Может пользоваться правом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Может пользоваться правом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
could enjoy the right
Translate
может пользоваться правом -

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may

- пользоваться

глагол: use, enjoy, make use of, have the use of, avail oneself, exercise, take, profit, participate



Они часто занимали должность Юстициария Шотландии-высшего бритема в стране-и пользовались правом коронования королей Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They frequently held the office of Justiciar of Scotia - highest brithem in the land - and enjoyed the right of crowning the Kings of the Scots.

Командиры-янки в разных городах обладали всей полнотой власти - даже правом карать и миловать гражданских лиц, - чем янки и пользовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commandants of the Yankee troops in the various cities had complete power, even the power of life and death, over the civilian population, and they used that power.

В апреле 2012 года суд в Гамбурге постановил, что YouTube может быть привлечен к ответственности за материалы, защищенные авторским правом, размещенные его пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2012, a court in Hamburg ruled that YouTube could be held responsible for copyrighted material posted by its users.

По словам соавтора Дика Лера, Вайнштейн никогда не пользовался правом на фильм по неизвестным причинам, и срок действия прав истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to co-author Dick Lehr, Weinstein had never exercised the film option for unknown reasons, and the rights expired.

Помимо этого, пожилые люди, включая женщин, могут пользоваться общими услугами и правом на пребывание в домах престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, within the framework of the State Programme, elderly people, including women, may refer to common services or to elderly people guesthouse services.

Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country.

Для зарегистрированных пользователей в правом верхнем углу экрана есть ссылка на настройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For registered users, there is a link to the preferences in the upper right corner of the screen.

Затем протокол отправляет отравленные фрагменты этим обнаруженным пользователям, запрашивая только защищенный авторским правом файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol then sends poisoned chunks to these detected users requesting a copyright protected file only.

Средневековые короли пользовались этим правом, приходя к невестам раньше женихов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval kings used to have the right to go at the bride before the groom.

Обязательство поведения требует совершения разумно рассчитанных действий для обеспечения пользования определенным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obligation of conduct requires action reasonably calculated to realize the enjoyment of a particular right.

Это предусмотренное общим правом средство защиты доступно всем гражданам, и они могут беспрепятственно им пользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This common-law protection is available to all citizens and can easily be utilized.

Ни логотипа, ни навигационных блоков слева, ни информации о пользователе в правом верхнем углу... ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No logo, navigation boxes on the left, no user info in the top right... nothing.

Женщины имели относительно высокий статус в Древнем Египте и пользовались законным правом владеть, наследовать или завещать собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women had a relatively high status in ancient Egypt and enjoyed the legal right to own, inherit, or will property.

Еще до принятия Закона о профсоюзах трудящиеся страны без ограничений пользовались этим правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgian workers exercised the right to strike without restriction even before the Trade Unions Act was passed.

Пользователи этой страницы должны удалить защищенный авторским правом материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users of this page need to remove the copyrighted material.

Мыс входил в наши владения, но публика всегда пользовалась правом прохода у скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cliffs and the headland were part of Manderley, but the public had always used the right-of-way along the cliffs.

Как и многие DRM, система CPCM предназначена для контроля использования защищенного авторским правом материала конечным пользователем по указанию владельца авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with much DRM, the CPCM system is intended to control use of copyrighted material by the end-user, at the direction of the copyright holder.

Кроме того, он является неточным, поскольку утверждает, что мы удалили изображение, защищенное авторским правом, и запросили изображение у пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, it is innacurate as it claims that we removed an image that was copyrighted, and asked for an image from users.

ссудодатель может пользоваться правом на удержание правового титула и правом по финансовой аренде посредством уступки или суброгации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lender may acquire the benefit of a retention-of-title right and a financial lease right through an assignment or subrogation.

При условии соблюдения им государственных законов любой гражданин может пользоваться этим правом без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided that he conforms to national laws every citizen may exercise this right without restriction.

Нажмите на свое имя пользователя сверху справа на любой странице. Нажмите Выйти в верхнем правом углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap or click to the right of your username then select Log out

К 1931 году два пушечных белых теленка, сын последнего вождя племени Черноногих, уже вовсю пользовался своим правом быть моделью для этой монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1931, Two Guns White Calf, son of the last Blackfoot tribal chief, was capitalizing off his claim to be the model for the coin.

Я пользователь, который был сделан в 2006 году, и вы, возможно, видели меня с моим старым именем пользователя, и я знаю, что видел вас раньше, но я исчез под правом исчезнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a user who was made in 2006, and you may have seen me with my old username, and I know I saw you before, but I vanished under the right to vanish.

Статья 41 регулирует обязательство продавца поставить товар, в отношении которого покупатель будет пользоваться правом спокойного владения и правом собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 41 governs the seller's duty to deliver goods of which the buyer will enjoy undisturbed possession and ownership.

Дорогие братья, я никогда ранее не пользовался своим правом держать слово в ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear brethren, I have never previously exercised my right to convene you.

Надо было учесть эту возможность, но никто не пользовался правом вызова за последние три столетия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should have considered this possibility, should have allowed for it, but no one had claimed challenge right in over three hundred years!

Постоянные члены Совета Безопасности, которые обладают правом вето, несут особую ответственность и не должны пользоваться им в ситуациях, когда речь идет о массовых злодеяниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanent Security Council members who wield the veto have a special responsibility not to use it in situations dealing with mass atrocities.

Корона Англии традиционно пользовалась правом вводить импортные пошлины для регулирования торговли и защиты отечественной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown of England traditionally exercised the right to impose import duties for the regulation of trade and the protection of domestic industry.

При таком расположении художник не будет контролировать ничего, кроме использования названия на этикетке, но может пользоваться большим правом голоса в упаковке своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an arrangement, the artist will control nothing more than the usage of the name on the label, but may enjoy a greater say in the packaging of his or her work.

Так вы хотите, чтобы я не пользовалась правом не свидетельствовать против супруга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want me not to invoke spousal privilege?

Коснитесь в нижнем правом углу экрана, затем выберите пользователей или группы для отправки сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap in the bottom right, then select people or groups you'd like to send to.

Он развернул бинт и обмотал его вокруг глубокой раны на правом плече и предплечье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unrolled a bandage and wrapped it about his gashed right shoulder and forearm.

Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law.

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

Ограничения, вводимые правительством Израиля для палестинского населения, также противоречат его обязательствам в соответствии с международным гуманитарным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restrictions imposed by the Government of Israel on the Palestinian population also infringe on its duties under international humanitarian law.

Настроив синхронизацию, вы можете решить, должна ли аутентификация пользователей проводиться в Azure AD или в вашем локальном каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you set up synchronization you can decide to have their user authentication take place within Azure AD or within your on-premises directory.

Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission.

И воспользуюсь своим конституциональным правом на защиту против обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And invoke my constitutional right against self-incrimination.

Просто... я думала, ты хочешь работать с правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just, I... I thought that you wanted to stay connected to the law.

В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks.

Американский сайт Фолькс не пользовался даже бесплатной защищенной SSH-прокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volks American website wasn't even using an open SSH secure proxy.

Кроме того, NTSB обнаружила, что Texas Eastern не смог должным образом контролировать раскопочную деятельность на своем правом пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, NTSB found that Texas Eastern failed to adequately monitor excavation activity on its right of way.

В сердечно-сосудистой медицине эффект Коанды обусловлен отдельными потоками крови в правом предсердии плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cardiovascular medicine, the Coandă effect accounts for the separate streams of blood in the fetal right atrium.

Франция является одним из основателей Организации Объединенных Наций и является одним из постоянных членов Совета Безопасности ООН с правом вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France is a founding member of the United Nations and serves as one of the permanent members of the UN Security Council with veto rights.

В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily.

Компании сетевого маркетинга, такие как Internet Water Army, иногда действуют на неясных юридических основаниях, особенно в соответствии с международным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Net marketing companies like Internet Water Army sometimes operate on murky legal grounds, particularly under international law.

В определенной степени Закон об авторском праве в некоторых странах разрешает загрузку защищенного авторским правом контента для личного некоммерческого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To an extent, copyright law in some countries permits downloading copyright-protected content for personal, noncommercial use.

Медицинская помощь, как правило,не является незаработанным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medicare is not generally an unearned entitlement.

Он был первым, во всяком случае в Бомбейском Совете, кто воспользовался правом вносить частные законопроекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first, at any rate in the Bombay Council to use the right of introducing private bills.

Это код принтера в правом верхнем углу и серийный номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are the printer code in the top right hand corner and the serial number.

Во многих регионах свободными считались только те из них, кто пользовался всеми общими, общественными правами и обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many regions only allodiaries were counted as freemen, i.e., those who enjoyed all common, public rights and duties.

Земельный скрип был правом на покупку земли федерального общественного достояния в Соединенных Штатах, распространенной формой инвестиций в 19 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land scrip was a right to purchase federal public domain land in the United States, a common form of investment in the 19th century.

Короткие цитаты из произведений, защищенных авторским правом, допускаются при условии, что источник правильно приписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short quotations from copyrighted works are allowed, provided the source is properly attributed.

Окупаемость Указом Президента № 10988, признанным правом федеральных служащих на ведение коллективных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payback Executive Order 10988, recognized the right of federal employees to collective bargaining.

Симптомы включают боль в правом верхнем отделе живота, тошноту, рвоту и иногда лихорадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms include right upper abdominal pain, nausea, vomiting, and occasionally fever.

Насколько я могу судить, у Джимбо практически нет опыта работы с файлами или авторским правом на файлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can tell, Jimbo has just about no experience with files or file copyright.

Рут, попав девятым, как это было принято для питчеров, ударила массивным Хоум-рангом в верхнюю палубу в правом поле от Джека Уорхопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth, hitting ninth as was customary for pitchers, hit a massive home run into the upper deck in right field off of Jack Warhop.

В 1959 году Шерман Фэрчайлд воспользовался своим правом на покупку акций членов предательской восьмерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959, Sherman Fairchild exercised his right to purchase shares of the members of the traitorous eight.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может пользоваться правом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может пользоваться правом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, пользоваться, правом . Также, к фразе «может пользоваться правом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information