Мясопустная суббота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Специальная суббота - Saturday night special
лазарева суббота - lazarus saturday
Синонимы к суббота: день, шаббат, шабат, седмица, отдых, покой, шестой день недели
Значение суббота: Шестой день недели.
Ответом на новость на сайте Осборна было то, что Осборн пожелал Тони и Ронни всего хорошего и что есть только одна суббота. |
The response to the news on Osbourne's website was that Osbourne wished Tony and Ronnie well and that there is only one Sabbath. |
Фермеры, купцы, торговцы молочными продуктами, знахари, разносчики сходились сюда еженедельно по субботам, а к вечеру расходились. |
Farmers, merchants, dairymen, quacks, hawkers, appeared there from week to week, and disappeared as the afternoon wasted away. |
Суббота потребует серьезной подготовки. |
Saturday needs a great deal of preparation. |
Иногда, в те годы, когда Святая суббота приходится на последнюю субботу марта, Час Земли переносится на неделю раньше, чем обычно. |
Occasionally, in years when Holy Saturday falls on the last Saturday of March, Earth Hour is moved a week early rather than its usual date. |
Штреймелы Его надевают по субботам и праздникам. |
You wear it on Shabbat, or holidays. |
Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. |
По субботам и воскресеньям Ожье и Невиль шли плечом к плечу, а Тенак гонялся за временем. |
On Saturday and Sunday, Ogier and Neuville were neck and neck whereas Tänak started to chase time. |
В мае 2008 года он перешел на воскресное утро до августа 2008 года, когда он вернулся к субботам. |
In May 2008 it moved to Sunday mornings until August 2008 when it returned to Saturdays. |
Не могу поверить, что они заставляют нас ходить на эту фигню по субботам. |
I can't believe they make us do this crap on a Saturday. |
Saturday, I popped in the cantina for a mescal. |
|
У меня три урока английского в неделю - по вторникам, пятницам и субботам. |
I have three English classes a week - on Tuesdays, Fridays and Saturdays. |
И по субботам, когда я хожу в книжный кружок, она наблюдает за гребцами на реке Потомак. |
And on Saturdays when I go to book club, she watches the rowers on the Potomac. |
Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни. |
However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays. |
Кроме того, по субботам организуются бесплатные уроки танцев. |
Dance classes are also offered free of charge on Saturdays. |
Джек и я согласились по очереди работать по субботам. |
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. |
Laura usually does a fry-up on a Saturday. |
|
По субботам Клевинджер был обязан пятьдесят минут шагать взад и вперед перед домом начальника военной полиции с незаряженной винтовкой, оттягивающей плечо. |
A punishment tour for Clevinger was fifty minutes of a weekend hour spent pacing back and forth before the provost marshal's building with a ton of an unloaded rifle on his shoulder. |
Ты по будням, я по субботам и всем основным американским праздникам. |
You take weekdays, I take the Sabbath and all major U.S. Holidays. |
С утра по пятницам и субботам и один день в середине недели. По вашему выбору нас устроит. |
Friday and saturday mornings and the mid-week day of your choice will be right for us. |
Если у вас зуб на кого-то, драки проводятся по субботам. |
You got a grudge against another man, you fight him Saturday afternoon. |
так же как и шоу Перри Колмана, которое идет по субботам в 7:30 и шоу Ната Кинг Коула, не пропустите - вторник, восемь вечера. |
The Perry Como Show which you can tune into on Saturdays at 7:30. The Nat King Cole Show which you won't wanna miss on Tuesdays at 8pm and hold on one second... |
Makes no difference if it's Saturday, she said obscurely. |
|
Знаешь ведь, что там творится по субботам. |
You know what it's like on a Saturday there. |
Ему это и так удается лишь по субботам. |
He can only sleep in on saturdays. |
Вчера был вторник, Икс-фактор по субботам, так что я знаю, что ты врешь. |
Yesterday was Tuesday, X factor's Saturday, so I know you're lying. |
По субботам я всегда там -сигару выкурю, ребятам стаканчик-другой поставлю. |
I generally drop in on Saturday evenings and smoke a cigar and stand a round of drinks. |
Saturday, as in the day before yesterday? |
|
Сынок, дело в том, что суббота... |
The whole point of Shabbat is... |
Не говоря уже о том, что по субботам ты будешь вынужден отключаться. |
Not to mention you'd have to power down on saturdays. |
Ходил туда по субботам утром. |
Used to go in there on the Saturday mornings. |
Я думала, что мы всегда встречаемся по субботам. |
I thought I was supposed to come round on Saturdays. |
Это была трехдневная поездка - пятница, суббота, вос... |
It was a 3-day trip- Friday, Saturday, Su |
Я хочу иметь возможность посещать его могилу по субботам. |
I want to be able to visit his grave on Saturdays. |
Если вы обе не будете жить в этом доме, то мы отдалимся друг от друга и сможем встречаться только по субботам за чашкой кофе. |
If you two didn't live in this building, then we'd drift apart and we'd only see each other on saturdays for coffee. |
По субботам утром они показывали детские фильмы. |
They'd show kids' films on Saturday morning. |
Saturday night, you'll go to the cinema. |
|
More rain falls on a Saturday than on any other day. |
|
I realize that tomorrow is your Sabbath. |
|
Он также помогал хаззану, преподавая религию по субботам и воскресеньям, а также защищая иудаизм в общественной прессе, когда на него нападали. |
He also assisted the hazzan by teaching religion on Saturdays and Sundays, as well as by defending Judaism in the public press when it was assailed. |
Кипп продлил школьные дни, требует присутствия по субботам, предлагает внеклассные мероприятия и добавляет три дополнительные недели занятий в июле. |
KIPP has extended school days, requires attendance on Saturdays, offers extra-curricular activities, and adds three extra weeks of school in July. |
Многие магазины и рестораны открыты по субботам и воскресеньям, но сотрудники по-прежнему работают по сорок часов в неделю. |
Many shops and restaurants are open on Saturday and Sunday, but employees still usually work forty hours per week. |
Большинство магазинов открыто по субботам, а некоторые закрыты по воскресеньям. |
Most shops are open on Saturdays, while some are closed on Sundays. |
Большие торговые центры открыты по субботам и воскресеньям; многие небольшие магазины закрыты по воскресеньям. |
Large malls are open on Saturday and Sunday; many small shops are closed on Sunday. |
Комендантский час в 7 вечера был введен в будние дни, в 9 вечера по пятницам и воскресеньям и в 11 вечера по субботам. |
A curfew of 7pm was enforced on weekdays, 9pm on Fridays and Sundays and 11pm on Saturdays. |
Его обычно подают как закуску или на завтрак по субботам, так как субботы-это базарные дни с лучшим каймаком, но также и как приправу. |
It is usually enjoyed as an appetizer or for Saturday morning breakfast, as Saturdays are market days with the best kajmak, but also as a condiment. |
Большинство производственных объектов работают и по субботам. |
Most manufacturing facilities operate on Saturdays as well. |
Однако большинство магазинов, музеев, кинотеатров и коммерческих учреждений открыто по субботам, воскресеньям и праздникам. |
However, most shops, museums, cinemas and commercial establishments open on Saturdays, Sundays and holidays. |
Most retail shops are open for business on Saturday. |
|
Большинство аптек, магазинов, баров, кафе и ресторанов работают по субботам и воскресеньям. |
Most pharmacies, shops, bars, cafés, and restaurants will operate on Saturdays and Sundays. |
Когда Израиль попросил показать ему в этом мире пример грядущего мира, Бог ответил, что суббота-это пример грядущего мира. |
When Israel asked to see in this world an example of the World To Come, God replied that the Sabbath is an example of the World To Come. |
Гардо начал заниматься музыкой в возрасте девяти лет и начал играть на фортепиано в барах Филадельфии в возрасте 16 лет по пятницам и субботам по четыре часа в сутки. |
Gardot started music lessons at the age of nine and began playing piano in Philadelphia bars at the age of 16 on Fridays and Saturdays for four hours a night. |
По субботам днем он играл за Блэкуолл, местную команду, принимавшую участие в соревнованиях класса с. |
On Saturday afternoons he played for Blackwall, a team in the local C-grade competition. |
На следующий день суббота, и Линда сердится, что не может открыть, потому что это ее самый загруженный день. |
The following day is Saturday and Lynda is angry that she cannot open because it is her busiest day. |
Суббота, 24 сентября @ American Turner's. |
Saturday, September 24 @ American Turner's. |
Суббота, 27 Сентября @ American Turners. |
Saturday, September 27 @ American Turners. |
Суббота, 29 Сентября @ American Turners. |
Saturday, September 29 @ American Turners. |
Третья суббота февраля объявлена Всемирным днем Панголина организацией по охране природы Аннамитикус. |
The third Saturday in February is promoted as World Pangolin Day by the conservation NPO Annamiticus. |
Еврейская суббота начинается на закате в пятницу и длится до наступления ночи в субботу. |
Jewish Sabbath begins at sunset on Friday and lasts until nightfall on Saturday. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мясопустная суббота».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мясопустная суббота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мясопустная, суббота . Также, к фразе «мясопустная суббота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.