Мы рассеять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы очень - We are very
мы пошли - we are going
мы предполагали - we expected
мы работаем над этим - we are working on it
должны знать, кто мы - need to know who we are
выяснить, где мы находимся - find out where we are
Дон т говорить об этом, наоборот, мы должны благодарить вас - don t mention it on the contrary we should be thanking you
где мы закончили - where we ended up
где мы рекомендуем - where we recommend
все мы знаем, что это - we all know what that
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
рассеять опасения - dispel fears
рассеяться - be dispelled
рассеять энергию - dissipate energy
чтобы рассеять - to dispel
быстро рассеяться - dissipate quickly
рассеять миллиарды спор - to scatter billions of spores
рассеять подозрения - to allay / dispel suspicion
рассеять иллюзии - dispel the illusion
мы рассеять - we dispel
рассеять его - diffuse it
Синонимы к рассеять: развеять, рассеять, рассеивать, разгонять, рассеиваться, проматывать, расточать, диспергировать, расходиться, развеивать
Значение рассеять: Посеять, сделать посев.
Бизоны продолжали падать до тех пор, пока стадо не почувствовало опасность и не бросилось в панику, или, возможно, раненое животное не напало на другое, заставив стадо рассеяться. |
The bison would continue to drop until either the herd sensed danger and stampeded or perhaps a wounded animal attacked another, causing the herd to disperse. |
Повернув на юго-восток, а затем двигаясь на восток, Кендреса двигалась над Критом, прежде чем рассеяться над островом 11 ноября. |
Turning southeastwards then moving eastwards, Qendresa moved over Crete, before dissipating over the island on November 11. |
Накройся, чтобы рассеять луч |
Cover you to diffuse the beam. |
Sooner or later the mists would be cleared away. |
|
Easily dispersed if we strike the shepherd. |
|
Чтобы грусть твою рассеять, тебе готовит день такого счастья, какого и не ждали мы с тобой. |
One who, to put thee from thy heaviness, hath sorted out a sudden day of joy, that thou expect'st not nor I look'd not for. |
Катастрофический конвой PQ17 в июне и июле 1942 года продемонстрировал обоснованность опасений Тови, усугубленных неудачным решением Паунда рассеять конвой. |
The disastrous PQ17 convoy, in June and July 1942, demonstrated the validity of Tovey's fears, exacerbated by Pound's poor decision to scatter the convoy. |
Завязь, окружающая яйцеклетки, развивается в плод, который защищает семена и может действовать, чтобы рассеять их. |
The ovary, surrounding the ovules, develops into the fruit, which protects the seeds and may function to disperse them. |
Это делается путем медленного добавления масла к яичному желтку, при этом взбивая энергично, чтобы рассеять масло. |
It is made by slowly adding oil to an egg yolk, while whisking vigorously to disperse the oil. |
В случае сварки часто применяется предварительный и последующий нагрев металла, чтобы позволить водороду рассеяться до того, как он может вызвать какие-либо повреждения. |
In the case of welding, often pre-heating and post-heating the metal is applied to allow the hydrogen to diffuse out before it can cause any damage. |
Если присутствует влага, то силикат закрывается, защищая семя и раскрываясь снова на сухости для того чтобы позволить ветру рассеять. |
If moisture is present the silique closes, protecting the seed and opening again upon dryness to allow for wind dispersal. |
Когда они остановились, двери были открыты, чтобы рассеять дым. |
When they stopped, the doors were then opened to scatter the smoke. |
Допросили слуг, но они не смогли рассеять наше недоумение. |
The servants were called and questioned, but they couldnt throw any light on the mystery. |
Возможно, мы сможем рассеять его полем гравитонных частиц. |
We might be able to disperse it with a graviton particle field. |
Принц Вильгельм и Корморан должны были уехать на следующий день, чтобы рассеять подозрения. |
Prinzess Wilhelm and Cormoran were to leave the following day to allay suspicion. |
Они заставили своих оппонентов рассеяться, снимая их, одного за другим, в стремительной и безжалостной бойне. |
They forced their opponents to scatter, picking them off, one by one, in a swift and merciless slaughter. |
И если у кого-то и были сомнения на этот счет, представитель Министерства иностранных дел России Александр Лукашевич постарался их рассеять. |
If anyone has any doubts about that they were put to bed by a spokesman for the foreign ministry, Alexander Lukashevich. |
Эжен, продолжала она тихо, - сестра едет на этот бал, чтобы рассеять ужасные подозрения. |
Eugene, she went on, lowering her voice, she will go to dispel ugly suspicions. |
I wanted to dispel your doubts once and for all. |
|
В Христе зажегся всемирный свет, дабы рассеять тьму в наших сердцах. |
In Christ, the light of the world has come to dispel the darkness of our hearts. |
До самых Вршовиц фельдкурат и Швейк шли пешком, так как фельдкурат заявил, что ему надо подышать свежим воздухом, чтобы рассеяться. |
They went to Vrsovice on foot, as the chaplain avowed that he must have a turn in the fresh air to distract his thoughts. |
Пять лет жизни, проведенных в четырех стенах со времени его исчезновения, должны были уничтожить или рассеять всякий страх. |
Five years' sojourn between these four walls and of disappearance had necessarily destroyed or dispersed the elements of fear. |
Мне нужно зеркало, чтобы отсоединить датчик... рассеять излучение... и только тогда я смогу устранить призму. |
I want to use a mirror to cut the beam... send the beam back to its source... and then I'm gonna move the prism. |
С мисс Дарнли Пуаро был особенно красноречив. Он долго настаивал на том, что Линде надо рассеяться, и под конец Розамунда дала себя уговорить. |
Poirot had been eloquent to Rosamund and had dwelt on the advantage it would be to Linda to have something to take her out of herself. To this Rosamund agreed. |
Кремировать и рассеять мой прах, когда восходит солнце, над островом, где я родилась |
Cremation and dispersion of my ashes when the sun rises around the island where I was born. |
Они помогут рассеять силу удара и направить ходячих в нужном направлении. |
It'd help disperse the force of impact and direct the walkers clean. |
Если он найдёт способ достаточно рассеять его в атмосфере. |
If he finds a way to disperse it high enough in the atmosphere. |
А если взять мою кровь и рассеять её как химическое оружие? |
What if we used my blood and dispersed it like a chemical weapon? |
Если мы переждем блокировку, то нам будет легче рассеяться. |
If we wait out the lockdown, it'll make it easier for us to disperse. |
Я хочу сказать, что ваши познания должны рассеять мое невежество, а ваш опыт замужней женщины должен расшевелить мою холостяцкую невинность, вот что! |
That you have an experience that should enlighten my ignorance, and matrimonial practice that should polish up my bachelor innocence, that's all. |
Мы все еще можем ее рассеять? |
Will we still be able to dissipate the wave? |
It should dissipate our warp signature. |
|
Когда объект, упав с некоторой высоты, достигает поверхности, ему необходимо рассеять энергию. |
See, when something hits the ground after falling from some height, then it has energy that it needs to dissipate. |
Тогда мистер Шрайхарт попросил председателя предоставить слово мистеру Стэкполу, дабы он мог рассеять сомнения. |
In reply to this Mr. Schryhart called in Mr. Stackpole to corroborate him. |
Это печально, но если вас действительно не в чем упрекнуть, неужели нельзя рассеять их заблуждение? |
'That is indeed unfortunate; but if you are really blameless, cannot you undeceive them?' |
Я готова была продаться демону, лишь бы рассеять твою печаль. |
I would have sold myself to the evil one to spare you one vexation! |
Теперь постарайтесь рассеять роковое предубеждение, сложившееся против вас... |
Now, try to counteract the fatal prejudices which militate against you. |
Он был так добр с ней несколько минут назад, так старался рассеять ее смущение, когда ей казалось, что она вот-вот умрет со стыда. |
He had been kind, a few moments before, to put her at her ease when she was wishing that she were dead. |
Побудьте со мной, - ответила она, - господин де Нусинген обедает не дома, и если вы уйдете, я останусь одна, а я не хочу быть в одиночестве, мне нужно рассеяться. |
No, stay with me, she said; I shall be all alone if you go. Nucingen is dining in town, and I do not want to be alone; I want to be taken out of myself. |
Дженни продолжала болтать, и ей удалось немного рассеять мрачное настроение Лестера. |
So Jennie tripped on until his mood was modified a little, and then some inkling of what had happened came out. |
Другим недостатком было то, что газовые облака имели ограниченное проникновение, способное только воздействовать на фронтовые траншеи, прежде чем рассеяться. |
Another disadvantage was that gas clouds had limited penetration, capable only of affecting the front-line trenches before dissipating. |
Многие химические вещества становятся летучими, поэтому их можно быстро рассеять по Большой области. |
Many chemical agents are made volatile so they can be dispersed over a large region quickly. |
Внутри потомство растет, спаривается, а затем выходит из коммерчески разрушенной ягоды, чтобы рассеяться, повторяя цикл. |
Inside, the offspring grow, mate, and then emerge from the commercially ruined berry to disperse, repeating the cycle. |
Не было предпринято никаких организованных усилий, чтобы защитить негров или рассеять группы убийц. |
No organized effort was made to protect the Negroes or disperse the murdering groups. |
Это исследование было сделано для того, чтобы попытаться рассеять гнев. |
This study was done to attempt to diffuse anger. |
Scatter their tribe, cause their feet to stagger! |
|
Другая стратегия видна в стинкхорнах, группе грибов с живыми цветами и гнилостным запахом, которые привлекают насекомых, чтобы рассеять их споры. |
Another strategy is seen in the stinkhorns, a group of fungi with lively colors and putrid odor that attract insects to disperse their spores. |
Было показано, что индукция самоубийства у промежуточных хозяев помогает рассеять паразитов по их конечным хозяевам. |
Suicide induction in intermediate hosts has been shown to help disperse the parasites to their final hosts. |
Она была заряжена отрицательной ионной энергией, чтобы рассеять фотонную форму вспышки. |
She was charged with negative ionic energy to disperse Flash's photon-based form. |
В море растения—и некоторые животные-могут просто рассеять генетические клоны самих себя, чтобы уплыть и расти в другом месте. |
In the sea, plants—and some animals—can simply scatter out genetic clones of themselves to float away and grow elsewhere. |
Теперь офицеры могли противостоять жестоким бунтовщикам, бросающим опасные снаряды, не прибегая к смертоносным методам, чтобы быстро рассеять опасность. |
Officers could now stand up against violent rioters throwing dangerous projectiles without having to resort to lethal methods to quickly disperse the danger. |
Остатки Кейт продолжили свой путь на небольшом расстоянии, пересекли Китай на следующий день и вошли в Монголию, прежде чем рассеяться 25 июля. |
The remains of Kate continued on for a short distance, crossing through China over the next day and into Mongolia before dissipating on July 25. |
Ухудшение от инерции сна может занять несколько часов, чтобы рассеяться. |
Impairment from sleep inertia may take several hours to dissipate. |
Вонючая Глеба, покрывающая колпачок, привлекает мух и других насекомых, которые поглощают ее и помогают рассеять споры. |
The smelly gleba coating the cap attracts flies and other insects that consume it and help to disperse the spores. |
Если транзистор MOSFET производит больше тепла, чем может рассеять радиатор, то тепловое бегство все еще может разрушить транзисторы. |
If a MOSFET transistor produces more heat than the heatsink can dissipate, then thermal runaway can still destroy the transistors. |
Сила этой инверсии оседания влияет на прочность морского слоя и на то, сколько времени потребуется облакам, чтобы рассеяться. |
The strength of this subsidence inversion affects the strength of the marine layer, and how long it will take the clouds to dissipate. |
Аридизация уменьшила запасы воды в достаточной степени, чтобы вызвать гибель цивилизации и рассеять ее население на восток. |
Aridification reduced the water supply enough to cause the civilisation's demise, and to scatter its population eastward. |
Атака заставила египтян рассеяться, и к тому времени, когда они перегруппировались, они потеряли инициативу. |
Shakespeare's play Twelfth Night, or What You Will was written to be performed as a Twelfth Night entertainment. |
Его миссия состоит в том, чтобы рассеять, а не сконцентрировать власть, имея в своей основе плюралистическое понятие демократии. |
Its mission is to disperse rather than to concentrate power, with a pluralist notion of democracy at its heart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы рассеять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы рассеять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, рассеять . Также, к фразе «мы рассеять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.