Межведомственная сеть на женщинах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Межведомственная сеть на женщинах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the inter-agency network on women
Translate
межведомственная сеть на женщинах -

- сеть [имя существительное]

имя существительное: network, web, net, chain, system, circuit, netting, rete, seine, tissue

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Она использовала вымышленное имя, так как в начале 1900-х годов в Нью-Йорке многие потенциальные клиенты имели негативное мнение о женщинах в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used a false name as in the early 1900s in New York many prospective customers held negative views about women in business.

Ему было неприятно, что такой грубый разговор завели при женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of the word, of the gross word spoken before the women, was offensive to him.

Кстати говоря, мы обсуждали возможность... сделать вас троих постоянной рабочей группой для межведомственных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, we were discussing the possibility of... making the three of you a permanent working group for inter-agency-related business.

Очень немногие стампедеры женились на женщинах Хан, и очень немногие женщины Хан работали проститутками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few stampeders married Hän women, and very few Hän women worked as prostitutes.

В 18 веке истории о женщинах со свиными мордами стали восприниматься в Англии как факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 18th century, stories of pig-faced women began to be reported as fact in England.

Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms.

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

Если мы хотим больше фильмов о женщинах, для женщин или созданных женщинами, мы должны их поддерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to see more films by, for and about women, we have to support them.

Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives.

Межведомственная рабочая группа представила проект предлагаемого закона к 6 декабря 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inter-ministerial working group drew up the proposed law by 6 December 2005.

Кабинет министров Южной Африки, являющийся высшим политическим органом, передал соответствующие обязанности Межведомственному комитету, в состав которого входят главы восьми ключевых министерств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South African Cabinet, as the highest political authority has deferred this responsibility to an Inter-Ministerial Committee comprising 8 key Ministers.

Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goya's sense of monstrosity... comes out in those menacing bird-headed women of Crumb's for instance.

Правительство Кении создало межведомственную техническую комиссию для рассмотрения вопроса о делимитации морских зон Кении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Kenya has constituted an inter-ministerial technical committee to consider delimitation of Kenya's maritime zones.

Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God.

Данная ситуация, несомненно, будет детально проработана на межведомственном уровне, виновные понесут соответствующее наказание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current situation will undoubtedly be worked out in detail and those guilty will receive the corresponding punishment, added the statement.

— Да. На всех. Одинаковые, только разного цвета. Белые маски на женщинах, черные на мужчинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. Everyone. Identical masks. White on the women. Black on the men.

Я считаю, что твои комментарии о женщинах нелепы и провокационны, и я считаю, что ты написал это просто ради эпатажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought your claims about women were wild and incendiary, and I think you absolutely wrote it for shock value.

только то что он очень богатый венгр. который дважды был женат на богатых женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that he was a very wealthy Hungarian who married two rich women.

Пожалуйста, скажите мне, как вам удаётся разжечь огонь во всех этих женщинах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me how you get all these women fired up!

Есть фантазии о других женщинах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's fantasizing about other women...

Только что я говорил о женщинах, наделенных пагубным очарованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spoken of women who have a calamitous magic.

Она карала не только порок, но даже малейшую слабость в других женщинах, и карала безвозвратно, без апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She punished not only vice, but the faintest weakness in other women, and punished it inflexibly, relentlessly.

Ты ведь будешь петь о женщинах - стервах - предательницах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you gonna be singing any songs about a woman who's a backstabbing bitch?

Лучше и не говорить о русских женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better not speak of Russian women.

И коли уж зашла речь о плоских женщинах, которые знают пару-тройку вещей о соусах, зайдите в ирландский паб и передайте от меня привет твоей маме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And speaking of two-dimensional women who know a thing or two about sauce, stop by Flanagan's and say hi to your mom for me.

О ней нельзя говорить, как о других женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not a woman to be spoken of as other women were.

Отчего ты не хочешь допустить свободы мысли в женщинах! - проговорил он вполголоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you disagree with free thought for women? he asked in a low voice.

Мужчины поощряют инфантильность в женщинах, а женщины потом рвут друг друга в куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men infantilize women and women tear each other down.

Я пытался... думать о других женщинах, когда занимался любовью с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've really tried to think of another woman while making love to you.

Когда речь заходит о настоящих женщинах, я умолкаю, - прощебетала Оливия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, when people begin to talk about real women, I give up,' said Olive.

теперь ты отправишься домой и позаботишься о женщинах делай как я говорю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go home and take care of the womenfolk the way i told you.

Заговоришь о женщинах... и вот, Мария, Королева Шотландская, собственной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking of women... here comes Mary, Queen of Scots.

Хотя истории о женщинах со свиными лицами различаются в деталях, они имеют одну и ту же основную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While stories of pig-faced women vary in detail, they have the same basic form.

Я добавил раздел о женщинах-данкерах; посмотрим, что вы все об этом думаете. Значительное число женщин сделали это сейчас, на всех уровнях игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added a section on women dunkers; see what you all think of it. A significant number of women have done it now, at all levels of play.

Многие лесбиянки находили отношение мужчин патриархальным и шовинистическим, и видели в геях те же самые ошибочные представления о женщинах, что и в гетеросексуальных мужчинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many lesbians found men's attitudes patriarchal and chauvinistic, and saw in gay men the same misguided notions about women as they saw in heterosexual men.

В зависимости от симптомов и диагноза врачи проводили четыре различные процедуры различной инвазивности на женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the symptoms and diagnosis, physicians performed four different procedures of varying invasiveness on women.

С 2014 года Maserati является партнером Оперного театра, партнером ежегодного фестиваля Все о женщинах и официальным спонсором премьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2014, Maserati has been a Partner of the Opera House, an Event Partner of the annual All About Women Festival and an official Opening Night Sponsor.

Важно отметить, однако, что даже среди прямых отношений мужчины, как правило, женятся на женщинах намного моложе себя, обычно в раннем подростковом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note, however, that even among straight relationships, men tended to marry women much younger than themselves, usually in their early teens.

Оценка была основана на исследовании, проведенном на 28 393 женщинах, посещающих родильные отделения в 28 акушерских центрах в Буркина-Фасо, Гане, Кении, Нигерии, Сенегале и Судане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimate was based on a study conducted on 28,393 women attending delivery wards at 28 obstetric centres in Burkina Faso, Ghana, Kenya, Nigeria, Senegal and Sudan.

Британское бюро Секретной службы было основано в 1909 году как первое независимое и межведомственное учреждение, полностью контролирующее всю шпионскую деятельность правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Secret Service Bureau was founded in 1909 as the first independent and interdepartmental agency fully in control over all government espionage activities.

Было показано, что социальные последствия забытых тропических болезней по-разному сказываются на мужчинах и женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social effects of neglected tropical diseases have been shown to affect men and women in different ways.

- Кто-то же должен думать о женщинах, холоде, цыплятах и коровах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Somebody’s got to think for women and chilling and chickens and cows.

Примерно в это же время МО во главе с генералом Аюб Ханом стало замечать серьезное межведомственное соперничество между штабом Генерального штаба и штабом Военно-Морского Флота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time, the MoD led by General Ayub Khan began to see the serious interservice rivalry between the General Headquarters staff and the Naval Headquarters staff.

Большинство фроттеров-мужчины, а большинство жертв-женщины, хотя существуют женщины на мужчинах, женщины на женщинах и мужчины на мужчинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of frotteurs are male and the majority of victims are female, although female on male, female on female, and male on male frotteurs exist.

Она отвергает западную феминистскую теорию, особенно когда пишет о глобальных женщинах цвета кожи и вообще связанных с ними женщинах третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rejects western feminist theory, especially when it writes about global women of color and generally associated “third world women.

Интеллектуалы потеряли интерес к профсоюзам, сосредоточив свое внимание больше на Вьетнаме, меньшинствах, женщинах и экологических проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellectuals lost interest in unions, focusing their attention more on Vietnam, minorities, women and environmental issues.

Ее работа сосредоточена на мужчинах и женщинах, имеющих дело с Великой депрессией, Второй мировой войной, рождением женского движения, контркультурой шестидесятых годов и войной во Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her work focuses on men and women dealing with the Great Depression, World War II, the birth of the women’s movement, the Sixties counterculture and the Vietnam War.

Он вел записи о женщинах, с которыми сводничал, и о собственности, к которой имел доступ, возможно, в виде небольшого гроссбуха или записной книжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kept a record of the women he pimped and the properties he had access to, possibly in the form of a small ledger or notebook.

Я изменил термин двудомный на гинодиодный, потому что он лучше соответствовал утверждению о гермафродитах и женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed the term dioecious to gynodiecious because it fitted better with the hermaphrodite and female statement.

Колледж искусств и наук состоит из 24 кафедр и 22 межведомственных программ, которые в общей сложности предлагают 43 специальности и 47 несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The College of Arts and Sciences comprises 24 departments and 22 interdepartmental programs, which, in total, offer 43 majors and 47 minors.

Смит также возил ее по стране, чтобы познакомить с художниками, когда Бекетт писала свою книгу о современных женщинах-художницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith also drove her around the country to meet the artists when Beckett was writing her book about contemporary women artists.

Это также вызвало некоторую полемику в отношении мифов о размножении и отсутствия потребности в женщинах как средстве размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also caused some controversy in regard to reproduction myths and the lack of a need for women as a means of reproduction.

Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов одобрило флибансерин и бремеланотид для низкого сексуального полового влечения в женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FDA has approved flibanserin and bremelanotide for low sexual libido in women.

Она заняла 12-е место в опросе читателей NPR 2018 года о самых влиятельных женщинах-музыкантах 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She placed at number 12 on NPR's 2018 readers poll of the most influential female musicians of the 21st century.

Хлопушка была примером преобладающих представлений о женщинах и их роли в бурные 1920-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flapper was an example of the prevailing conceptions of women and their roles during the Roaring 1920s.

Движение матерей также поднимало вопросы о женщинах в политическом пространстве и о границах, окружающих это пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our persuit of knowledge is a just cause but we cannot physically understand eternity completely on the physical plain.

Ким сказал, что он не мог сдержать свой гнев, когда Синдзо Абэ говорил о женщинах комфорта в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim said that he could not hold his anger when Shinzō Abe was talking about the comfort women in 2012.

Как и в случае с расой, гендерные репортажи, как говорят, предвзяты, а негативные истории о женщинах с большей вероятностью попадают в новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with race, gender reporting is said to be biased, with negative stories about women being more likely to make the news.

После окончания войны несколько индийских солдат подняли мятеж, осели и женились на местных Тагальских женщинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the end war's end, a number of Indian soldiers mutinied, settled, and married local Tagalog women.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «межведомственная сеть на женщинах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «межведомственная сеть на женщинах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: межведомственная, сеть, на, женщинах . Также, к фразе «межведомственная сеть на женщинах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information