Мелочная опека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мелочная опека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
petty guardianship
Translate
мелочная опека -

- мелочный

имя прилагательное: petty, niggling, little, trifling, peddling, meticulous, pettifogging, minute, lesser, less

  • излишне мелочный - grandmotherly

  • мелочный педантизм - petty pedantry

  • мелочный человек - petty person

  • Синонимы к мелочный: мелочной, придирчивый, грошовый, копеечный, крохоборческий, малосущественный, незначительный, несерьезный, ничтожный, несущественный

    Значение мелочный: Придающий большое значение пустякам, мелочам ( неодобр. ).

- опека [имя существительное]

имя существительное: guardianship, tutelage, custody, trusteeship, ward, trust, guarding, wardship, tutorage, keeping



Хеди чрезмерно опекает Элли, стирая голосовое сообщение Сэма с просьбой о примирении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hedy becomes overly protective of Allie, erasing Sam's voice-mail asking Allie for a reconciliation.

Властные родители авторитарные, чрезмерно опекающие и пренебрежительные стили поведения привели к тому, что подростки стали убегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overbearing parents authoritarian, overprotective, and neglectful styles have led to adolescents running away.

Когда опекаемое мной чадо совершает грех, прежде всего оно исповедуется, что вы и сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a child in my care commits a sin... .. first of all, he confesses, as you just did.

Роблес оспорил это, поскольку у него была полная опека над своими двумя детьми и он воспитывал их самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robles disputed this as he had full custody of his 2 children and had raised them on his own.

Жозефина опекать не сможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Josephine can't even mind herself.

Как только эта опека прекратится, Иран достигнет своей экономической и политической независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this tutelage has ceased, Iran will have achieved its economic and political independence.

За последнюю сотню лет мы создали группы сопротивления на множестве опекаемых Федерацией планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we've spent the past century or so creating resistance cells on scores of 'protected' planets scattered throughout the Federation.

Это опека, не попечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's guardianship, not custody.

Хватит меня опекать, я в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fussing over me. I'm fine.

Как наседка, опекающая своих цыплят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a mama bear defending her cubs.

Не кажется ли вам, что постоянная опека родителей задерживает развитие ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think that the constant care of parents retards the development of a child?

Мне надо позвонить парню из камеры смертников, которую я опекаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gotta telephone this fella on Death Row that I befriended.

Половина активов компании, дом в Хайлэнд Парк и единоличная опека над их дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half his business assets, the house in Highland Park, and sole custody of their daughter.

Со стороны это выглядело трогательно -приличные люди, состоятельная пара, опекают несчастную, слабеющую на глазах молодую очаровательную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it had looked very well-the benevolent, wealthy couple of good people, acting as saviours to the poor, dark-eyed, dying young thing.

Но я всё ещё твой опекун. И я обязан опекать тебя, не только физически, но и от душевной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am still your guardian, and it's my job to guard you, not just physically, but from heartache.

Нет, сейчас вас нельзя предоставить себе самой, Изабелла; и будучи вашим законным покровителем, я должен опекать вас, как ни противна мне эта обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; you're not fit to be your own guardian, Isabella, now; and I, being your legal protector, must retain you in my custody, however distasteful the obligation may be.

Мелочная лавка Блайндера, на левой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chandler's shop, left hand side, name of Blinder.

Моего отца предали, ты и твоя мелочная Космическая Гильдия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was betrayed by you... and your simpering Spacing Guild.

Не нужно меня опекать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to patronize me.

Не надо меня опекать, Бут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't patronize me, Booth.

Ты собираешься стоять, как женоненавистник, и опекать меня, или покажешь, как стрелять из этой хреновины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you gonna stand there like a total misogynist and patronize me, or are you gonna show me how to shoot the damn thing?

Не надо меня опекать, Дональд Горацио Маллард!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you patronize me, Donald Horatio Mallard!

Мне не нужна настолько активная опека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need this much active parenting.

Мы не будем делиться, заботиться, рождать, связывться, воспитывать, опекать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be no sharing, no caring, no birthing, no bonding, no parenting, no nurturing.

И опекать меня - часть твоего плана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is patronizing me part of your plan, too?

Послушайте, однажды владельцы этих квартир начнут опекать ваш бизнес ваши бесполезные, бесплодные жизни наполнятся плодами, потому что у вас появятся деньги чтобы купить эти плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, folks, once those wealthy condo owners start patronizing your businesses, your disappointing, fruitless lives will be full of fruit, because you will be rich enough to buy fruit.

Такое чувство, ты меня опекаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like you're patronizing me.

Вы слишком опекаете людей, мистер Кэмпион!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so patronizing, Mr Campion.

Ты просто опекаешь меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just patronizing me!

Я просто подумала, что она просто слишком меня опекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought she was being overprotective.

И если ты хочешь притворяться, что ты чрезмерно меня опекаешь, это тоже подойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you want to pretend like you're being overprotective, that's fine, too.

Ты же не станешь одной из тех сверх опекающих мамочек, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not becoming one of those overprotective moms, are you?

Моя мама иногда слишком сильно опекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom can be, uh, a little overprotective.

Чак... Слушай, я не пытаюсь быть сестрой, которая тебя опекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck... look, I'm trying not to be the overprotective big sister.

Это чрезмерная опека старшего брата, нудного старикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the overprotective big brother routine that's getting old.

Я вскочила на Минни и пустила ее рысцой. На этом кончилась моя недолгая опека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mounted Minny, and urged her to a trot; and so my brief guardianship ended.

Теперь все, что остается это вопрос о том, кому должна будет предоставлена опека над детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now all that remains is the issue of who should be granted guardianship of the children.

Опека над Сэмюэлем должна остаться за Вами... если Вы признаете его незаконнорожденность, и что ребенок, навязанный Вашему мужу, принадлежит Гэрроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custody of Samuel shall reside with yourself... if you shall admit his illegitimacy and that the child imposed upon your husband is the child of Mr Garrow.

Я считаю, что нас умаляет наша мелочная тяга к обособлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am of the opinion that what cripples us is our petty factionalism.

Меня будут опекать спятившие от благих намерений женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon I'll be surrounded by crazy, well-intentioned women.

Терапевт говорит, что у него проявляются симптомы нарушения личности - нарциссизм, что означает, что опека над другими людьми точно не его сильная сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therapist says that he displays symptoms of narcissistic personality disorder, which means caring about other people is not exactly his strong suit.

Миссис Мид постарается по возможности опекать вас, и если мисс Питти захочет забрать с собой слуг, я пошлю к вам мою старуху Бетси - она будет вам стряпать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Meade will give you whatever chaperonage you need and I'll send over old Betsy to cook for you, if Miss Pitty wants to take her servants with her.

Слушайте, не виси у вас на шее этот несмышленыш, которого вы опекали, вы бы нас провели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you what, if you had not that fool of a boy to take care of, you would have thrashed us.

Да пожалуй, Дарси опекает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I believe Darcy does take care of him.

А пока он должен опекать беременную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, he has to take care of a pregnant young woman.

После смерти их отца Бен опекал Энджелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when their father died, Ben took care of Angela.

Да заткнитесь вы оба и хватит меня опекать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, the both of you, and stop bossing me around!

Поэтому он опекает вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why he fusses over you?

Опека над Сэмюэлем достанется вам... если вы признаете, что ребенок, навязанный вашему мужу - это ребенок м-ра Гэрроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custody of Samuel shall reside with yourself... if you shall admit the child imposed upon your husband is the child of Mr Garrow.

Иначе, что ему эта опека над ней? Но завоевать ее расположение, доверие, дружбу - разве это уже не награда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be the cost of her as a ward compared to his satisfaction and delight in having her at least friendly and sympathetic and being in her good graces and confidence?

В Индии опека над ребенком предоставляется отцу только в том случае, если мать психически неуравновешенна или покинула дом, оставив ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, child custody is granted to the father only if the mother is mentally unstable or has left home leaving behind the child.

Джейк и Селеста тайно встречаются сначала, потому что ее отец слишком опекает, но в конце концов он дает паре свое благословение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake and Celeste secretly date at first because her father is over protective, but he eventually gives the couple his blessing.

В современном Иране развод могут получить как мужчины, так и женщины, а опека над детьми предоставляется женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern-day Iran, divorce can be obtained by both men and women, and the custody of children is given to women.

В случае развода женщинам может быть предоставлена опека над их малолетними детьми до достижения ими семилетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a divorce takes place, women may be granted custody of their young children until they reach the age of seven.

Теперь она журналистка, и Синди опекает своего сверхъестественно одаренного племянника Коди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now a journalist, Cindy has custody of her paranormally gifted nephew, Cody.

В целом эти методы лечения направлены на приемных или опекаемых детей с целью создания у них привязанности к новым воспитателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, these therapies are aimed at adopted or fostered children with a view to creating attachment in these children to their new caregivers.

В настоящее время около 15 000 таких сотрудников ежегодно опекают объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, about 15,000 such personnel patronize the facility annually.

Пурпурное сердце Пау-Вау проходит в белом облаке каждый год в августе для семей, опекаемых военным орденом Пурпурное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Purple Heart Pow Wow is held in White Cloud every August for families sponsored by the Military Order of the Purple Heart.

Опека над ребенком была оставлена новым судам по защите семьи, а не автоматически предоставлена отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child custody was left to new family protection courts rather than automatically granted to the father.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мелочная опека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мелочная опека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мелочная, опека . Также, к фразе «мелочная опека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information