Мой осел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мой папа - my dad
брат мой - my brother
Господь мой пастырь - the lord is my shepherd
когда мой дорогой - when my dear
Да благословит вас мой ребенок - bless you my child
мой последний - my last one
мой вверх - my up
мой выбор - of my choosing
это мой последний выстрел - this is my last shot
мой способ мышления - my way of thinking
Синонимы к мой: электронная почта, жена, муж, чистый, возраст, занятый, болезнь, налог, мыльная опера
имя существительное: donkey, ass, jackass, goat, brayer, moke, neddy, Jerusalem pony, cuddy, mutton-head
оселок - burrow
оселок для правки с маслом - oilstone
дикий осел - a wild ass
домашний осел - moke
You осел - you jackass
берег осёл - bank fell
блеяние осел - braying donkey
действуя как осел - acting like a jackass
дурак, "осёл" - silly ass
которые осели - who have settled
Синонимы к осел: осел, дурак, жопа, задница, зад, тупица, ишак, болван, козел, коза
Значение осел: Родственное лошади животное не высокого роста, с большой мордой и длинными ушами.
А ты, осел, там, сзади, не смей ржать, не то сгною тебя в карцере; и вы, внизу, не думайте, что вы в кабаке! |
And don't choke yourself, you bounder at the back there, or I'll have you locked up until you're black in the face! And you down there, don't think that you're in the tap room! |
Осел тоже считает экономику своей единственной инфраструктурой. |
A donkey too considers economy as its only infrastructure. |
Женскую природу и тому подобное, - говорю я, -я распознаю так же быстро, как зоркий осел -Скалистые горы. |
The feminine nature and similitude, says I, is as plain to my sight as the Rocky Mountains is to a blue-eyed burro. |
Я осел около Херши в Пенсильвании, найдя маленькую ферму это мой маленький уголок мира, где я живу и по сей день. |
I stayed around Hershey, PA, finally finding a little farm... a little peaceful corner of the world, where I still live today. |
Ящик низко осел, пошел боком, попал в водоворот и медленно перевернулся вверх дном. |
It settled low in the water, edged sideways, whirled around, and turned slowly over. |
Я должен был стать ромуланцем! Клингонский осел. |
I should have said Romulan- that Klingon goat. |
She's a very stubborn and single minded person. |
|
And writes donkey damn on it. |
|
Some asshole threw his bed out the window last night. |
|
Винанд осел в кресле и рассмеялся. |
Wynand slumped down in his chair and laughed. |
У Фошлевана волосы встали дыбом. Он поднялся, но вдруг, едва не упав на гроб, осел, привалившись к внутренней стенке могилы. |
Fauchelevent's hair rose upright on his head, he sprang to his feet, then fell back against the side of the grave, ready to swoon on the coffin. |
You're in the middle of the road, jackass! |
|
Осел категорически отказывался покинуть место со столь обильной пищей. |
The donkey did not want to leave such rich fodder. |
Я думала, он осел где-то в Джерси. |
I thought he was hanging out in Jersey somewhere. |
Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне! |
Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert! |
Конус рассыпался в прах и легким дымком осел на пол. |
He laughed again as it crumbled into ash and fell to the floor in a thin trail of smoke. |
Он вернулся в 1499 году, но так и не осел. |
He returned in 1499, but did not settle. |
Целеустремленная, любознательная и упрямая как осел. |
Determined, inquisitive, stubborn as a mule. |
Я услышал встревоженный шум, когда он осел и схватился за стол. |
I heard a stirring of alarm as he sagged and caught at the table. |
Передняя часть машины приподнялась, а зад осел на мягкой подвеске. |
The nose of the car rose up and the back end squatted down on the soft suspension. |
Мальчик, стоявший рядом с Николаем, вдруг захрипел и тяжело осел на землю прямо посреди улицы. |
The boy who had been standing next to Nicholai grunted and sat down heavily in the middle of the street. |
Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела... |
Don't dribble on your hammer, you crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer... |
Глупыш ты, Роджер. Думаешь, Клеопатре понравилось бы то, что сказал о ней этот старый осел? |
'You fool, Roger, d'you think Cleopatra would have liked what that silly old donkey said of her? |
We know Frank's not a donkey. |
|
Жан Буридан выдвинул философский тезис, заявив, что голодный осел, стоящий между двух одинаковых стогов сена будет парализован собственной нерешительностью и умрет от голода. |
Jean Buridan proposed a philosophical thesis stating that a hungry donkey placed between two equidistant bales of hay would be paralyzed by indecision and would starve to death. |
He started to hee-haw like a donkey. |
|
Не прикасайся к девушке, пока она тебе не позволит, осел. |
Don't grab a woman unless you have permission, dumbass. |
Смотри, Осёл, лоток с чимичангами! |
Look, Donkey, the chimichanga cart! |
Он осел, будто его прокололи, и двое больших уволокли его в буйное; слышен был мокрый стук, когда его тащили вверх по ступенькам. |
He sagged like he'd been punctured, and the two big ones dragged him up to Disturbed; you could hear the soggy bounce of him going up the steps. |
Шрек и Осел в еще одном головокружительном приключении! |
Shrek and Donkey, on another whirlwind adventure! |
Это означает, любой мог иметь доступ к твоим принадлежностям, осел. |
It means whoever it was had access to your toiletry bag, you goose. |
Отправляйтесь в лабораторию, к черту или куда хотите... Вы - осел... |
Go to the laboratory or to hell or wherever else you like.... You're a fool! |
К сожалению, этот старикашка выкинул сегодня утром какую-то легкомысленную штуку, а какую - не хочет говорить; он упрям, как осел. |
Unluckily, the preposterous creature must needs go and do something foolish this morning; he will not say what it was. He is as obstinate as a mule. |
С первой же минуты я поклялся - вот ведь упрямый слабохарактерный осел! - если не сделать ее моей, то, по крайней мере, на ней жениться. |
And, from that moment, I determined with all the obstinacy of a possibly weak nature, if not to make her mine, at least to marry her. |
My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog. |
|
Herr Ox, thought I looking at him with displeasure. |
|
Keep a grip onto your spanners, you cack-handed oaf! |
|
Я был упрямый как осёл в отношение Лоури, а теперь я сам не знаю, имел ли он к этому отношение. |
I've been pig-headed about Lawrie, and I don't even know if he's got anything to do with it. |
Обделен Господом и тупой, как осел. |
Shortchanged by the Lord and dumb as a jackass. |
A donkey just bit a child in the hallway. |
|
I was at a place called The Donkey. |
|
Ты все тот же безрассудный, незрелый, эгоистичый осел, каким всегда был, и ты поставил это расследование под угрозу. |
You are the same reckless, immature, self-centered jackass that you always were, and you've put this investigation at risk. |
Убери свои руки, старый осел! - загремела Мамушка, подхватывая сомлевшую Мелани и не давая ей упасть. |
Doan you tech her, you ole fool! thundered Mammy, struggling to keep Melanie's sagging body from falling to the ground. |
We are indebted to that for his being lodged in this neighborhood. |
|
Не волнуйся, моя дорогая, - сказала она Джейн, -старый осел сидит и наблюдает за котом, пытаясь угадать, в какую сторону тот прыгнет. |
Don't you worry, dear, she said to Jane. The old brute's sitting on the fence watching which way the cat will jump. |
Потому что этот осел придет ко мне через час, пытаясь заключить сделку за твоей спиной. |
'Cause this asshole's gonna be back in my office in an hour, trying to cut a deal with me behind your back. |
Ты можешь поверить этот осел устанавливает туалеты с низким расходом воды в ванной? |
Can you believe this jackass installed a low-flow toilet in his master bathroom? |
Этот парень конечно опрометчивый осел, но я тоже был таким. Зато сейчас я просто офигенный. |
Bank robber boy's a reckless jackass, but so was I. And I turned out totally awesome. |
Проваливай, ты осёл. |
Beat it, you jackass. |
Ладно, для таких олухов как ты: возьмем его вещи и прямиком на север, а старый осел останется с носом. |
All right, to make it clear to a dumbhead like you... we take all his goods and go straight up north and leave the jackass flat. |
Да он упрямый как осёл. |
Stubborn as a mule. |
Normally he's a donkey, but tonight he was brilliant. |
|
Ну-ка, марш за мной! Не думайте, что я такой же осел, как вы. Я немножко поумней, чем вы все, вместе взятые. |
And now fall in all of you, one after the other, so that you don't forget that I'm not a bloody fool like you are, but a little bit cleverer than the whole lot of you together. |
Другим важным источником, по-видимому, был Золотой осел Апулея, один из самых ранних известных романов, пикареска из поздней классической античности. |
Another important source appears to have been Apuleius's The Golden Ass, one of the earliest known novels, a picaresque from late classical antiquity. |
Юнус переехал в Ташкент в 1484 году и осел там, отказавшись от кочевого образа жизни. |
Yunus moved to Tashkent in 1484 and settled down, giving up the nomadic way of life. |
Это значение близко к массовой доле протосолярного гелия 0,275±0,01, что указывает на то, что гелий не осел в его центре, как это имеет место в газовых гигантах. |
This value is close to the protosolar helium mass fraction of 0.275±0.01, indicating that helium has not settled in its centre as it has in the gas giants. |
Бенджамин - осел в романе Джорджа Оруэлла Скотный двор 1945 года. |
Benjamin is a donkey in George Orwell's 1945 novel Animal Farm. |
Floats were drawn by a single horse or, especially in Ireland, a donkey. |
|
Когда результаты опроса среди 20 000 фермеров показали, что осел составляет от пятидесяти четырех до сорока шести процентов, опрос был заброшен. |
When the results among 20,000 farmers showed up as fifty-four percent to forty-six percent for the donkey, the poll was abandoned. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой осел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой осел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, осел . Также, к фразе «мой осел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.