаются принудительному медицинскому лечению и медицинским или научным экспериментам без их согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons with psychiatric disabilities are sometimes subjected to coercive medical treatments and medical or scientific experimentation without their consent.

Они также не носят директивного характера и предназначены исключительно для использования Канцелярией Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are they are intended for the exclusive use of the Office of the Secretary-General.

Считается, что в рамочной директиве о ДОПОГ учтены не все возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was considered that the ADR framework directive had not taken all the possibilities into account.

Профессиональных медицинских санкций против хирургов-трансплантологов, сотрудничающих с преступными группами торговцев органами, в настоящее время не существует, хотя они могут оказаться очень действенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professional medical sanctions against transplant surgeons who work with criminal organs trafficking networks are non existent but could be very effective.

Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation.

Медицинские записи говорят об общем психологическом расстройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State medical records indicate He's got pervasive developmental disorder.

Мне нужна помощь, а вы вешаете лапшу на уши о медицинских показаниях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sit here in need of help, and you give me bullshit about medical necessities?

Медицинская профессия привлекает самых разных людей; естественно, что среди них есть ленивые и ветреные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a mixed lot which enters upon the medical profession, and naturally there are some who are lazy and reckless.

Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library.

Ему нужен не медицинский осмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't need a medical exam.

В ноябре 1982 года президент Рональд Рейган подписал директиву, касающуюся запросов Конгресса о предоставлении информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1982, President Ronald Reagan signed a directive regarding congressional requests for information.

Первая группа директив создает ряд индивидуальных прав в трудовых отношениях ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A first group of Directives create a range of individual rights in EU employment relationships.

Во время франко-прусской войны он служил медицинским консультантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Franco-Prussian War, he served as a medical consultant.

Высшим директивным органом организации является Совет министров, который собирается в конце каждого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-level decision-making body of the organization is the Ministerial Council, which meets at the end of every year.

В 1945 году Дюкен был переведен в медицинский центр для федеральных заключенных в Спрингфилде, штат Миссури, из-за его слабого физического и психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945, Duquesne was transferred to the Medical Center for Federal Prisoners in Springfield, Missouri, due to his failing physical and mental health.

В конце 1965 года Макнамара приказал вывести B-58 из эксплуатации к 1970 году; основной причиной, приведенной в этой директиве, были высокие расходы на поддержание флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1965, McNamara ordered retirement of the B-58 by 1970; the principal reason given for this directive was the high sustainment cost for the fleet.

Она запустила медицинские и научные проекты в Великобритании, Франции, Германии, Испании и других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It launched medical and scientific projects in Britain, France, Germany, Spain, and elsewhere.

Важно получить широкий спектр точек зрения на этот вопрос, которые были бы понятны и уместны, с тем чтобы директивные органы могли наилучшим образом обратить на это внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to get a wide range of perspectives on this that is both readable and pertinent so that policy makers can best take notice.

Медицинские состояния, связанные с повышенным риском развития ПТСР, включают рак, сердечный приступ и инсульт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical conditions associated with an increased risk of PTSD include cancer, heart attack, and stroke.

Совет Министров СССР издал директиву ОКБ-115 О передаче опытного образца околозвукового бомбардировщика на государственные приемо-сдаточные испытания в июле 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council of Ministers issued a directive to OKB-115, for a transonic bomber prototype to be submitted for State Acceptance Trials in July 1954.

Робот-катетер Sensei X-это медицинский робот, предназначенный для повышения способности врача выполнять сложные операции с помощью небольшой гибкой трубки, называемой катетером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sensei X robotic catheter is a medical robot designed to enhance a physician’s ability to perform complex operations using a small flexible tube called a catheter.

Директива об электронной торговле, в отличие от закона об авторских правах в цифровом тысячелетии, не определяет так называемые процедуры уведомления и принятия мер в соответствии со статьей 14 директивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Electronic Commerce Directive, unlike the Digital Millennium Copyright Act, did not define so called notice and action procedures under article 14 of the Directive.

Почти повсеместно диспетчеры подвергаются жестким медицинским и психологическим экзаменам для обеспечения безопасности в системе воздушного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost universally, controllers are subjected to rigid medical and mental exams to ensure safety in the air traffic system.

Связь между нормативным утверждением и распределением IMEI была устранена в апреле 2000 года с введением европейской директивы по НИОКР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linkage between regulatory approval and IMEI allocation was removed in April 2000, with the introduction of the European R&TTE Directive.

Медицинский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе вошел в историю в 1981 году, когда доцент Майкл Готлиб впервые диагностировал СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UCLA Medical Center made history in 1981 when Assistant Professor Michael Gottlieb first diagnosed AIDS.

Просто быстрый момент, а также, что это кажется полным и полным обобщением сказать, что законодательство ЕС приходит только в форме директив и правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a quick point as well, that it seems a complete and total generalisation to say that EU legislation only comes in the form of Directives and Regulations.

Реализация европейской директивы о рабочем времени ограничила хирургических резидентов Великобритании 48-часовой рабочей неделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the European Working Time Directive limited UK surgical residents to a 48-hour working week.

В то время как некоторые части директивы 2001 года были эффективными, другие части директивы не были удовлетворительными для нынешнего цифрового рынка в течение длительного времени после ее осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some parts of the 2001 Directive were effective, other parts of the directive were not satisfactory for the current digital market long after its implementation.

Медицинские риски - это усталость, профессиональное выгорание, чувство вины, стыда, тревоги и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical risks are fatigue, occupational burnout, guilt, shame, anxiety, and depression.

Первичная медицинская помощь часто используется в качестве термина для медицинских услуг, которые играют определенную роль в местном сообществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary care is often used as the term for the health care services that play a role in the local community.

Список заслуг и список ожидания составляются в соответствии с директивами Верховного суда Индии, dGH, MCI и DCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merit list and the wait-list are prepared as per the directives of the Supreme Court of India, DGHS, MCI and DCI.

Не все медицинские процедуры, которые вносят изменения в генетический состав пациента, можно считать генной терапией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all medical procedures that introduce alterations to a patient's genetic makeup can be considered gene therapy.

8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights.

Директивы обычно состоят из дополнительных действий по техническому обслуживанию или проектированию, которые необходимы для восстановления летной годности типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The directives normally consists of additional maintenance or design actions that are necessary to restore the type's airworthiness.

Некоторые пожилые люди имеют множественные медицинские расстройства; некоторые самостоятельно назначают много травяных препаратов и безрецептурных лекарств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some elderly people have multiple medical disorders; some have self-prescribed many herbal medications and over-the-counter drugs.

Мошенничество с автострахованием, связанное с мошенниками, авторемонтными мастерскими, параюристами и медицинскими клиниками, широко распространено в Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auto insurance fraud involving scammers, auto repair shops, paralegals and medical clinics is widespread in Ontario.

По оценкам, в 1999 году только 36 процентов малийцев имели доступ к медицинским услугам в радиусе пяти километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999 only 36 percent of Malians were estimated to have access to health services within a five-kilometer radius.

Согласно закону Сальвадора, все лица получают основные медицинские услуги в государственных медицинских учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the law of El Salvador, all individuals are given basic health services in public health institutions.

Этот закон был пересмотрен в соответствии с европейской директивой об огнестрельном оружии после вступления Финляндии в Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law was revised to comply with the European Firearms Directive after Finland joined the European Union.

Чтобы претендовать на участие в программе, кандидаты должны соответствовать определенным финансовым и медицинским критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To qualify for the program, applicants must meet certain financial and medical criteria.

Люди часто считают, что медицинские симптомы должны напоминать их причины или методы лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People often believe that medical symptoms should resemble their causes or treatments.

При подаче предварительной директивы должен быть определен альтернативный агент здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When filing an advance directive, an alternate health care agent should be identified.

Заполненный документ должен быть подписан свидетелями и клиентом предварительной директивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The completed document should be signed by the witnesses and the client of the advance directive.

Налог будет нацелен только на спекулянтов, поскольку он будет возвращен средним инвесторам, пенсионным фондам и медицинским сберегательным счетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tax would only target speculators, since the tax would be refunded to average investors, pension funds and health savings accounts.

В 1943 году помощник Отмара Вершуэра Йозеф Менгеле был назначен медицинским комендантом Освенцима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, Otmar Verschuer's assistant Josef Mengele was made medical commandant of Auschwitz.

Сотни деревень должны были стать городскими промышленными центрами благодаря инвестициям в школы, медицинские клиники, жилье и промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of villages were to become urban industrial centres via investment in schools, medical clinics, housing, and industry.

В Европейском Союзе мальтодекстрин пшеничного происхождения не подлежит маркировке, как это предусмотрено в приложении II к Директиве ЕС № 1169/2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the European Union, wheat-derived maltodextrin is exempt from labeling, as set out in Annex II of EC Directive No 1169/2011.

Первым на место происшествия прибыл мэр города Гэри, штат Индиана, который привез начальника пожарной охраны, а затем обзвонил весь медицинский персонал, какой только смог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first on the scene was the Mayor of Gary, Indiana, who brought the fire chief, and then phoned all the medical personnel he could.

Гражданские правозащитные организации планировали провести референдум, чтобы отклонить измененную директиву ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil rights organizations planned to hold a referendum to reject the amended EU directive.

Он ввел программу распределения прибыли, минимальную заработную плату для женщин, 40-часовую рабочую неделю, медицинские клиники и оплачиваемые отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He instituted a profit sharing program, a minimum wage for women, a 40-hour work week, health clinics and paid vacations.

Рентгеновские лучи, магнитно-резонансная томография и другие медицинские визуализационные тесты могут быть использованы для выявления признаков воспаления и повреждения внутри суставов Си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X-rays, MRIs and other medical imaging tests can be used to show signs of inflammation and damage within the SI joints.

Директива #pragma - это директива для конкретного компилятора, которую поставщики компиляторов могут использовать в своих собственных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The #pragma directive is a compiler-specific directive, which compiler vendors may use for their own purposes.

С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar statutes have since been enacted in several countries and regions, including the implementation in the EU Copyright Directive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «медицинская директива». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «медицинская директива» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: медицинская, директива . Также, к фразе «медицинская директива» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information