Мультимедийных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Анимация в мультимедийных изданиях выражает отношение каждого персонажа данной главы к другим. |
Animations in the multimedia editions express the relation of every character in the chapter to the others. |
Когда внутренний рынок был исчерпан, Philips попыталась с некоторым успехом позиционировать эту технологию как решение для киосков и промышленных мультимедийных систем. |
With the home market exhausted, Philips tried with some success to position the technology as a solution for kiosk applications and industrial multimedia. |
Или ее можно применять вручную, чтобы создавать интересные новости с использованием всех возможностей моментальных статей и мультимедийных элементов. |
Alternatively, it can be applied manually to create bespoke stories that take full advantage of Instant Article capabilities and rich-media elements. |
В этой статье отсутствуют изображения, разделы, ссылки и не показаны примеры различных мультимедийных средств. |
If the article is made consistent, which of the above should be selected? |
К 1972 году система Платона IV сделала технически возможным внедрение мультимедийных педагогических технологий, которые были доступны на рынке только спустя годы. |
By 1972, the PLATO IV system made it technically possible to introduce multimedia pedagogies that were not available in the marketplace until years later. |
До версии 4.17 клиент Signal Android мог создавать только простые текстовые резервные копии истории сообщений, то есть без мультимедийных сообщений. |
Before version 4.17, the Signal Android client could only make plain text-only backups of the message history, i.e. without media messages. |
Я использую в своей работе не только фильмы, но и множество других мультимедийных технологий. |
I use movies as one of my tools, but I also use a variety of other multimedia techniques. |
Они обеспечивают некоторые из особенностей 3G без выполнения обещанных высоких скоростей передачи данных или полного спектра мультимедийных услуг. |
These provide some of the features of 3G without fulfilling the promised high data rates or full range of multimedia services. |
На мероприятии, которое называется Serbia Fashion Week, также представлены работы художников-прикладников, музыкантов, дизайнеров интерьеров, мультимедийных экспертов и архитекторов. |
Called Serbia Fashion Week, the event also features the works of applied artists, musicians, interior decorators, multimedia experts and architects. |
В то время компания имела ограниченный опыт кодирования от своих предыдущих мультимедийных проектов, поэтому нуждалась в профессиональном программисте. |
At the time the company had limited coding experience from their previous multimedia projects, so needed a professional coder. |
Викисклад-это хранилище бесплатных изображений контента, звука и других мультимедийных файлов. |
On the other hand, in some situations, any trimming or editing of the original message may be inappropriate. |
После окончания университета Мелинда присоединилась к Microsoft в качестве менеджера по маркетингу,где она отвечала за разработку различных мультимедийных продуктов. |
After graduation, Melinda joined Microsoft as a marketing manager, where she was responsible for leading the development of various multimedia products. |
В последующие годы они были широко распространены в книгах, комиксах, играх и других мультимедийных материалах. |
They were expanded upon heavily in the following years in books, comics, games and other multimedia. |
После добавления мультимедийных данных в проект в него также можно добавить звуковую дорожку. |
After you have added media to a project, you can add a soundtrack to it. |
Будучи ярыми пользователями цифровых мультимедийных средств, молодые люди находятся в уязвимом положении с точки зрения онлайновых злоупотреблений, таких как мошенничество и эксплуатация. |
As avid users of digital media, youth are vulnerable to online abuses such as fraud and exploitation. |
Во всем мире появились добровольные переводческие инициативы, которые занимаются переводами различных видов письменных и мультимедийных продуктов. |
Volunteer translation initiatives have emerged all around the world, and deal with the translations of various types of written and multimedia products. |
Обычно мы запрашиваем разрешение на использование изображений, звука и других мультимедийных файлов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons. |
Normally, we ask permission for images, sound and other multimedia files to be used under the terms of a Creative Commons License. |
Видеокодеки часто встроены в тонкий клиент для поддержки этих различных мультимедийных форматов. |
Video codecs are often embedded on the thin client to support these various multimedia formats. |
В этой статье отсутствуют изображения, разделы, ссылки и не показаны примеры различных мультимедийных средств. |
This article lacks images, sections, references and doesn't show examples of different multimedia. |
В этой статье отсутствуют изображения, разделы, ссылки и не показаны примеры различных мультимедийных средств. |
This old abandoned Afc submission about a Russian bass player is about to be deleted as a stale draft unless references are added. |
Крестовый поход семейных четок - это мультимедийное служение на Филиппинах. |
The Family Rosary Crusade is a multi-media based ministry in the Philippines. |
Каждая единица мультимедийных данных RTP, созданная приложением, начинается с заголовка пакета RTP. |
Each unit of RTP media data created by an application begins with the RTP packet header. |
Apple iPhone - это небольшое устройство с мультимедийными возможностями и функциями четырехдиапазонного сенсорного смартфона. |
The Apple iPhone is a small device with multimedia capabilities and functions as a quad-band touch screen smartphone. |
Он демонстрирует историю Наланда с помощью трехмерной анимации и других мультимедийных презентаций. |
It showcases the history of Nalanda through 3-D animation and other multimedia presentations. |
Зрители смогли посмотреть эту мультимедийную часть шоу с помощью 3D-очков, которые им выдали. |
Members of the audience were able to watch this multimedia part of the show with 3D glasses, which were given out. |
Просмотрите список контента и щелкните Восстановить все или щелкните Загрузить рядом с отдельными файлами мультимедиа, которые необходимо восстановить. |
Look at your list of content and click Restore All, or click Download next to the individual media files you want to restore. |
Он содержит библиотеку, которая включает в себя компьютерный зал и мультимедийную комнату, четыре классных комнаты и административную зону с кондиционером. |
It contains a library which includes a computer room and a multi-media room, four classrooms and an administration area that has air-conditioning. |
Традиции восточной мудрости, очевидно, предлагают нам антидоты против зависимости и нарциссизма, прививаемых нам современными мультимедийными технологиями. |
Eastern wisdom traditions seem fitting antidotes for correcting the addiction and narcissism fostered by media technologies. |
Он президент нашей мультимедиа корпорации, и к тому же продюсер этого фильма. |
He is the president of our entertainment agency. He's producing this film, too. |
Позже были сделаны карты памяти и защищенные цифровые/мультимедийные версии Карт Памяти. |
Later, Memory Stick and Secure Digital/Multi Media Card versions were made as well. |
С 1970-х годов для описания этого процесса стали использоваться различные названия, в том числе компьютерное искусство и мультимедийное искусство. |
Since the 1970s, various names have been used to describe the process, including computer art and multimedia art. |
До выхода альбома он описывал его как мультимедийный альбом, ожидающий применения видео. |
Prior to the release, he had described it as a multi-media album waiting for videos to be applied. |
Однако парадокс, который несут в себе мультимедийные технологии, заключается в отсутствии присутствия. |
But the paradox this media technology presents is the absence of presence. |
Наши решения и компетентность в области цифровых мультимедиа могут значительно повысить ценность, которую представляет Ваш товар. |
Our solutions and core competency in digital media can provide significant value to your product offerings. |
В заголовке можно размещать такие мультимедийные элементы, как изображение, видео, GIF-файл или слайд-шоу. Этот элемент будет отображаться вверху статьи над названием. |
The header media can be an image, video, GIF or slideshow; it appears at the top of the article above the title. |
Other modes include text, multimedia, and 3D rendering. |
|
При загрузке мультимедиа, таких как изображения, все они имеют исходное имя файла, которое становится невидимым для большинства пользователей, поскольку оно переименовано в целевое имя файла. |
When multimedia, such as pictures, are uploaded, all have a source filename that becomes invisible to most users as it is renamed to a destination filename. |
26 июля 2019 года компания Kadokawa, Marvelous и Egg Firm объявили о новом мультимедийном проекте с продюсером Senran Kagura Кеничиро Такаки. |
On July 26, 2019, Kadokawa, Marvelous, and Egg Firm announced a new multimedia project with Senran Kagura producer Kenichiro Takaki. |
Хотя Нойманн производства, продемонстрировали и произведен успешный прототип мастеринга CD устройство для цифрового мультиметра, он никогда не пошел в промышленное производство. |
Although Neumann produced, demonstrated and promoted a successful prototype CD Mastering unit for DMM, it never went into commercial production. |
В рамках этой системы существует 1692 мультимедийных класса. |
1692 multimedia classrooms exist within this system. |
В качестве мультимедийного заголовка можно использовать видео, неподвижное изображение, GIF или слайд-шоу. |
Header Art may be either a video, still image, gif or slideshow. |
Вам будет предложено разрешить приложению Outlook доступ к фотографиям, мультимедийным и прочим файлам на устройстве. |
You may be prompted to allow Outlook to access photos, media, and files on your device. |
Мультимедиа изменили развлечения и бизнес, а также общество. |
Not every historian of the period believes that Mary was in service, though. |
В 2010 году Стивен Эрнхарт адаптировал The Wind-Up Bird Chronicle в виде двухчасовой мультимедийной сценической презентации. |
In 2010, Stephen Earnhart adapted The Wind-Up Bird Chronicle into a two-hour multimedia stage presentation. |
Дополнительные сведения см. в разделе Потоковое воспроизведение мультимедиа на консоли Xbox 360 с помощью Groove, приложения Фильмы и ТВ-передачи и проигрывателя Windows Media. |
For more information, see Stream media using Groove, Movies & TV, or Windows Media Player with Xbox 360. |
Обе конференции включают в себя панели, чтения и мультимедийные проекты. |
Both conferences encompass panels, readings, and multimedia projects. |
Он декодирует мультимедийные данные в пакетах в соответствии с типом полезной нагрузки и представляет поток своему пользователю. |
It decodes the media data in the packets according to the payload type and presents the stream to its user. |
В 2005 году Диттманн и др. изучал стеганографию и водяные знаки мультимедийного контента, например VoIP. |
In 2005, Dittmann et al. studied steganography and watermarking of multimedia contents such as VoIP. |
Как настроить Windows Media Player 11 или программу Zune так, чтобы обеспечить доступ к файлам мультимедиа на консоли? |
How can I set up Windows Media Player 11 or the Zune software to share my media with my console? |
Мультимеры VWF могут быть чрезвычайно большими, >20 000 КДА, и состоять из более чем 80 субъединиц по 250 КДА каждая. |
Multimers of VWF can be extremely large, >20,000 kDa, and consist of over 80 subunits of 250 kDa each. |
При доступе к содержимому, защищенному DRM (например, к музыке или видео), с помощью приложения Silverlight, оно отправляет запрос на право использования мультимедийного содержимого на сервер управления правами в Интернете. |
If you access DRM-protected content (such as music or video) with Silverlight, it will request media usage rights from a rights server on the Internet. |
Улучшения мультимедиа включали поддержку MIDI-файлов в качестве рингтонов в Phone Edition и Windows Media Player 9.0 с оптимизацией потоковой передачи. |
Multimedia improvements included MIDI file support as ringtones in Phone Edition and Windows Media Player 9.0 with streaming optimization. |
Психологи-педагоги использовали теорию двойного кодирования и теорию когнитивной нагрузки, чтобы объяснить, как люди учатся на мультимедийных презентациях. |
Educational psychologists have used dual coding theory and cognitive load theory to explain how people learn from multimedia presentations. |
В тренажерном зале есть несколько телевизоров высокой четкости для мультимедийных презентаций. |
The weight room features multiple high-definition TV's for multimedia presentations. |
Аналогичным образом, Альянс Wi-Fi продвигает спецификацию Wi-Fi Direct для передачи файлов и совместного использования мультимедиа с помощью новой методологии обнаружения и безопасности. |
Similarly, the Wi-Fi Alliance promotes the specification Wi-Fi Direct for file transfers and media sharing through a new discovery- and security-methodology. |
- услуга передачи мультимедийных сообщений - multimedia message service
- обслуживание мультимедийных вызовов - multimedia call handling
- поток цифровых мультимедийных данных - digital media stream
- комплекс мультимедийных - complex multimedia
- набор инструментальных средств для разработки мультимедийных систем - multimedia development kit