Мой голос дрогнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на мой взгляд - to my mind
он мой - he is mine
мой специальный представитель - my special representative
Господаря мой пастух - the lords my shepherd
когда мой муж - when my husband
мой баннер - my banner
мой собственный - of my own
мой вверх - my up
чтобы сделать мой день - to make my day
У тебя все еще есть мой номер - you still have my number
Синонимы к мой: электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занятый, болезнь, налог, мыльная опера
имя существительное: vote, suffrage, voice, vox, call, organ, vocal organ, pipe, part
злой голос - evil voice
академический голос - academic voice
волшебный голос - magic voice
голос здравомыслия - voice of sanity
голоса животных - animal voices
голоса оппозиции - opposition voices
звук ее голоса - the sound of her voice
естественный голос - natural voice
усилить голос - strengthen the voice
отказаться от того, за что был подан голос - repudiate vote on
Синонимы к голос: глас, бас, баритон, тенор, альт, медиум, сопрано, дискант, фальцет, контральто
Антонимы к голос: молчание
Значение голос: Звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле.
дрогнул - quavered
мой голос дрогнул - my voice cracked
мы не дрогнули - we have not wavered
не дрогнула - has not faltered
не дрогнули - did not waver
Синонимы к дрогнул: колебаться, фальтеры, споткнуться, фалтер, фальтер
It trembled, sank into a whisper and momentarily expired. |
|
Слышала, как она назвала меня сэр и её голос не дрогнул? |
See how she called me sir and did it in a dulcet voice? |
Мои верные друзья, - начал Г раймс, и его голос дрогнул. - Перед вами человек, которому пристало время держать ответ. |
'Old friends, said Grimes - and his voice was charged with emotion - 'you see a man standing face to face with retribution. |
Она приложила все усилия, чтобы ее голос ни разу не дрогнул. |
Her voice never faltered; and she herself gained strength by doing this. |
Я, - его голос дрогнул сентиментально и фальшиво, - я хочу, чтобы вы взяли на себя часть моей заботы. |
I,- his voice quivered sentimentally and falsely- I desire that you take upon yourselves a part of my care. |
Голос ее дрогнул и оборвался; она, по-видимому, хотела задержать слезы, но вдруг зарыдала. |
Her voice quivered and broke; she was evidently trying to restrain her tears, but she suddenly broke into sobs. |
Голос Ревекки невольно дрогнул, и в нем послышалась такая нежность, которая обнаружила нечто большее, чем она думала выразить. |
There was an involuntary tremour on Rebecca's voice, and a tenderness of accent, which perhaps betrayed more than she would willingly have expressed. |
Голос у нее дрогнул, она опустила глаза под его взглядом, и краска залила ее мокрые от слез щеки. |
Her voice faltered and stopped, and a blush showed in her wet cheeks as her eyes fell before his. |
Голос Оливера дрогнул, когда я сказала ему, что Башню похитили. |
Oliver's voice wavered when I told him that Watchtower had been kidnapped. |
Его голос непредусмотренно дрогнул. Потому что действительно было обидно. |
There was an unintended tremble in his voice: he was really offended. |
Не знаю, - промямлил капеллан. Голос его дрогнул а лицо искривила уродливая, страдальческая гримаса полнейшего недоумения. |
'I don't know,' the chaplain wailed softly in a quavering voice, squinting with grotesque contortions of anguish and incomprehension. |
Уайт... - прочитала Скарлетт, и голос ее дрогнул. |
White, she read and her voice shook, |
Ну хотя бы у отца голос дрогнул. |
But at least her father was choked up. |
His voice quivered a little and I knew what he was thinking. |
|
Кровь похолодела у меня в жилах, ибо голос сэра Генри дрогнул от ужаса. |
My blood ran cold in my veins, for there was a break in his voice which told of the sudden horror which had seized him. |
Тут голос старика дрогнул. |
At this point the old chap's voice got quite unsteady. |
Ты поступаешь правильно, супруг мой, ведь здесь все твое, - сказала она, и голос ее дрогнул. |
You do well to use your own, my husband, said she, and her words trembled. |
Прошло немало времени, и вот голос Мелани дрогнул - она осеклась и умолкла. |
After a long time Melanie's voice faltered, trailed off and was silent. |
Джастина, родная, успокойся, - с силой сказала она, голос ее не дрогнул. |
Justine, my dearest, be calm, said Meggie strongly, not a falter in her voice. |
Да разве можно все это зачеркнуть?) - Мне, право, больше нравится сегодняшняя жизнь, - повторила она, но голос ее при этом дрогнул. |
How can I deny you?) I like these days better, she said but her voice was tremulous. |
В чем вы его утешали? - спросил священник, голос которого впервые в продолжение этой сцены дрогнул. |
What was it that you comforted him for? asked the priest, in a tone in which, for the first time during this scene, there was a nervous quaver. |
Только к концу повествования голос у нее чуть дрогнул. |
It wasn't until she reached the end of the story that her voice broke slightly. |
Ashley's voice was calm but there was worry in his eyes. |
|
Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами. |
He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches. |
Только лицо у него было хмурое, и глядел он пристально, а голос был спокойный. |
But his face was black-looking and his eyes were staring though his voice was so quiet. |
Но вот он медленно выпустил Аду из своих объятий, а она оглядела всех нас, обратила взор к небу, и губы ее дрогнули. |
He gradually released her, and she looked upon us, and looked up to heaven, and moved her lips. |
Только далеко на юго-востоке среди тишины перекликались марсиане. Потом воздух снова дрогнул от отдаленного грохота их орудий. |
Far away to the southeast, marking the quiet, we heard the Martians hooting to one another, and then the air quivered again with the distant thud of their guns. |
И чего я хочу сейчас... Я хочу, открыв глаза, видеть только тебя, и слышать твой голос. |
Furthermore what I want now is when I open my eyes everday, all I long for is to be able see you, to hear your voice. |
Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем. |
The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur. |
Закрыть глаза: - снова раздался голос из первого ряда. - Крошка, хоть мы и солдаты, но не сумасшедшие. |
Close our eyes? the stentorian voice roared again. Baby, we may be in the Army but we're not crazy! |
Он почувствовал, как в его ладони дрогнула рука Виттории, и мозг ученого, уже отупевший от множества не имеющих ответов вопросов, принялся лихорадочно искать для себя точку опоры. |
Vittoria's hand, tight in his, jolted, while Langdon's mind, already numb with unanswered questions, wrestled to find a center of gravity. |
Подслушивая, можно порой узнать немало поучительного, - вспомнился ей насмешливый голос. |
Eavesdroppers often hear highly instructive things, jibed a memory. |
Зрачки Пуаро расширились до предела; усы его чуть дрогнули в знак преклонения. |
The eyes of Hercule Poirot opened, his moustache quivered appreciatively. |
Но в ответ раздался прерывающийся свистящий голос. Сначала я воспринял его просто как шум, но, прислушавшись, я понял, что это было слово, скорее, один просвистанный вопрос. |
And then a quavering, hooting voice answered. At first it was just a noise, then, as I wrestled with the noise, I knew it to be a word, a single hooted question. |
Ничто не дрогнуло в лице сестры Агаты, только рот стал совсем как сжатая до отказа пружина да кончик трости немного опустился. |
Sister Agatha's features remained expressionless, but her mouth tightened like an overwound spring, and the tip of the cane lowered itself an inch or two. |
Нет напряжения в верхней части тела и голос совсем не тот. |
No tension in the upper body, and the voice is all wrong. |
— О. Его голос изменился. |
Oh. The tone of his voice changed instantly. |
Один из охранников шагнул к койке. Он был высоким, жестколицым и хрипатым - его голос прозвучал неестественно громко. |
One of the two men approached the bunk; he was tall, had a brutal face and a hoarse voice which seemed very loud to Rubashov. |
И как раз в этот миг он заметил, как одно из зеленых удилищ дрогнуло и пригнулось к воде. |
Just then, watching his lines, he saw one of the projecting green sticks dip sharply. |
Он провел ладонью по глазам, вздохнул, голос его звучал горестно. |
He passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive. |
Погоди-ка, - сказал голос. - Запутался я. |
Wait a minute, the voice said. I got caught up. |
Она едва расслышала его голос через брезент. — С этого момента ни разговаривать, ни курить, ни двигаться. |
She barely heard his voice through the canvas. From now on, no talking, no moving, no smoking. |
Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она? |
Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she? |
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви. |
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay. |
Привет, Мартин, рада слышать твой голос. |
Hi, Martin, nice to hear from you. |
Снова раздался стук, и послышались голоса -сначала голос хозяина, а потом еще два, незнакомые. |
Presently the knocking was renewed and voices called, first my landlord's, and then two others. |
Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос. |
Aldous Snow needs to be two guitars, a bass and a drum kit and his incredible voice. |
А кто из вас ел шкварки из конского сала? -раздался чей-то голос, но никто не ответил, так как вбежал фельдшер. - По койкам! |
'Which of you have eaten horse cracklings?' chimed in a new voice, but there was no answer because at that moment the medical orderly ran m: 'Everybody in bed! |
“You’ll be lucky!” said a cackling voice. |
|
Mister Clarinette, there you are out of tune! he added gruffly; |
|
Про голос я добавил для оригинальности. |
I added the funny voice to keep it fresh. |
Прошу поприветствовать новый голос на встрече Американской ассоциации юристов. |
Please welcome a new voice to this ABA meeting. |
Я очень скучаю по тебе, и мне нужно было услышать твой голос. |
I really missed you. I needed to hear your voice. |
Blanc also performs the voice of the dog and the cat. |
|
Как обычно, Артур К. Брайан-это голос Элмера. |
As usual, Arthur Q. Bryan is the voice of Elmer. |
Перед уважаемым старейшиной голос должен быть низким. |
In front of a respected elder, one's voice has to be low. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой голос дрогнул».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой голос дрогнул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, голос, дрогнул . Также, к фразе «мой голос дрогнул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.