Мудрый друг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мудрый - wise
мудрый человек из Готэма - wise man of Gotham
как мудрый - how wise
мудрый друг - wise friend
мудрый и заботливый - wise and caring
мудрый или глупый - wise or foolish
мудрый уход - wise care
Я мудрый человек - am the wise man
океан мудрый - ocean wise
только мудрый - only wise
Синонимы к мудрый: гномический, вневременной, краткий, мудрый, поучительный, знающий, осведомленный
Значение мудрый: Обладающий большим умом, основанный на знании, опыте.
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
Друг Земли - Friend of the Earth
счёты друг к другу - scores to each other
друг мой - My friend
взаимно усиливают друг друга - mutually reinforce each other
ваш новый лучший друг - your new best friend
встречи друг с другом - meeting each other
его лучший друг - his best friend
знакомиться друг с другом - acquainted with each other
дали друг другу - gave each other
войны друг против друга - war against each other
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
Однако в более ранних книгах Гетафикс встречался скорее как просто друг главных героев, а не мудрый старый советчик. |
In the earlier books however, Getafix came across more as just a friend of the protagonists rather than a wise old counselor. |
Важно, чтобы все народы признавали необходимость слушать; идти на компромисс; учитывать мнения друг друга. |
What matters is that all peoples accept the need to listen, to compromise and to take each other's views into account. |
Это то, чем они заигрывают друг с другом. |
This is what mosquitoes flirting with each other looks like. |
Что многие мужчины, как мой друг Луи, говорят, что сейчас-то всё хорошо. |
That many men, say, like my friend Louis, that everything is fine now. |
Мы выбрали такой строительный метод, потому что он объединяет людей друг с другом и с окружающей средой. |
We chose the building method because it connects people to each other and to the environment. |
Он чудесный, и вы любите его, но на соседних качелях — его лучший друг — ГМ-ребёнок, и вот они поочерёдно подлетают к вам, раскачиваясь, — вы не можете удержаться от сравнивания, так? |
They're adorable, you love them, but there on the swing next to them, their best friend is a GM kid, and the two of them are kind of swinging like this, and you can't help but compare them, right? |
Когда речь идёт о равенстве женщин, эти два элемента не должны исключать друг друга. |
When it comes to women's equality, the two need not oppose one another. |
Она также побуждает людей вести себя подобно дающим, ведь согласно статистике, в организациях около 75–90% случаев помощи друг другу начинаются с просьбы. |
It's also critical to getting more people to act like givers, because the data say that somewhere between 75 and 90 percent of all giving in organizations starts with a request. |
На этой карте мира расширены территории, где люди находятся далеко друг от друга. |
But this is the map of the world changed again to make area large, the further away people are from each area. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
КА: Что бы вы сказали людям, американцам, людям в целом, что нам следует понять друг о друге, что может помочь задуматься о нашем инстинкте отвращения? |
What would you say to someone or say to Americans, people generally, about what we should understand about each other that might help us rethink for a minute this disgust instinct? |
Нам казалось, что движение в семье, наши закреплённые роли исчезли, словно мы все вместе были в неизвестности, чувствуя то же самое и заботясь друг о друге. |
It was as though our whole family dynamic and all our established roles vanished and we were just all together in this unknown, feeling the same thing and taking care of each other. |
Они неожиданно представляют проблему, потому что вы осматриваете животное, с которым вы не имели дело и не похоже на других, потому что каждый вид отличается друг от друга. |
Those suddenly present a challenge because you're looking at an animal that you haven't really dealt with and is different because every species is different. |
Let them devour each other and leave us alone. |
|
Мы рассказывали друг другу анекдоты, и делали все, что хотели. |
We told anecdotes to each other, and did everything we wanted. |
Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич. |
You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach. |
Четыре парящих диска отделились от его основания и больше не были связаны друг с другом. |
Four float plates detached from the bottom and eased apart. |
Ripley and I irritate each other, a long-standing habit. |
|
Они с Харахапом сидели напротив друг друга за маленьким столом крохотной кухни квартиры односветника. |
She and Harahap faced one another across a small table in the one-sun apartment's tiny kitchen. |
Я удивлен, что эти животные не убивают друг друга с большей регулярностью. |
I'm surprised those animals don't kill each other with more regularity. |
Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать. |
We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings. |
Они залезли на высокое дерево, обнялись и принялись гладить и успокаивать друг друга. |
Sheelah and Ipan clutched each other, high in a tree, and crooned and petted. |
Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг. |
He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper. |
Мы могли бы поддерживать друг друга в этом изменчивом мире. |
We could comfort each other through an uncertain world. |
Я любил их, но они были необузданными, жестокими по отношению друг к другу. |
I loved them, but they were wild, brutal to one another. |
У меня нет ничего общего со всеми этими позерами, целующими зад друг друга. |
I got nothing in common with these poseurs, kissing each other's asses. |
Капитан Флота Ану знал, что старший капитан Друг обязан послать командованию рапорт о неисправностях. |
Fleet Captain Anu knew that Senior Fleet Captain Druaga would transmit a malfunction report. |
Урон не может быть непоправимым, когда мужчина и женщина любят друг друга так, как вы. |
The damage cannot be irreparable when a man and a woman love each other as much as you do. |
Твой друг грабил людей, направлявшихся на рынок Полиса. |
Your friend was caught stealing from people on their way to the Polis market. |
Мой друг оставил Лондонский Симфонический, потому что рука перестала слушаться. |
A buddy of mine had to quit the London Symphony because his hand just stopped working. |
Меч ожил, и мы закачались друг перед другом в сложном рисунке какого-то ритуального танца. |
But the blade did, and we wove a pattern between us like the intricate design of some formal dance. |
Как я смеялся, когда вы с Амброзием Жимолостью клялись друг другу словами из моих Мистерий! |
How I laughed when you and Ambrose Honeysuckle pledged each other in words taken from my Mysteries! |
В течение нескольких минут они помирились, восстановили свою любовь и простили друг друга. |
In the minutes that followed they made their peace, revived their love, forgave one another. |
Право, просто говоря, это соглашение, которое мы заключаем, чтобы как можно меньше мешать друг другу. |
Law is simply put, an agreement we all make to do our best to stay out of each others way. |
Doctors don't write bad things about each other. |
|
Похоже, вы увлечены друг другом. |
You must be very fond of each other. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Однако в рамках такого процесса подготовки данных эти две переменные, т.е. своевременность и надежность данных, не являются независимыми друг от друга. |
The two variables timeliness and reliability, however, are not independent of each other in this production process. |
До того, как они предупредят друг друга. |
Before they tip each other off. |
Ты, мой лучший помощник и друг, спустись и отдай мне ребёнка. |
You, my best helper and friend, come down and give me the kid. |
Согласно Бергсону, один источник является племенным и ведет к закрытому обществу, члены которого чувствуют близость по отношению друг к другу, но страх и враждебность по отношению к другим людям. |
One source, according to Bergson, is tribal and leads to a closed society whose members feel affinity for each other but fear or hostility towards others. |
В восьмом веке (перед тем, как набеги викингов достигли своего пика) Балтия была регионом, в котором скандинавские, фризские, славянские и арабские купцы чаще всего контактировали друг с другом. |
In the eighth century, (before the main period of Viking raiding began), the Baltic was a place where Scandinavians, Frisians, Slavs and Arabic merchants were in frequent contact. |
Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом. |
Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election. |
Его команда уже работала над проектом Isolation, когда Oculus появился на Kickstarter два года назад, и уже тогда было понятно, что эти два проекта станут отличным дополнением друг для друга. |
His team already was working on Isolation when Oculus launched its Kickstarter drive two years ago, and it seemed the two would work well together. |
Okay, sir, we don't need to demean each other here. |
|
Наука позволила нам предсказывать события в далеком будущем... и общаться друг с другом со скоростью света, как я с вами сейчас. |
Science has enabled us to predict events in the distant future... and to communicate with each other at the speed of light, as I am with you, right at this moment. |
Это был хаос из автомобилей и рок-н-ролла в пустыне, мой друг. |
That was full-auto rock 'n' roll mayhem in the desert, my friend |
Рассуждая много и охотно, всегда кого-нибудь судили, каялись, хвастались, и, возбуждая злые ссоры из-за пустяков, крепко обижали друг друга. |
Always ready to give their opinion, they were always passing judgment on others, repeating, bragging, and starting bitter quarrels about mere trifles. They were always seriously offending one another. |
Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс. |
Just been told by my new best friend, Robert the Persian. |
Впоследствии мы сравним результаты наших розысков и тем самым поможем друг другу. |
We can compare notes afterwards, and each will supplement the other. |
У меня есть друг, обязанный мне очень многим, полковник Луарской армии, только что вступивший в королевскую гвардию. |
I have a friend whom I have attached closely to myself, a colonel in the Army of the Loire, who has just been transferred into the garde royale. |
Мы щупали немного друг друга, все происходило очень быстро. |
We'd fondle each other a little, it went pretty fast. |
дали обет верности друг другу, и засвидетельствовали это, обменявшись кольцами, и соединив руки, |
.. and thereto have given and pledged their troth either to other, and have declared the same by giving and receiving of a ring, and by joining of hands... |
Не осуждайте нас, мой друг. |
You mustn't condemn us, my friend. |
Ты в порядке? Твой лучший друг бросает тебя, и ты в порядке? |
Your best friend is tossing you out, and you're fine? |
Я лишь немножко подзадорил верующих... И они начали убивать друг дружку, а военные, пытаясь остановить их, только ухудшили положение. |
All I did was incite the Believers of the order, and they began killing each other, while the military just made it worse by trying to quell the disorder. |
Его единственный друг и советчик, Ларри Хиган, тоже не призывал к осторожности. |
Nor did his one confidential adviser, Larry Hegan, aid him to caution. |
Они соединены в этой жизни и навек. Пусть их разделят земля и море - они все таки останутся вместе, они будут сообщаться видениями, они будут открываться друг другу в снах. |
Put land and sea between them-they will still be together; they will communicate in visions, they will be revealed to each other in dreams. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мудрый друг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мудрый друг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мудрый, друг . Также, к фразе «мудрый друг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.