Мы рады поздравить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из за нескольких вещей. - But over the past few years we have gained a reputation of sad for a few things.
мы из будущего - we are from the future
мы можем начать - we can begin
мы уйдем - we will leave
а, мы были очень довольны - a we were very pleased
больше, чем мы думали - more than we thought
больше, чем мы ожидали - more than we expected
Действия, которые мы предпринимаем - actions we are taking
день, когда мы - the day when we
как мы будем иметь - as we will have
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
мы будем рады предложить Вам - we are happy to offer you
рады вернуться - are glad to be back
мы также были бы рады - we would also be pleased
рады, что вы чувствуете - are glad you are feeling
Мы будем рады включить - we would be pleased to include
мы были рады встретиться с Вами - we was glad to meet you
они были рады - they were pleased to
мы только рады - we are just glad
рады показать вам - happy to show you
очень рады, что - really excited that
поздравлять - congratulate
выражать поздравление - extend congratulation
новогоднее поздравление - New Year's greetings
поздравил - congratulated
поздравлять с рождеством христовым и новым годом - wish Merry Christmas and Happy New Year
поздравление на покупку - congratulation on your purchase
моя делегация поздравляет - my delegation congratulates
Поздравляю вас с юбилеем - congratulate you on the anniversary
поздравил его - congratulated it on
с самого начала поздравлять - at the outset to congratulate
Синонимы к поздравить: поприветствовать, приветствовать
Мы с женой очень рады так много наших приятелей смогли прийти сюда, чтобы поздравить нас со свадьбой. |
My...wife and I are gratified that so many kind well-wishers could be here to join the celebration of our nuptials. |
Как обычно, все предложения по улучшению метрополитена приветствуются, так что если у вас есть один из них, мы будем рады услышать от вас. |
As usual all suggestions to improving the Metropolitan are welcome so if you have one we would be happy to hear from you. |
I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle. |
|
За исключением товаров, поставляемых поставщиками, таких как поздравительные открытки и газировка, эти распределительные центры отправляют товары непосредственно в целевые магазины. |
With the exception of vendor supplied items, such as greeting cards and soda, these distribution centers ship items directly to Target stores. |
По правде говоря, Макс, дружище, я приехал поздравить тебя с результатом сегодняшнего дознания. |
'As a matter of fact, Max, old chap, I came to congratulate you on the inquest this afternoon.' |
Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения. |
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. |
Улыбка преобразила довольно некрасивое лицо немки, и я мысленно поздравил пожилую даму. |
The rather plain face was transfigured in a smile, and I mentally saluted the old lady for the ease with which she was distracting the young girl's thoughts from the pain. |
Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже. |
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. |
Мы рады тому, что пятидесятая годовщина Секретариата ознаменована выработкой всеобъемлющей программы действий. |
We are happy that the fiftieth anniversary secretariat has developed a comprehensive programme of activities. |
Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации. |
Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation. |
Все будут очень рады возможности провести последнее исследование. |
Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration. |
Лещенко и 26 реформаторов — из 455 членов Верховной Рады — можно условно объединить в группу «еврооптимистов». |
Leshchenko and twenty-six reformers, out of the Rada’s 455 members, have banded together loosely as “Euro-optimists.” |
Но список находится под строгим регулированием, и на данный момент установлены ограничения, чему должны быть рады американские союзники в Израиле. |
The list, however, is being tightly controlled and the cap has been reached for the moment — which is good news for Washington’s Israeli allies. |
Владимира Путина надо поздравить с сильной речью на заседании Генеральной Ассамблеи ООН. |
Congratulations are due to Vladimir Putin for his shrewd speech at the United Nations General Assembly. |
Wherever you go, you'll be welcomed. |
|
Мы исправляем это сейчас, и они настолько рады и устремлены в свое будущее. |
We're undoing that now, and they are so over it and so into their future. |
Рады, что находитесь в бункере? |
Glad you're in the bunker, huh? |
Похоже, мне стоило бы поздравить вас, но что-то эти фразы становятся всё более заезженными, а недавно проявленная вами мудрость вообще делает обычные слова про ваш острый ум сущей банальностью. |
I feel I should congratulate you, but one has become so jaded by your recent wizardry that mere brilliance seems humdrum. |
Затем внезапно кинулся вперед, схватил мою руку и горячо поздравил меня. |
Then suddenly he plunged forward, wrung my hand, and congratulated me warmly on my success. |
Миссис Смит, Минни и Кэт ограничатся поздравительными открытками на день рожденья и на рождество. |
That Mrs. Smith, Minnie and Cat would send birthday and Christmas cards. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы с нашими друзьями и собратьями поздравить моего дорогого друга Валентино. |
Today, we are here to celebrate with our friends, our colleagues this amazing career of my dear friend Valentino. |
Вы еще не поздравили меня с моим доктором. |
You have not congratulated me on my physician. |
ИЗГОТОВЛЕНИЕ РОЖДЕСТВЕНСКИХ И ПОЗДРАВИТЕЛЬНЫХ ОТКРЫТОК |
Hand-painted Xmas Anniversary Cards |
Итак, теперь, когда у вас была возможность проверить меня на публике, разве вы не рады, что я не какая-то там таинственная персона, которую послали, чтобы убрать вас? |
So, you've now had your opportunity to screen me in public. Are you satisfied that I'm not some shadow figure sent to liquidate you? |
Вы должны нас поздравить. Мы с мадемуазель собираемся вступить в брак. |
'You must congratulate us, Mademoiselle and I are going to be married.' |
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда. |
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland. |
And when president Obama was elected, you congratulated me. |
|
Есть неправительственные организации, которые будут рады с тобой поработать. |
There are non-profits, NGOs that would be dying to work with you. |
They'll be very happy if we'll come over and give them our support! |
|
Конечно, Лора, мы будем рады приютить вас, пока у Сидни кризис. |
Of course, Laura, we will be happy to accommodate you while poor Sydney's crisis lasts. |
The Ori need to be made aware of they are not welcome. |
|
But everyone is welcome including you, Mrs Ross. |
|
В опубликованном заявлении муниципалитета мэр поздравил местные и федеральные... |
In a statement issued moments ago from City Hall, the governor congratulated local and federal... |
Они были очень рады рассказать нам, какого это, быть Брони, и просто в общем о ситуации во всем пони-фэндоме, Так что да, это обещает быть... это будет путешествие. |
They were really, really enthusiastic about being Bronies, and about just the whole pony fandom situation in general, so yeah, it's gonna be... it's gonna be a trip. |
Не считая блог, который я начала, линию трезвенных поздравительных открыток и то шестидневное очищение. |
Except for the blog I was gonna start, my line of sober greeting cards and that six-day cleanse. |
Когда настало время визитов, Розамонда посетила миссис Плимдейл, матушку мистера Неда, и в изящных выражениях поздравила ее с предстоящей женитьбой сына. |
As soon as it was late enough to make a call, Rosamond went to Mrs. Plymdale, Mr. Ned's mother, and entered with pretty congratulations into the subject of the coming marriage. |
Сир, мы рады вашему выздоровлению. |
Sire, we rejoice at your recovery. |
Ты можешь поработать в моей компании поздравительных открыток. |
You can work for my greeting card company. |
И они оба были бы рады, если бы кто то избавил их от этого несчастья. |
They'd probably both be happy to be put out of their misery. |
Doesn't seem to be very fond of visitors. |
|
Скажи ему, если он захочет снова присоединиться к нам... мы будем очень-очень, чем рады. |
Tell him if he wants to join us again... he's more than welcome. |
It's an honor have you with us again. |
|
I'm sure they'd make you welcome. |
|
Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления. |
We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished. |
Твои дед с бабушкой были не очень рады... но они уже раз ему отказали, так что... |
Your grandparents weren't pleased, but... they had already denied him once, so... |
Теперь вы рады? Мы едем к дамбе? |
Well, ma'am, you pleased lo be going lo the dam 'I |
А как же поздравительные объятия? |
What about a birthday hug? |
Поздравительную открытку для Челси. |
Birthday card for Chelsea. |
Да, положим, в день ангела ихнего поздравляешь... Ну, вот одних поздравительных за год рублей пятнадцать и набежит... Медаль даже обещался мне представить. |
Then on his birthday, let's say. In a year I'd get as much as fifteen roubles from wishing him. He even promised to give me a medal. |
Love to hear you again. |
|
Каждому художнику нужно признание, а тут больше некому тебя поздравить, потому что никто не догадывается, что ты делаешь. Только Рорк и я, а он не станет тебя благодарить. |
Every artist needs appreciation - and there's nobody to compliment you, since nobody knows what you're doing, but Roark and me, and he won't thank you. |
I just came over to say congrats. |
|
Будьте иногда чрезвычайно рады видеть людей, а в другое время пусть ваше поведение едва ли будет соответствовать правилам хорошего тона. |
Be, sometimes, extremely glad to see people; and, at other times, let your behaviour be hardly within the rules of good breeding. |
- Я думаю, он звонит, чтобы поздравить меня, но он говорит: шестьдесят украденных баз? |
' I think he's calling to congratulate me, but he goes, 'Sixty stolen bases? |
Командир американской дивизии генерал костер направил поздравительное послание роте Чарли. |
The Americal Division commander, General Koster, sent a congratulatory message to Charlie Company. |
Сэр Генри Коул разработал концепцию отправки поздравительных открыток на Рождество. |
Sir Henry Cole devised the concept of sending greetings cards at Christmas time. |
Если сообщество считает, что это имеет решающее значение, они будут рады посмотреть на сотрудничество, чтобы увидеть, можно ли это сделать. |
If the community felt this was critical they would be happy to look at collaborating to see if it can be done. |
Любые Редакторы, заинтересованные в присоединении к такой группе, будут более чем рады заявить о своей заинтересованности там. |
Any editors interested in joining such a group would be more than welcome to indicate their interest there. |
Президент Трамп поздравил Галлахера с его оправданием в Twitter. |
President Trump congratulated Gallagher on his acquittal over Twitter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы рады поздравить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы рады поздравить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, рады, поздравить . Также, к фразе «мы рады поздравить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.