Любой может - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любой может - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
anyone can
Translate
любой может -

- люба

Lyuba

  • люба белых - Luba white

  • на плечах голова люба - on the shoulders, any head

  • Синонимы к люба: возлюбленная, любушка, лада, милушка, любезная, любимая, ненаглядная, желанная, подруга, подружка

- может [вспомогательный глагол]

вспомогательный глагол: can, may



Каждый игрок имеет 16 карт, 8 из которых закрыты, а 8 - открыты. Заходящий игрок может ходить любой из открытых карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every player owns 16 cards. 8 of them are face down 8 of them are face up.

Вытащить из шляпы кролика может любой фокусник средней руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any second-rate magician can pull a rabbit out of a hat.

На примере Айртона показано, что любой преступник может исправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the example of Ayrton we see that any criminal can reform.

Любой стоящий человек может сделать половину работ по дому с помощью этих трех вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any man worth his salt can do half of the household chores with just those three things.

Этот камень может превратить любой металл в чистое золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stone will transform any metal into pure gold.

Правовая система может наделять правосубъектностью любой объект или ассоциацию по своему желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal system may confer legal personality on whatever object or association it pleases.

Рассел сейчас не может полноценно протестировать пакет и был бы рад любой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell is currently not in a position to test the package and would appreciate any testing assistance.

Ты знаешь, что любой может мне сейчас в лицо плюнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know I'm a man everyone can spit on?

Это может вызвать удар током точно так же как любой другой электрический прибор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can cause electric shock just like any other electrical appliance.

Любой абонент компании «Киевстар» уже сегодня может оценить преимущества EDGE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Kyivstar subscriber already can appreciate EDGE advantages.

Данная позиция применима к любой другой резолюции, которая может ущемить права государств определять свою собственную иммиграционную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its position applied to any other resolution that might impinge on States' rights to define their own immigration policies.

Любой это может, необязательно быть компьютерщиком или ботаником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone can do this, you don't have to be a geek or a nerd.

Сложившаяся на практике схема статей расходов и технологической сложности предопределили процесс производства, который может быть развернут в любой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patterns of capital requirement and technological complexity have practically established the kind of manufacturing activity that can take place in a country.

Сегодня любой человек среднего класса с доступом в интернет может скачать рассказ лишь одним нажатием кнопки или проведя пальцем по экрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, today, if you are middle class and connected via the internet, you can download stories at the touch of a button or the swipe of a screen.

Вместе с тем Ближний Восток по-прежнему находится на грани войны и мира и может быть в любой момент ввергнут в пучину еще большего насилия и широкомасштабной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Middle East continues to hang by the cusp, ready to plunge into a vortex of deeper violence and wider war.

Свобода выражения мнений, которая является основной свободой для любой демократии, не может рассматриваться в изоляции от ее контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of expression - fundamental to a democracy - could not be isolated from its context.

Этого достаточно, чтобы сделать запись всего, что любой человек может испытать в течение жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's enough to record everything any person can experience during one lifetime.

Именно поэтому Швейцария считает, что любой мирный процесс, нацеленный на установление прочного мира и безопасности, не может обойтись без правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Switzerland believes that peace processes that aim at establishing lasting peace and security cannot dispense with justice.

Любой, кто замешан в нем каким-либо образом, может оказаться в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone involved with this in any way could go to jail.

Любой может шагнуть навстречу искушению, но только настоящий мужчина может развернуться и уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, any man can walk towards it takes a real man to walk away from it.

Любой администратор в организации может удалить ресурс MSDTC, так как известно, что этот ресурс не нужен для работы Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You or another administrator in your organization might have removed the MSDTC resource because you know that it is not required when Exchange is running.

Впервые в истории любой человек, где бы он ни находился, может участвовать в выборах других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in history, it lets anybody, anywhere in the world, vote in the elections of other people's countries.

Кларк, любой автомобиль может быть опасен, если ты не умеешь им управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark, any car can be dangerous if you don't know how to drive it.

Видишь, спустя годы я понял что... что, как и любой компьютер, что-что Интерсект тоже может перегреваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I realized through the years, just like a computer, that th-the, the Intersect can overheat.

Положение наших семей таково, что любой союз между нами может рассматриваться как весьма недостойная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.

Там говорится, что подзащитный может явиться в любой момент, пока не вынесено решение об бвинении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says the defendant can appear as long as the indictment has not been filed.

Этот метод приемлем для обеих сторон: покупатель знает, что он может получить товар в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is acceptable for both parties: the buyer knows that the goods are available at any moment.

Любой из них может поставить его в вегетативном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one of them could put him into a vegetative state.

Все предложения должны сопровождаться любой имеющейся документацией, которая может способствовать анализу рассматриваемых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All proposals must be accompanied by any available documentation that may facilitate the analysis of the issues to be addressed.

Не размещайте блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put the PSU on a bed, a sofa, or any other soft surface that might block the ventilation openings.

И любой настоящий скотовод знает что корова не может идти вниз по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And any real cattleman knows that a cow can't go down stairs.

На лестнице нас может обнаружить любой, поэтому мы должны выглядеть как нечто среднее между рабочим и служащим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the stairway, we can be discovered by anyone, now, so we have to be a combination of a workman and an office man.

Единственное, что может меня поразить, это если западные взгляды на России окажут хоть какое-то влияние на любой из этих исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing that would absolutely astonish me is if Western views have any impact at all on these outcomes.

Тем не менее, наземный оператор при помощи спутниковой связи и компьютера может изменить поставленную задачу в любой точке полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ground controller can, however, use satellite communication and a laptop to change the mission at any point during flight.

Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.

Любой гражданин может арестовать преступника, если у него есть основания подозревать, что тот нарушил закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private citizen can make an arrest when a felony has in fact been committed and he has reasonable ground to believe that the person he is arresting is the one who committed the felony.

Любой из глав секретариата может назначать представителя, который будет выступать в этом качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either head of the Secretariat may designate a representative to serve in its place.

Вдруг Беллатрикс в любой момент может появиться на пороге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be that Bellatrix will arrive on the doorstep at any moment.

Ну, в теории, любой органический материал может быть превращен в минералы путем насыщения силикатами вроде кварца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in theory, any organic material Can be converted into minerals through impregnation By a silicate, like quartz.

Почти два десятка наших ледниковых озер могут в любой момент выйти из берегов, что может привести к гибели большого числа людей и огромному материальному ущербу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately two dozen of our glacial lakes could overflow their banks at any time, causing a huge loss in lives and property.

Любой дисбаланс может привести к возникновению серьезных экономических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any imbalance could cause serious economic problems.

Не секрет, что не все ученики удовлетворены методами преподавания, но я считаю, что мы может наблюдать такую ситуацию в любой школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no secret that not all the pupils are satisfied with the methods of teaching, but I suppose that we can see the same situation in every school.

Региональное распределение: отклонение от любой региональной процентной доли общих ресурсов ПРОФ-1 может составлять до 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional distribution: there is a flexibility of up to 10 per cent above regional pro rata shares of total TRAC-1.

Публиковать контент по лицензии Creative Commons может любой автор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to mark uploaded videos with a Creative Commons license is available to all users.

Любой хедж-фонд может просто выйти из бизнеса, но это не вариант для великой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hedge fund can simply go out of business; that is not an option for a great nation.

Эта Лицензия применима к любой программе или другому произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной Лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.

Кроме того, Председатель может в любой момент временно назначить члена Судебной камеры или Апелляционной камеры в состав другой Камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the President may at any time temporarily assign a member of a Trial Chamber or of the Appeals Chamber to another Chamber.

Сосна неприхотлива и может расти практически на любой почве и в радикально отличающихся друг от друга водных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pine can grow on various soils and in extremely varied water conditions.

Поэтому я считаю, что любой город может так сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think any city could do this.

Это означает, что любой объект, купленный сегодня на рынке Ближнего Востока, потенциально, может спонсировать терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that any object purchased on the market today from the Middle East could potentially be funding terrorism.

Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out.

Ад может оказаться для Ники Бако очень скверным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell might be a very nasty place for Nicky Baco.

Это несоответствие может стать решающим в деле канонизации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discrepancy can be decisive in the case of canonization.

У меня может быть достаточно в туристических чеках и франках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have enough in travelers' checks and francs.

Таким образом, ВИЧ может не вызывать заболевания, пока его гены не включены, в течение пяти, десяти, пятнадцати или, возможно, большего количества лет после первичного инфицирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus HIV may not produce illness until its genes are turned on five, ten, fifteen or perhaps more years after the initial infection.

Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bump against the star tracker could cripple the telescope forever.

Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary.

Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mortgage can be as much as 100% of the property value.

По расчетам Гвинеи, уровень основного речного стока может упасть на 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guinea estimated that flow in the main river course can drop by as much as 50 per cent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой может». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой может» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, может . Также, к фразе «любой может» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information