Может вернуть его обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может вернуть его обратно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can bring him back
Translate
может вернуть его обратно -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- вернуть

глагол: retrieve, replace

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-



Они подумали, что знакомый поможет вернуть тебя обратно, пока ещё не поздно. И ты не застрял тут навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought a familiar face might help, to try and bring you back before it's too late and you're trapped here forever.

Думаю, что прямо сейчас она и её партнёры собираются забрать это и вернуть обратно сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that right now she and her partners are preparing to retrieve it and bring it back to this place.

Эй, вы думаете, я могу вернуть эти клюшки обратно в магазин, когда я закончу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you think I can return these clubs to the pro shop when I'm done today?

Проблема в том, что мы не знаем, как вернуть эту проклятую капсулу обратно на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem is we haven't worked out how to get the damn capsule back to Earth.

Просто выиграть немного времени чтобы вернуть ее обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to buy you time to win her back.

Просто нам нужно удостовериться, что мы сможем вернуть все обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to make sure we can change it back again afterwards.

По контракту ты должен вернуть трейлер обратно в Швецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are contractually bound to return your trailer to Sweden.

Один поручил мне вернуть его обратно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odin charged me with retrieving him.

Он хочет вернуть тебя обратно в качестве рабыни для его милой дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he's willing to take you back to be a slave to his pretty daughter.

Когда настанет пора вернуть мир обратно, выдрать кентавров из этих нор будет нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it came time to reclaim the world, digging the centaurs out of the holes would be tough.

Я собираюсь перевести деньги и молиться, чтобы капитан не получил уведомление раньше, чем я смогу вернуть их обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna haveto transfer some money and pray the captaindoesn't notice before I find a way to put it back.

Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't make me go back to that house.

Когда Энди охладится и отключится, у нас будет 60 секунд чтобы выкачать из её тела 2 литра крови, вернуть их обратно, и найти тромб в её голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Andie is cooled and goes off bypass, we have 60 seconds to get two liters of blood out of her body, back into her for the pictures to find the clot in her head.

Теперь мне говорят, что у меня не получится вернуть обратно клиентов с помощью старомодных способов вести бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now they're telling me that I can't win back clients using old fashioned business methods.

Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the money back that I've thrown into this rubbish heap.

Фрон де Беф, - возразил принц Джон, - скорее способен поглотить еще три таких поместья, как поместье Айвенго, чем вернуть обратно хоть одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Front-de-Boeuf, replied John, is a man more willing to swallow three manors such as Ivanhoe, than to disgorge one of them.

Всё, что тебе нужно сделать, это вернуть часы обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is put the clock back.

Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the money back that I've thrown into this rubbish heap.

Мы позаимствуем Шарктопуса, чтобы попытаться вернуть его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to borrow Sharktopus to try to bring it back.

Потому что скандалы не способствуют конкурсанткам в победе на конкурсе. а это наш последний шанс вернуть Дом обратно на первое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because scandals don't help pageant contestants win. They help them get on Perez and Larry King, and this is our last chance to put the house back on top.

Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock.

Да, он сыграл 5 фреймов этим блестящим розовым шаром, пока маленькая девочка не попросила вернуть шар обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes,he bowled five frames with this pink,sparkly thing until a little girhad to ask for her ball back.

Хорошо, так ты хочешь вырыть всю заражённую систему и вернуть её обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so you want to... dig up the entire septic system and bring it back?

Я все еще думаю,что могу вернуть обратно доверие Дэниэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still think I can win back Daniel's confidence.

Ладно, почему нельзя просто вернуть ее обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so why can't you just change it back?

Что касается Запада, то бесполезно пытаться вернуть Путина и его команду обратно к демократии, которой в России нет, или же наказать Россию санкциями, которые не будут работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the West, it is fruitless to try to bring Putin and his team back to democracy, where Russia does not belong, or to punish Russia with sanctions, which won't work.

Ладно, время вернуть горн обратно в бистро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, time to get the horn back to the bistro.

Вместо этого я хочу вернуть... обратно все плохие слова, которые говорил своей семье... даже если они не возьмут обратно свои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, I want to take back every mean thing I ever said to my family, even if they don't take back the things that they said.

Так что кто-то должен был вернуть нас обратно на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So someone's got to bring it all back down to earth.

Вы никогда не признавали ваше поражение в битве при Таутоне, и не теряли надежду вернуть безумного старого Генриха обратно на трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never accepted your defeat at Towton, nor given up hope of mad old Henry back on the throne.

Он нанял местного поручителя, под залог Джека Дюпри, вернуть беглеца обратно в Лас-Вегас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's dispatched a local bondsman by the name of Jack Dupree to pick him up and return him to Las Vegas.

Ну, я не хотел чтобы ты узнал что я использовал её, ну и я попытался вернуть счетчик годов обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't want you to find out I'd been using it, so I tried turning the chronological gauge backward.

А для тех, кто посылал запрос в организацию для людей с высоким коэффициентом интеллекта, и получили его обратно с надписью Вернуть Отправителю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for those of whose MENSA applications came back labelled Return to Sender?

В это время моя мама услышала от начальника общины, что вьетнамцы просят вернуть своих граждан обратно во Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was at that time that my mother got word from the commune chief that the Vietnamese were actually asking for their citizens to go back to Vietnam.

Если вы перемещаете файлы в OneDrive, вам понадобится это приложение, чтобы вернуть их обратно на устройство после установки Windows 10 Mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you move files to OneDrive, you'll need to use the app to restore files back to your device after Windows 10 Mobile is installed.

Я решила, что это было идеально... как это и было, прогулка под луной и непринужденный разговор, и я думаю, если попытаться это повторить или вернуть все обратно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I decided that it was perfect... as it was, the moonlight walk and the easy conversation, and I just think if I try and recreate it again or get it back...

То, что ты здесь теряешь, ты никогда не сможешь вернуть обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, you lose here, you don't get it back.

Он стал одержим идеей найти ее, вернуть обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He becomes obsessed with finding her, winning her back.

Позвольте вернуть Палому обратно в Мексику, чтобы ей там вынесли приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me take Paloma back to Mexico to be tried.

После установки функционального уровня домена в основной режим Windows 2000 Server его невозможно вернуть обратно в смешанный режим Windows 2000 Server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the domain functional level is set to Windows 2000 Server native, it cannot be changed back to Windows 2000 Server mixed.

Чтобы вернуть спускаемый аппарат обратно на Землю, тормозная двигательная установка не нужна, так как у Земли есть атмосфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bring a lander back to Earth, retro-rockets aren’t needed, because Earth has an atmosphere.

Как я понял, вчера вы отправились на станцию чтобы вернуть обратно мисс Крис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I UNDERSTAND THAT LAST NIGHT YOU WERE ON YOUR WAY TO THE STATION TO BRING BACK MISS CHRIS.

Тогда можно будет вернуть мою печень обратно и закончить операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can then put my own liver back and conclude the operation.

Только он может перевести нас через мост и только он может вернуть нас обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only he can take us across the bridge and only he can bring us back.

Когда я стану старой и морщинистой, вы можете вернуть меня обратно в мое старое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm old and wrinkly, you can dump me back into my old body.

Используя его, чтобы вернуть мертвого обратно к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using it to bring the dead back to life.

Мы ищем приемлемое решение, чтобы вернуть музыкантов обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says that we're all committed so finding a solution and getting the players back playing.

Мы должны найти его и вернуть Джейка обратно в поле неврологической стабилизации, пока не поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to find it, then get Jake back in the neural stabilization field before it's too late.

Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK.

Знаете, мистер Спэйд, я пытаюсь вернуть обратно украшение, которое, позвольте, было затеряно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, Mr. Spade, I'm trying to recover an ornament that, shall we say, has been mislaid.

Я принес вернуть ящик с инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just returning this toolbox.

Вы двое сможете вернуть свою страсть после того, как парочку предложений сделаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two can rekindle your romance after I pop a couple of questions of my own.

После этого я проехала четверть мили по улице и вернулась обратно, чтобы посмотреть, что я смогу там увидеть. но их уже не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, I drove a quarter mile down the street and I walked back to see what I could see, but they were already gone.

Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be all right here till we can figure out how to get you back.

Рабочие расчленяют тела своих жертв, чтобы вернуть в гнездо только самые богатые питательными веществами части тела, такие как мышцы полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers dismember the bodies of their prey to return only the most nutrient-rich body parts, such as flight muscles, to the nest.

Одно яйцо выпадает из сети, и красный сражается за него с королем Грязнобородым, но учится контролировать свой гнев и отвлекает его достаточно долго, чтобы вернуть яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One egg falls out of the net and Red battles King Mudbeard for it, but learns to control his anger and distracts him long enough to retrieve the egg.

Наконец сапожник приносит деньги и требует вернуть ему песни и сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the cobbler brings back the money and demands the return of his songs and his sleep.

Генерал Хойт неожиданно прибывает и говорит Стрикленду, что у него есть 36 часов, чтобы вернуть Человека-амфибию, иначе его карьера и жизнь будут закончены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Hoyt unexpectedly arrives and tells Strickland he has 36 hours to recover the Amphibian Man or his career and life will be over.

Если вы хотите вернуть его обратно, вы должны найти надежный источник, который с тех пор не был дискредитирован, который ясно говорит именно то, что утверждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put it back you must find a reliable source that has not since been discredited that clearly says exactly what is claimed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может вернуть его обратно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может вернуть его обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, вернуть, его, обратно . Также, к фразе «может вернуть его обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information