Может вернуть его обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может иметь - may have
Административный комитет может - administrative committee may
допуск может быть - tolerance can be
каждое состояние может - each state may
Веб-приложение может адаптировать - web application can tailor
известно или может - known or likely
как он может определить, - as he may determine
как он может счесть - as it may deem
говорят, что он не может - say that he can not
в свою очередь может - may in turn
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
вернуться на работу - go back to work
вернуть ей душевный покой - sleek her ruffled peace of mind
вернуть, если возможно - return if possible
вернуться домой из - return home from
вернуться к последнему - return to the last
вернуться к своей жене - go back to your wife
вернуться к так, как это - go back to the way it
вернуться снова и снова - come back again and again
когда вы собираетесь вернуться - when are you going back
чтобы вернуть должок - to return the favor
Синонимы к вернуть: отдать, возвратить, отбить, выкупить, отозвать, обернуть, отыграть, воротить, отвоевать, возвернуть взад
Антонимы к вернуть: схватить, увести, стереть
Значение вернуть: Отдать обратно.
его перья - his nibs
но его - but him
от его присутствия - from his presence
устройство для выгрузки из форм и его упаковки - depanner-packer
его там не было - he wasn't there
выводи его - take him out
разбудить его - wake him up
вернуть его - get him back
нашла его - found him
благослови его душу - bless his soul
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around
сокращение: bk
приставка: re-
беги обратно - run back
бросать туда и обратно - toss back and forth
билет туда - обратно - round-trip ticket
Вылет обратно - depart back
обратно в рецессию - back into recession
отвезти меня обратно - drive me back
обратно к берегу - back to shore
не зовет меня обратно - not calling me back
обратно вверх по лестнице - back up the stairs
обратно от пляжа - back from the beach
Синонимы к обратно: назад, обратно, вспять, тому назад, в обратном направлении, задом, задом наперед, наоборот, обратно пропорционально, напротив
Они подумали, что знакомый поможет вернуть тебя обратно, пока ещё не поздно. И ты не застрял тут навеки. |
They thought a familiar face might help, to try and bring you back before it's too late and you're trapped here forever. |
Думаю, что прямо сейчас она и её партнёры собираются забрать это и вернуть обратно сюда. |
I believe that right now she and her partners are preparing to retrieve it and bring it back to this place. |
Эй, вы думаете, я могу вернуть эти клюшки обратно в магазин, когда я закончу? |
Hey, you think I can return these clubs to the pro shop when I'm done today? |
Проблема в том, что мы не знаем, как вернуть эту проклятую капсулу обратно на Землю. |
Problem is we haven't worked out how to get the damn capsule back to Earth. |
Just to buy you time to win her back. |
|
Просто нам нужно удостовериться, что мы сможем вернуть все обратно. |
We just have to make sure we can change it back again afterwards. |
You are contractually bound to return your trailer to Sweden. |
|
Один поручил мне вернуть его обратно |
Odin charged me with retrieving him. |
Он хочет вернуть тебя обратно в качестве рабыни для его милой дочери. |
He says he's willing to take you back to be a slave to his pretty daughter. |
Когда настанет пора вернуть мир обратно, выдрать кентавров из этих нор будет нелегко. |
When it came time to reclaim the world, digging the centaurs out of the holes would be tough. |
Я собираюсь перевести деньги и молиться, чтобы капитан не получил уведомление раньше, чем я смогу вернуть их обратно. |
I'm gonna haveto transfer some money and pray the captaindoesn't notice before I find a way to put it back. |
Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой. |
You can't make me go back to that house. |
Когда Энди охладится и отключится, у нас будет 60 секунд чтобы выкачать из её тела 2 литра крови, вернуть их обратно, и найти тромб в её голове. |
Once Andie is cooled and goes off bypass, we have 60 seconds to get two liters of blood out of her body, back into her for the pictures to find the clot in her head. |
Теперь мне говорят, что у меня не получится вернуть обратно клиентов с помощью старомодных способов вести бизнес. |
Well, now they're telling me that I can't win back clients using old fashioned business methods. |
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. |
I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. |
Фрон де Беф, - возразил принц Джон, - скорее способен поглотить еще три таких поместья, как поместье Айвенго, чем вернуть обратно хоть одно. |
Front-de-Boeuf, replied John, is a man more willing to swallow three manors such as Ivanhoe, than to disgorge one of them. |
All you have to do is put the clock back. |
|
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. |
I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. |
Мы позаимствуем Шарктопуса, чтобы попытаться вернуть его обратно. |
We need to borrow Sharktopus to try to bring it back. |
Потому что скандалы не способствуют конкурсанткам в победе на конкурсе. а это наш последний шанс вернуть Дом обратно на первое место. |
Because scandals don't help pageant contestants win. They help them get on Perez and Larry King, and this is our last chance to put the house back on top. |
Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока. |
Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock. |
Да, он сыграл 5 фреймов этим блестящим розовым шаром, пока маленькая девочка не попросила вернуть шар обратно. |
yes,he bowled five frames with this pink,sparkly thing until a little girhad to ask for her ball back. |
Хорошо, так ты хочешь вырыть всю заражённую систему и вернуть её обратно? |
Okay, so you want to... dig up the entire septic system and bring it back? |
I still think I can win back Daniel's confidence. |
|
All right, so why can't you just change it back? |
|
Что касается Запада, то бесполезно пытаться вернуть Путина и его команду обратно к демократии, которой в России нет, или же наказать Россию санкциями, которые не будут работать. |
As for the West, it is fruitless to try to bring Putin and his team back to democracy, where Russia does not belong, or to punish Russia with sanctions, which won't work. |
Okay, time to get the horn back to the bistro. |
|
Вместо этого я хочу вернуть... обратно все плохие слова, которые говорил своей семье... даже если они не возьмут обратно свои слова. |
Instead, I want to take back every mean thing I ever said to my family, even if they don't take back the things that they said. |
So someone's got to bring it all back down to earth. |
|
Вы никогда не признавали ваше поражение в битве при Таутоне, и не теряли надежду вернуть безумного старого Генриха обратно на трон. |
You never accepted your defeat at Towton, nor given up hope of mad old Henry back on the throne. |
Он нанял местного поручителя, под залог Джека Дюпри, вернуть беглеца обратно в Лас-Вегас. |
And he's dispatched a local bondsman by the name of Jack Dupree to pick him up and return him to Las Vegas. |
Ну, я не хотел чтобы ты узнал что я использовал её, ну и я попытался вернуть счетчик годов обратно. |
Well, I didn't want you to find out I'd been using it, so I tried turning the chronological gauge backward. |
А для тех, кто посылал запрос в организацию для людей с высоким коэффициентом интеллекта, и получили его обратно с надписью Вернуть Отправителю? |
And for those of whose MENSA applications came back labelled Return to Sender? |
В это время моя мама услышала от начальника общины, что вьетнамцы просят вернуть своих граждан обратно во Вьетнам. |
And it was at that time that my mother got word from the commune chief that the Vietnamese were actually asking for their citizens to go back to Vietnam. |
Если вы перемещаете файлы в OneDrive, вам понадобится это приложение, чтобы вернуть их обратно на устройство после установки Windows 10 Mobile. |
If you move files to OneDrive, you'll need to use the app to restore files back to your device after Windows 10 Mobile is installed. |
Я решила, что это было идеально... как это и было, прогулка под луной и непринужденный разговор, и я думаю, если попытаться это повторить или вернуть все обратно... |
Uh, I decided that it was perfect... as it was, the moonlight walk and the easy conversation, and I just think if I try and recreate it again or get it back... |
То, что ты здесь теряешь, ты никогда не сможешь вернуть обратно. |
Generally speaking, you lose here, you don't get it back. |
He becomes obsessed with finding her, winning her back. |
|
Позвольте вернуть Палому обратно в Мексику, чтобы ей там вынесли приговор. |
Let me take Paloma back to Mexico to be tried. |
После установки функционального уровня домена в основной режим Windows 2000 Server его невозможно вернуть обратно в смешанный режим Windows 2000 Server. |
After the domain functional level is set to Windows 2000 Server native, it cannot be changed back to Windows 2000 Server mixed. |
Чтобы вернуть спускаемый аппарат обратно на Землю, тормозная двигательная установка не нужна, так как у Земли есть атмосфера. |
To bring a lander back to Earth, retro-rockets aren’t needed, because Earth has an atmosphere. |
Как я понял, вчера вы отправились на станцию чтобы вернуть обратно мисс Крис. |
I UNDERSTAND THAT LAST NIGHT YOU WERE ON YOUR WAY TO THE STATION TO BRING BACK MISS CHRIS. |
Тогда можно будет вернуть мою печень обратно и закончить операцию. |
We can then put my own liver back and conclude the operation. |
Только он может перевести нас через мост и только он может вернуть нас обратно. |
Only he can take us across the bridge and only he can bring us back. |
Когда я стану старой и морщинистой, вы можете вернуть меня обратно в мое старое тело. |
When I'm old and wrinkly, you can dump me back into my old body. |
Using it to bring the dead back to life. |
|
Мы ищем приемлемое решение, чтобы вернуть музыкантов обратно. |
It says that we're all committed so finding a solution and getting the players back playing. |
Мы должны найти его и вернуть Джейка обратно в поле неврологической стабилизации, пока не поздно. |
We have to find it, then get Jake back in the neural stabilization field before it's too late. |
Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт. |
He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK. |
Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно. |
See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid. |
Я принес вернуть ящик с инструментами. |
I was just returning this toolbox. |
Вы двое сможете вернуть свою страсть после того, как парочку предложений сделаю я. |
You two can rekindle your romance after I pop a couple of questions of my own. |
После этого я проехала четверть мили по улице и вернулась обратно, чтобы посмотреть, что я смогу там увидеть. но их уже не было. |
After that, I drove a quarter mile down the street and I walked back to see what I could see, but they were already gone. |
Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад. |
We should be all right here till we can figure out how to get you back. |
Рабочие расчленяют тела своих жертв, чтобы вернуть в гнездо только самые богатые питательными веществами части тела, такие как мышцы полета. |
The workers dismember the bodies of their prey to return only the most nutrient-rich body parts, such as flight muscles, to the nest. |
Одно яйцо выпадает из сети, и красный сражается за него с королем Грязнобородым, но учится контролировать свой гнев и отвлекает его достаточно долго, чтобы вернуть яйцо. |
One egg falls out of the net and Red battles King Mudbeard for it, but learns to control his anger and distracts him long enough to retrieve the egg. |
Наконец сапожник приносит деньги и требует вернуть ему песни и сон. |
Finally the cobbler brings back the money and demands the return of his songs and his sleep. |
Генерал Хойт неожиданно прибывает и говорит Стрикленду, что у него есть 36 часов, чтобы вернуть Человека-амфибию, иначе его карьера и жизнь будут закончены. |
General Hoyt unexpectedly arrives and tells Strickland he has 36 hours to recover the Amphibian Man or his career and life will be over. |
Если вы хотите вернуть его обратно, вы должны найти надежный источник, который с тех пор не был дискредитирован, который ясно говорит именно то, что утверждается. |
If you want to put it back you must find a reliable source that has not since been discredited that clearly says exactly what is claimed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может вернуть его обратно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может вернуть его обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, вернуть, его, обратно . Также, к фразе «может вернуть его обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.