Мы имеем в избытке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы недавно ввели - we recently introduced
мы не можем двигаться вперед - we cannot move forward
что мы должны сказать, - what do we have to say
мы были очень благодарны за - we were very grateful for
мы были научены - we were taught
мы все знакомы с - we are all familiar with
мы достигли в 2010 году - we achieved in 2010
мы инвестируем больше - we invest more in
мы можем поймать его - we can catch him
мы рады приветствовать Вас - we are happy to greet you
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
иметь кровное родство - be kin
были назначены, чтобы иметь дело с - were appointed to deal with
иметь большой сексапил - have plenty of here and there
иметь возможность наблюдать - be able to observe
иметь дело с интерпретацией - deal with the interpretation
иметь доброе сердце - to have a kind heart
иметь счастливую жизнь - have happy life
хотите иметь в виду - want to be remembered
чтобы иметь одинаковое значение - to be of equal importance
Оказывается, чтобы иметь - turns out to have
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
шпунт в бродильном чане - fermentation bung
в жидкой фазе - in liquid
в значительной степени ответственной - in large part responsible
имплантант, введённый в организм военнослужащего - soldier-integrated implant
в том числе средств массовой информации - including media
доверие вы поместили в нас - the trust you placed in us
не быть в состоянии сделать - not be able to make
не будет проводить в жизнь - will not enforce
перекладывать ношу с одной руки в другую - shift a burden from one hand to another
участвовать в преступлении по опрометчивости, неосторожности - participate recklessly in a crime
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: excess, overabundance, surfeit, surplus, surplusage, abundance, glut, overflow, redundancy, redundance
большой избыток - a large excess
избыток тепла - heat excess
а избыток - well excess of
Избыток масла - excessive oil
избыток обложка - excess cover
избыток пайки - excess soldering
избыток питательных веществ - excess nutrients
избыток пространства - surplus space
избыток рабочей силы на рынке труда - slack in the labour market
сферический избыток - spherical excess
Синонимы к избыток: изобилие, избыток, избыточность, излишек, остаток, превышение, приращение, обилие, чрезмерность, излишество
Антонимы к избыток: недостаток, дефицит, нехватка, вакуум, брешь, недостача, недобор, недохватка, крупица, депривация
Значение избыток: То же, что излишек.
Сегодня мы имеем право воспользоваться средствами Глобального фонда, и мы полны надежд. |
Today we are eligible for the Global Fund, and we are full of hope. |
Думаю, если бы мы оба были довольны тем, что имеем, то не стали бы возиться с Алисой и ее джином, не правда ли? |
I think if either of us were satisfied with what we already had, we wouldn't be messing about with Alice and her genie, now, would we? |
статьи, которые мы имеем в качестве ссылки, написаны на корейском языке, поскольку продукт разработан в Южной Корее. |
the articles we have as reference are in korean as the product is developed in South Korea. |
Мы имеем дело как минимум с одним весьма умным преступником. |
We're dealing with at least one highly organized personality. |
Мы имеем две политические партии отражающие интересы одних и тем же корпоративных лоббистов. |
We have two political parties owned by the same set of corporate lobbyists. |
Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия. |
While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts. |
Мы имеем дело не просто с отдельными акциями устрашения, не с обособленными вылазками террористов. |
What we are dealing with is not simply individual acts intended to frighten us or isolated terrorist attacks. |
Мы имеем в своем распоряжении неопровержимые улики, подтверждающие это, которые мы в надлежащее время представим Совету Безопасности для соответствующего рассмотрения. |
We have at our disposal hard evidence that we will submit in due course to the Security Council for appropriate consideration. |
Как этот организм может быть настолько большим, и бытьтолщиной всего в одну клетку, в то время как мы имеем пять или шесть защитных слоёв кожи? |
How is it that this organism can be so large, and yet be one cell wall thick, whereas we have five or six skin layers that protect us? |
Слушайте ребята, если выстрел не произвел шума, рикошета или чего еще, мы имеем лело с глушителем. |
Guys, look, if the shot alert didn't get a stray or anything, we could be dealing with a silencer here. |
Имеем резервуар с протонами в кислотной морской воде и недостаток протонов около источников. |
You've got a reservoir of protons in the acidic seawater and a deficit of protons around the vents. |
Это весьма незначительно, Дуэйн, но раз это всё, что мы имеем, пойдёмте навестим Дженкинса. |
That's pretty tenuous, Dwayne, but if that's all we've got, let's go and pay Mr Jenkins a visit. |
Древнейшее человеческое занятие, которому мы имеем подтверждение, это обтесыватель камней. |
The oldest human occupation we have evidence for is flintknapping. |
Haven't we as much right to be happy as anyone else?' |
|
— Мы имеем право задавать вопросы, — сказал я. — Мы должны знать правду о том, что происходит. Я даю тебе пять секунд. |
“We have every right to ask,” I said. “We need to know exactly what is going on. I'll give you about five seconds.” |
We're not entirely sure what it is we don't know as yet. |
|
Либо это очень плохо сделанная работа, либо мы имеем дело с новым почерком. |
Well, either this is a really bad frame job or we're looking at a new M.O. |
Мы оба имеем дело с неустойчивыми людьми. |
We are both dealing with unstable individuals. |
Да, мы имеем право выслушать ваше распоряжение. |
Yeah, we're entitled to have your order read back. |
We are entitled to a little rest, we are not animals! |
|
Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. |
Давайте будем благодарны за то, что имеем. |
Let's be thankful for what we have, everyone. |
We have a bid of $1. One hundred dollars. |
|
Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом. |
That if we walk in the light, as He is in the light, then we have fellowship, one with another. |
Хондры доказывают, что мы имеем дело с метеоритом. |
The chondrules prove we are dealing with a meteorite. |
Харриет, дорогая, мы не имеем права вмешиваться в личные дела мистера Престона. |
Harriet, my dear, we have no right to pry into Mr Preston's private affairs. |
Well, it's possible we're dealing with something very old. |
|
Тогда хорошо, что вы не доктор, потому что мы имеем дело с ситуациями с высоким уровнем стресса каждый день. |
Well, then it's a good thing that you're not a doctor, because we deal with highly stressful situations all the time. |
Если вы все согласны, я хотел бы произнести тост за свободу и труд, потому что они дали нам всё, что мы имеем. |
If you all agree, I'd like to drink a toast to freedom and work, because they give us dignity. |
По-моему, мы не имеем права выходить на трибуну и требовать широких перемен, если сами ничего не сделали, чтобы уничтожить зло рядом с нами. |
I think we have no right to come forward and urge wider changes for good, until we have tried to alter the evils which lie under our own hands. |
Я считаю, это отличная возможность изучить людей, с которыми имеем дело, и убедиться, что они действительно лучшие. |
May I say this is an opportunity to reconsider the sort of person we're approaching, really make sure they're the best and the brightest? |
Ты следил за Крэгом. Что мы имеем? |
You've been watching this Cregg, what's your next big idea? |
В естественных науках мы иногда имеем расширение знаний, но ядро информации, на котором что-то построено, совершенно проверяемо и достоверно. |
In the hard sciences, we sometimes have an expansion of knowledge, but the kernel of information that something is built on is perfectly verifiable and valid. |
Мы имеем дело с этнической сегрегацией здесь? |
Are we having a case of ethnic segregation here? |
Создание базы данных химических соединений требует гораздо больше усилий и гораздо лучших инструментов, чем мы имеем сейчас. |
Creating a database of chemical compounds requires much more effort, and much better tools, than we have now. |
Следовательно, мы имеем ежедневный журнал изменений статуса, а-ля вид, который предоставляет бот WP 1.0. |
Hence, we what a daily log of status changes, a la the sort that the WP 1.0 bot provides. |
Итак, мы имеем два возгласа одновременно в разных местах страны. |
So, we have two acclamations at the same time in different places of the country. |
Некоторые люди говорят, что мы не имеем права отвергать теологическое учение, если не можем доказать его ложность. |
Some people speak as if we were not justified in rejecting a theological doctrine unless we can prove it false. |
Можно определить полностью упорядоченное множество как особый вид решетки, а именно ту, в которой мы имеем. |
One may define a totally ordered set as a particular kind of lattice, namely one in which we have. |
И снова мы повторяем, что не имеем здесь дела со статьей о городе Нага и не обсуждаем ее, поэтому не добавляйте это место. |
As a result of the hearings, the shaky status of RKO became increasingly apparent. |
Это означает, что мы имеем дело с взаимозависимыми социальными, культурными, экологическими и финансовыми системами. |
This means dealing with interdependent social, cultural, ecological and financial systems. |
Отделяя его от задней теменной коры, мы имеем дело с постцентральной бороздой. |
Donnelly's book was only about ciphers linked to Bacon's life. |
Но это не та проблема, которую мы имеем в этой энциклопедии. |
But that isn't the problem we have on this encyclopaedia. |
According to the residue theorem, then, we have. |
|
Now using the Cauchy residue theorem, we have. |
|
Since there is an equal number of yes's and no's in this node, we have. |
|
Поэтому из выражений для изгибающего момента и силы сдвига мы имеем. |
Therefore, from the expressions for the bending moment and shear force, we have. |
Вместо этого мы снова имеем упоминание о том, что ессеи были вытеснены Ессеофильскими редакторами. |
Instead we have, yet again, mention of the Essenes being pushed by Esseneophilic editors. |
Как я уже сказал, Поскольку мы имеем дело с военной системой ранжирования, нижние пояса, которые знают лучше, не будут противоречить более высокому поясу. |
As I said, because we’re dealing with a military-like ranking system, lower belts, who know better, wouldn’t contradict a higher belt. |
И на многих из этих статей, таких как заглушки, мы действительно имеем строящиеся знаки! |
And on many of these articles, such as stubs, we do actually have under construction signs! |
Число потенциальных тем энциклопедии не бесконечно, но оно очень велико, намного больше, чем 6 071 551 Статья, которые мы уже имеем. |
The number of potential encyclopedia topics is not infinite, but it is very large, much larger than the 6,071,551 articles we already have. |
Мы также имеем спортивное аккредитационное партнерство с Amaury Sport Organisation, одним из главных организаторов спортивных мероприятий во Франции. |
We also have a sports accreditation partnership with Amaury Sport Organisation, one of the main sporting events organisers in France. |
Из свойств СВД и определителя матрицы мы имеем. |
From the properties of SVD and determinant of matrix, we have. |
То, с чем мы сейчас имеем дело в плане потенциальных добровольцев, во многом отличается. |
What we’re dealing with now in terms of potential volunteers is largely different. |
Я думаю, что мы уже, по сути, имеем это требование в практическом плане. |
I think we already, in effect, have the requirement as a practical matter. |
Здесь мы имеем одностороннюю полемику, основанную на американской пропаганде холодной войны. |
We have a one sided polemic based on American Cold War propaganda here. |
Понятно, что здесь мы имеем дело с загадками из устного предания, которые учитель вставил в школьный учебник. |
It is clear that we have here riddles from oral tradition that a teacher has put into a schoolbook. |
Но двенадцать методов находятся в Сунь ТЭН и Юань чи, так что мы действительно можем сказать, что имеем общее значение свиста. |
The loan included trade conditions, such as liberalization of the diamond trade. |
В настоящее время мы имеем ограниченную функциональность и видимость, но увеличилось содержание сообщений странице обсуждения. |
Currently we have reduced functionality and visibility but increased maintenance of talkpage notifications. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы имеем в избытке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы имеем в избытке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, имеем, в, избытке . Также, к фразе «мы имеем в избытке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.