Мятежный край - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мятежный край - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
insurgent country
Translate
мятежный край -

- мятежный

имя прилагательное: rebellious, rebel, mutinous, insurgent, seditious, riotous, insurrectional, insurrectionary

  • мятежный дух - rebellious spirit

  • мятежный дом - rebellious house

  • мятежный ангел - rebellious angel

  • Синонимы к мятежный: бунтливый, революционный, безудержный, бунтарский, бунтовской, дикий, крамольный, восставший, неистовый, бурный

    Значение мятежный: Причастный к мятежу, поднимающий мятеж.

- край [имя существительное]

имя существительное: edge, region, area, end, margin, border, side, rim, lip, brim



Симпатичный парнишка, только стоит ли он того, чтобы ты бежала за ним на край света

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty boy, but I wonder if it's really worth the trouble that you run after him to the end of the world.

У старшины шхуны есть такая штука, через которую смотрят на солнце, и вот в полдень он берет ее, и смотрит, и заставляет солнце сойти с неба на край земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midday the head man of the schooner takes a thing through which his eye looks at the sun, and then he makes the sun climb down out of the sky to the edge of the earth.

История Монтока занимает видное место в романе Томаса Пинчона кровоточащий край 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montauk story features prominently in Thomas Pynchon's 2013 novel Bleeding Edge.

Майлз вырвался из хватки Айвена, выплюнул ледяную воду, выкарабкался наверх и перевалился через край ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miles fought his way out of Ivan's grip, spat freezing water, clambered up, and fell out over the side of the tub.

Хикодзю поведал Хиеси о распре и последовавшей за ней смуте, охватившей весь край Мино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hikoju told Hiyoshi about the feud and the resulting chaos in Mino.

Она намочила край своей шали в воде и вытерла Кино кровь со лба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dipped the end of her head shawl in water and swabbed the blood from Kino's bruised forehead.

Позже вечером в одиночестве зеркальной мансарды Кумико присела на край огромной кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late that afternoon, alone in the mirrored garret, Kumiko sat on the edge of the huge bed and peeled off her wet boots.

Он осторожно приподнял ее рваный край и уставился на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gingerly he held aside the torn material and peered at the wound.

Я тщетно пытался удержать горшок, чтобы его край не бил меня по губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried vainly to keep the edge of the water pot from bumping against my mouth.

Капитан поставил свечу на край ниши, нагнулся, стал разглядывать пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the candle on the ledge of a niche and bent down to look at the floor.

Мой отец попёрся за ним на край города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daddy go with him to the edge of town.

Изумрудный край был процветающим местом многие века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the fashion world by storm from New York to Paris!

Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения - б/к.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beef round tip steak cap off - bnls.

Передний край рваный и неровный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anterior margin's jagged and irregular.

В пору непрерывной засухи ещё одна сила, несущая перемены, опустошает этот край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time of relentless drying is also when another force of change ravages the land.

Он раскаливал медяк в печке, клал его на край каменной доски, потом подзывал Лали и приказывал ей сходить за хлебом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heated sous in the frying pan, then placed them on a corner of the mantle-piece; and he called Lalie, and told her to fetch a couple of pounds of bread.

Он смутно помнил, что Д-ий край расположен где-то далеко на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D. was an out-of-the-way province in the east, of which he only had a rather vague idea.

По край ней мере, ты реагируешь очень положительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your response is very positive to say the least.

На сей раз снаряд резко дернулся в другую сторону; шума и дребезга от разлетевшихся вещей снова было хоть отбавляй, но мне удалось вернуть Землю на край экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, the ship moved sharply the other way, and although there was much noise and rattling of our possessions, I succeeded in returning Earth to our sight.

Сейчас Хаббл вглядывается вглубь маленького района неба проникая сквозь время в самый край обозримой части Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hubble is now peering deeply into a tiny region of the sky... looking back across time towards the very edge of the observable universe.

Он налил себе шампанского, закурил сигарету и присел на край постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He poured himself out a glass, lit a cigarette and sat down on the edge of her bed.

Но теперь он оказался слишком велик, разорителен, да и край потерял былую привлекательность для жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it was too big, too expensive, and the country had become too uncongenial.

Он подошел, сел на край кровати, очень мило, покаянно погладил ее по руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to sit on the edge of the bed, rubbing her arm in a rather charming gesture of contrition.

Макмерфи обходит край стола, передвигает карточки, перекладывает деньги, ставит поровнее свои гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McMurphy surrounds his end of the table, moving cards, rearranging money, evening up his hotels.

Мы просто должны отвернуть край и найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got to peel back the layers and find it.

Извините, где здесь ферма Край Света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, the End of the World farm?

Надин побледнела, непроизвольно вцепившись в край стола и опустив глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face grew very pale. He saw the clutch of her other hand on the table. Her eyes dropped.

Его, должно быть, отнесло на удаленный край галактики и он попал в притяжение гравитационного поля планеты машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have emerged on the far side of the galaxy and fell into the machine planet's gravitational field.

Это ожидаемо, конечно... каждый надеется встретиться с любимыми, вернуться в родной край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to be expected, of course- faced with prospect of being reunited with loved ones, returning to familiar ground.

Потом направилась обратно к козлам, но, внезапно почувствовав дурноту, пошатнулась и ухватилась за край повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as she started back toward the driver's seat, a vast weariness assailed her and she swayed dizzily. She clutched the side of the wagon to keep from falling.

Ты поставила его на край, он и соскользнул!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe you put it on the edge of the counter, and it just slipped off.

Будто это место просто переливается через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like this peace just washes over you.

Джефф, очевидно, ты зашёл далеко за край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff, clearly you have gone off the deep end.

Трейси сумела на мгновение выбраться, но одна из женщин схватила её и стукнула головой о край кровати. Она почувствовала, как из носа потекла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy broke loose for an instant, but one of the women grabbed her and slammed her head against the bars. She felt the blood spurt from her nose.

Беренис присела на край постели и тихо заплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice sat on the side of the bed and began to cry softly to herself.

Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One rebel diesel against the US nuclear navy.

Все же только раз - в тихий солнечный день - им удалось взобраться на самый край кратера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only on one occasion, on a windless, sunny day, however, did they succeed in reaching the top.

Тогда, еще более недвижный и беспомощный, нежели статуя, сброшенная с пьедестала, я склонился на край подоконника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I fell back into the embrasure of the window, more rigid, more feeble than a statue torn from its base.

Остальная граница-та, что обращена внутрь к кривизне желудочка, - включает задний край хвостатого ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining boundary - that facing interior to the ventricle curvature - comprises the posterior edge of the caudate nucleus.

Тем не менее, они все еще могут сформировать хороший край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they still can form a good edge.

Обычно используется либо линия, либо черно-белый край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically either a line or a black-white edge is used.

Переместив свой корабль к оружию размером с планету, группа затем отправляется на край галактики Млечный Путь, чтобы противостоять великому злу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving their ship over to the planet-sized weapon, the group then travels to the edge of the Milky Way galaxy to confront the Great Evil.

Первая гипотеза была выдвинута компанией Tickle et al. ВОЗ показала, что при помещении ретиноевой кислоты в передний край почки конечности происходит зеркальное дублирование изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hypothesis came from Tickle et al. who showed that when retinoic acid is placed in the anterior margin of the limb bud, mirror image duplications result.

Этими озерными районами являются Поморский Озерный край, большой польский Озерный край, Кашубский Озерный край и Мазурский Озерный край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lake districts are the Pomeranian Lake District, the Greater Polish Lake District, the Kashubian Lake District, and the Masurian Lake District.

Если дотронуться до волоса, его кончик отламывается, острый край проникает в кожу, и высвобождается ядовитое выделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one touches the hair, its tip breaks off, the sharp edge penetrates the skin, and the poisonous secretion is released.

Кончики звезды увенчаны шаровыми наконечниками и заключены в приподнятый серебряный край с полем в красном лаке или эмали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tips of the star are capped by ball finials and enclosed in a raised silver edge with the field in red lacquer or enamel.

При переходе между лепестком и коронарной полосой появляются белые точки, край коронки иногда окрашивается в фиолетовый цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the transition between the petal and coronary band, white dots appear, the edge of the crown is occasionally violet colored.

Наиболее посещаемым районом является озерный край близ Сан-Карлос-де-Барилоче в Национальном парке Науэль-Уапи и соседняя провинция Неукен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most visited area is that of the lake district near San Carlos de Bariloche inside the Nahuel Huapi National Park, and neighbouring Neuquén Province.

Любой дождь, падающий на надводный край, быстро просачивается через поверхностный песок и сталкивается с соленой водой под ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any rain falling on the above-water rim quickly percolates through the surface sand and encounters the salt water underneath.

Мы хотели дать ему более темный край и взять его туда, а не давать вам диснеевскую версию этой борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to give it a darker edge and take it there and not give you the Disney version of that struggle.

Этот метод особенно полезен, когда несвязанный край является частью иллюзорного контура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is particularly useful when the disconnected edge is part of an illusory contour.

Эта точка определяет самый западный край Ливерморской бухты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point defines the western-most edge of Livermore cove.

Кратер Харви прорывается через восточный край, и его внешний вал разливается по внутреннему дну Маха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crater Harvey breaks across the eastern rim, and its outer rampart spills across the interior floor of Mach.

Они образуют линию, которая тянется почти от юго-западной части внутренней части, а затем по касательной задевает Западный край кратера Ричардс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These form a line that trends from near the southwest part of the interior, then tangentially grazes the western rim of the crater Richards.

Несколько небольших возвышений и приподнятый частичный край затопленного кратера - это все, что осталось от Центрального массива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few small rises and the raised partial rim of a flooded crater are all that remain of a central massif.

Сателлитный кратер Паркхерст Q вдавливается в юго-западный край, искажая форму края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The satellite crater Parkhurst Q pushes into the southwestern rim, distorting the edge shape.

Он также отмечал край Виндзорского леса, прежде чем лес был вырублен для строительства городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also marked the edge of Windsor Forest before the forest was cut down to build towns.

Я уже нахожусь в 2RR, и он, очевидно, пытается столкнуть меня через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already at 2RR, and he's obviously trying to push me over the edge.

Свободные пряди могут свободно падать через край доски, как правило, падая на левую переднюю сторону колпачка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loose strands are allowed to fall freely over the board edge, typically falling over the left front side of the cap.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мятежный край». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мятежный край» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мятежный, край . Также, к фразе «мятежный край» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information