Можно забрать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по пальцам можно пересчитать - on the fingers can be counted
можно предположить - one can assume
обалдеть можно - you can be stunned
Билеты можно приобрести - tickets can be bought
его можно купить - it can be bought
выводы можно сделать из - conclusions can be drawn from
вызов можно преодолеть - a challenge to be overcome
Там можно найти - can be found there
можно штамповать - can be stamped
Можно было бы даже - one might even
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
забрать с собой - take with me
забрать вас утром - pick you up in the morning
забрать ваши - pick yours
забрать и идти - pick up and go
забрать почту - pick up mail
забрать это - pick this up
Вы можете забрать их - you can pick them up
может забрать вас в аэропорту - can pick you up at the airport
может забрать - can take away
хотят забрать телефон - want to pick up the phone
Синонимы к забрать: поворотить, подчистить, повернуть, оккупировать, отхватить, напасть, охватить, разобрать, хапануть, отторчь
Значение забрать: Взять, захватить.
Зачем платить доктору каждый раз, когда нужен новый рецепт, если можно забрать все рецепты себе? |
Why pay a doc every time you want a new script when you can take all the pads for yourself? |
Патологоанатом с нетерпением ждет, когда можно будет забрать тело. |
The coroner's chomping at the bit to remove the body. |
Можно забрать Сегу, пап? |
I can take my Sega, right, Dad? |
Почти в любой стране всегда можно найти отчаявшихся, лишившихся крова и имущества людей, чтобы забрать у них одну почку. |
The desperate, displaced and dispossessed can be found and recruited to sell a spare kidney in almost any nation. |
Требуется ходатайство, прежде чем можно будет забрать Лукаса из под опеки Дена |
The state requires a mediation before they'll let me remove Lucas from Dan's care. |
Можно забрать у Элли нашу долю и поделить. |
We could take our share off Ellie and split now. |
There's not much to pick over, but be my guest. |
|
Сначала они должны были долететь до базы Сандия, чтобы забрать бомбы, а затем до заморской базы, с которой можно было нанести удар. |
They would first have to fly to Sandia Base to collect the bombs, and then to an overseas base from which a strike could be mounted. |
Ну, Тим, если ты считаешь, что выигрыш турнира в пинг-понг в продленке, для детей, чьи родители не смогли забрать их до 15 часов можно назвать играете, то да, я играю. |
Well, Tim, if you consider winning the after-school enrichment program for kids whose parents couldn't pick them up by 3:00 ping-pong championship playing, then, yeah, I play. |
The money and can be picked up anywhere in the world. |
|
В магазине ранчо имелись основные продукты, одежда, припасы и место, где можно было забрать почту из почтового отделения Эллсворта. |
The ranch store featured staple groceries, clothing, supplies, and a place to pick up mail carried from the Ellsworth post office. |
Еду навынос можно приобрести в ресторанах, которые также предоставляют обслуживание за столом, или в заведениях, специализирующихся на еде, которую нужно забрать. |
Take-out food can be purchased from restaurants that also provide sit-down table service or from establishments specialising in food to be taken away. |
I asked if my friends could have them. |
|
В Помпеях археологи обнаружили несколько термополий, прилавков, выходящих на улицу, где продавалась еда, которую можно было забрать. |
In Pompeii, archaeologists have found a number of thermopolia, service counters opening onto the street which provided food to be taken away. |
В игровой системе есть бонусы, которые можно забрать на арене. |
The gameplay system features power-ups that can be picked up in the arena. |
Эти двое намеревались силой забрать из пекарни весь хлеб, какой только можно было достать. |
The two intended to take all the bread they could from a bakery by force. |
Забрать детей можно будет на входе на игровую площадку в 15.30. |
Pickup is Outside the playground entrance at 3:30. |
Некоторые специалисты продают намного больше, и могут включать в себя несколько бочковых Элей, которые можно раздавать клиентам в контейнерах, чтобы забрать домой. |
Some specialists sell many more, and may include a few cask ales that can be dispensed to customers in containers to be taken home. |
Но я призываю обе наши армии на один момент стать союзниками и прекратить огонь, чтобы раненых можно было забрать с поля боя. |
But I implore both of our armies for this one moment to come together as allies and honor a ceasefire so that the injured may be removed from the field of battle. |
Роуз возражал, настаивая на том, что закон штата Техас обязывает его провести вскрытие, прежде чем тело можно будет забрать. |
Rose objected, insisting that the Texas state law required him to perform a post-mortem examination before the body could be removed. |
Женщин можно было бы забрать с улиц, заподозрить в проституции на основании незначительных улик или вообще без них, и подвергнуть допросу. |
Women could be picked up off the streets, suspected of prostitution on little or no evidence, and subjected to an examination. |
Можно их забрать в госпиталь? |
Can I take them to the field hospital? |
А затем алгоритм можно было бы натренировать. |
And then the algorithm would be trained. |
В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу. |
At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose. |
И это были не мелочи, многие из присутствующих пишут книги, мы всегда делаем ошибки, и потому рады, когда выходят следующие издания: можно исправить ошибки. |
Not small things - many of us in this audience write books, are writing books; we always make mistakes, that's why we're glad to have second editions: correct the mistakes. |
И хотя стыдно думать, что многие из этих клиник и диспансеров предоставляют услуги, оказывают поддержку и удовлетворяют нужды пациентов так, как система здравоохранения за миллиарды долларов не способна, — нам стоит стыдиться этого, но также можно извлечь для себя урок. |
And while it's embarrassing to think that many of these clinics and dispensaries are providing services and support and meeting patients' needs in ways that billion-dollar healthcare systems aren't - we should be embarrassed by that - but we can also learn from that. |
Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию. |
So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization. |
Take the prize money without having to share it. |
|
Некоторое время можно сказать, что он служит в качестве учебного пособия. |
It's okay for a while to say he serves as a teaching aid. |
У нас есть приблизительное описание внешности, его можно использовать для процесса устранения непохожих кандидатов. |
We have a rough physical description which may be of some use for the purposes of elimination. |
Этой цели можно было достичь путем массового переселения избыточного населения с Земли. |
Those could be founded with surplus population from Earth. |
Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения. |
I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial. |
Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему. |
Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration. |
Это ограничение можно легко обойти, используя регулярные выражения или процедурные макросы. |
This limitation is very easy to eleminate by using of procedural macros. |
Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют. |
Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down. |
А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать. |
I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor. |
Мы будем рады любым Вашим вопросам и комментариям, которые можно отправить по электронной почте. |
You can also send us a message. |
We should take everything back with us. |
|
Созерцание северного сияния - это невероятный опыт. Сесерное сияние чаще всего можно наблюдать поздней осенью и ранней весной. |
The actress from the BBC series Absolutely Fabulous, travels across Norway in search for the aurora borealis, also known as the northern lights. |
Strong enough for anyone within five miles to smell you. |
|
Они предоставляют больше времени для реакции, за которое можно принимать необходимые меры защиты. |
They provide more time for protective actions. |
Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости. |
The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added. |
В ряде стран по базам административных данных можно задним числом рассчитать продолжительность пребывания в стране или за рубежом до следующего выезда или возвращения, если таковые имеют место. |
In several countries, these administrative databases allow computing ex post the duration of stay or absence till the next exit or return, if any. |
Расправляющих плечи героических предпринимателей Рэнд сегодня можно найти в запутанных цифрах корпоративных и государственных балансов. |
The shrug of Rand's heroic entrepreneurs is to be found today within the tangled ciphers of corporate and government balance sheets. |
Прошу прощения, но мы должны забрать это, чтобы провести экспертизу. |
I'm sorry, but we had to hold on to it for the forensic analysis. |
Маленькая шлюпка, отчалив от шхуны, медленно приближалась к песчаному берегу, чтобы забрать меня; мерно опускались и поднимались весла. |
A small boat, leaving the schooner, moved slowly, with a regular beat of two oars, towards the sandbank to take me off. |
Я думаю, он сказал: Толстячок - это индейка. Я собирался забрать индейку. |
I think he said,a butterball's a turkey. I was reaching for the turkey. |
Get your television from your ex-boyfriend. |
|
I gotta grab my bags from my room. |
|
А чего только он не сумеет забрать, если захочет. - это и сказать невозможно. |
And it's impossible to say what he couldn't get, if he gave his mind to it. |
Мне нужно забрать Мэйв. |
I need to collect Maebh. |
that I have superior intelligence, they will want to separate to us. |
|
He tells Cass that he's come to get her out. |
|
Она сказала, что приехала, чтобы забрать долг, который ей задолжал бывший сосед. |
She said that she made the trip to collect a debt owed her by a former neighbor. |
В Сарк была послана лодка, чтобы забрать даму Сарка, и она была приглашена на ленч на HMS Beagle. |
A boat was sent to Sark to collect the Dame of Sark and she was entertained to lunch on HMS Beagle. |
Джек отправляет ее в свою Нью-Йоркскую квартиру, чтобы забрать сковородку, содержащую его контакты в ЦРУ, которые обеспечат стратегию выхода. |
Jack sends her to his New York apartment to retrieve a frying pan, containing his CIA contacts, who will supply an exit strategy. |
Звездный флот Конфедерации прибыл на следующее утро, чтобы забрать тело Дина, сказав Доддсу отрицать его существование. |
The Confederation Stellar Navy arrive the next morning to take Dean's body away, telling Dodds to deny his existence. |
На следующий день, 14 февраля 1779 года, Кук прошел через деревню, чтобы забрать короля. |
The following day, 14 February 1779, Cook marched through the village to retrieve the king. |
Это займет все ресурсы Дебби, чтобы завершить каждую неделю поиски вовремя, чтобы забрать своих детей из школы. |
It will take all of Debbie's resources to complete each week's quest in time to pick up her children from school. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно забрать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно забрать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, забрать . Также, к фразе «можно забрать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.