Наблюдая за тем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аккредитованный наблюдатель - accredited observer
вы наблюдали за ним - you were watching him
которая наблюдается - which is observable
лазерный дальномер передового наблюдателя - forward observer laser rangefinder
наблюдались в окрестностях - was observed in the vicinity
наблюдатели египта - the observers for egypt
наблюдается следующим - observed as follows
наблюдались между - were observed between
наблюдалось ухудшение - witnessed a deterioration
наблюдался период - a period has been observed
Синонимы к наблюдая: наблюдающий, смотрящий, надзор
принимать что-л. за другое - take smth. in one’s hand for another
лошади, оставшиеся за флагом - horses left behind the flag
грубо схватить за шею - scrag
взвесить все за и против - weigh the pros and cons
охотиться за) - hunt (for)
следить за плугом - follow the plow
растительность за пределом видимости - blind area
перекрестные помехи из-за неоднородности линии - irregularity crosstalk
помехи из-за затмения спутника - eclipse interference
платы за получение платежей - fees for receiving payments
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
хвастаться тем - brag about
по тем временам - for those times
наблюдать за тем - watch that
, тем не менее, - , though ,
быть тем, что он чувствует, как - be what it feels like
Вы можете верить тем, - can you believe those
выражая свою обеспокоенность тем, что - expressing its concern that
тем самым снижая риск - thereby reducing the risk
пользователь соглашается с тем, - the user agrees
мы работаем над тем, - we are working on making
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
Все были заворожены, наблюдая за ним. |
Everybody was spellbound in the watching of it. |
До сих пор ты был в тени, наблюдая, как другие проживают свои жизни. |
Up until now, you simply sat in the shadows... watching others live out their lives. |
Вдоль стены через каждые пятьдесят метров стояли по стойке смирно швейцарские гвардейцы, внимательно наблюдая за тем, что происходит на территории страны. |
Lining the interior of the wall, posted at fifty meter intervals, Swiss Guards stood at attention, surveying the interior of the grounds. |
Наблюдая за движением звезд, он выводит понятие времени, первую абстрактную идею, завоеванную из тьмы хаоса. |
Observing the movements of the stars he infers the notion of time, the first abstract idea won from the darkness of chaos. |
Наблюдая за мной тысячелетиями, были ли твои глаза закрыты, когда я вырезал целые деревни, прокладывая свой путь посредством тысячи невинных? |
A millennium of observing me, were your eyes closed as I slaughtered whole villages, fed my way through thousands of innocents? |
Затем они переходят к модели наставничества, наблюдая за действиями других, а затем выполняя эти действия и обучая им, в ожиднии, что появятся такие пациенты. |
Then they head right into the apprenticeship model, seeing many of them as they present themselves, then doing it, and then teaching it - waiting for these patients to arrive. |
Сейчас Кенди просматривал записи, сделанные за последние десять часов, внимательно наблюдая за поведением шести дикарей. |
For now Kendy watched six savages in a recording made over the past ten hours. |
Она еще сильнее сжала его руку, и они долго стояли молча, наблюдая за бурлящей водой. |
She squeezed his hand even tighter, and for a long still moment they watched the water bubble around them. |
Код настолько точен, что ученые могут определить, сколько времени животное находится на дорожке, просто наблюдая за тем, какие клетки у него активны. |
The code is so accurate that researchers can predict how long an animal has been on the treadmill just by observing which cells are active. |
Он помечал каждое насекомое краской и наблюдал за ними на видео — он вновь и вновь просматривал запись, наблюдая за отдельными особями. |
He would dab each bug with paint and watch them on video, replaying the recording over and over to follow different individuals. |
Возможно также, говоря языком традиционного стратегического анализа, что русские просто дразнят нас, наблюдая за тем, что произойдет. |
It is also possible, to use a traditional term of strategic analysis, that the Russians are just yanking our chain to see what will happen. |
Я и правда получаю удовольствие, наблюдая, как эти смертные извиваются. |
I'm really quite enjoying watching these mortals squirm. |
Наблюдая как этот странный удивительный маленький мужчина следует за мечтой о хождению по канату заставило меня задуматься, может быть я тоже могу следовать за мечтой... Держи, приятель. |
seeing that weird, wonderful little man pursuing his dream of walking on a tightrope made me think maybe i could pursue my dream... here you go, buddy. |
— Non! — вскричал Груар, в ужасе наблюдая за тем, какой ущерб наносится бесценному полотну да Винчи. Женщина вдавливала колено в самый центр полотна. — NON! |
Non! Grouard screamed, frozen in horror as he watched the priceless Da Vinci stretching. The woman was pushing her knee into the center of the canvas from behind! NON! |
Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде? |
You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio. |
Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней. |
Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her. |
Так вот, я заплатил своей честью за право развлечься, наблюдая, как у других насчёт чести. |
Well, I have paid with my honor for the privilege of holding a position where I can amuse myself by observing how honor operates in other men. |
Мне совсем не улыбалось сидеть целыми днями на стуле, наблюдая за твоими пируэтами. |
Sitting on a hard chair all day watching you pirouette was not my idea of fun. |
Недавно, наблюдая за косяком тунцов с помощью синхронизированных на уровне атомов камер, она опровергла одну из фундаментальных теорий Эйнштейна. |
Recently she disproved one of Einstein's fundamental theories by using atomically synchronized cameras to observe a school of tuna fish. |
Провести всю жизнь на полке в грошовом магазине, наблюдая, как продаётся любая другая игрушка. |
spending a lifetime on a dime-store shelf watching every other toy be sold. |
Несколько минут я лежал под дождем, в темноте, наблюдая при вспышках света, как эти чудовищные существа из металла двигались вдали. |
For some minutes I lay there in the rain and darkness watching, by the intermittent light, these monstrous beings of metal moving about in the distance over the hedge tops. |
Ладно... - нерешительно начал он, искоса наблюдая за ней. - Если я отправлюсь в Париж... |
Well ... he began hesitantly, watching her, if I go to the Beaux-Arts ... |
Я был в глуши, наблюдая как парочка богатеев из ЛА притворяется охотниками. |
I've been back country, watching a bunch of rich guys from L.A. pretend to hunt. |
Они получают удовольствие, наблюдая за жертвами в момент причинения боли. |
They get off on watching their victims as they inflict pain. |
И, наблюдая за Томом, отец видел, как сын то шагнет вперед, то отступит, чувствовал, что в нем борются тяга и страх, ибо в себе самом чувствовал то же. |
And the father watched his son and could feel the drive and the fear, the advance and the retreat, because he could feel it in himself. |
Или она... сидела в милой комнатке с кондиционером за тысячу миль от меня, нажимая на кнопки и наблюдая за резней на экране! |
or she... was sat in a nice, little air-conditioned room thousands of miles away, pushing buttons and watching the carnage unfold on-screen! |
How can you live with yourself watching people die right next to you? |
|
Наблюдая за твоим затруднительным положением, мне захотелось напомнить тебе о Джулесе и Терри из Шератон. |
Seeing as how you were under the weather, I just wanted to remind you about Jules and Terry from Sheraton later. |
Наблюдая за тем, как ваш отдел не в состоянии отследить пропажу нашего мэра, я решил зайти и внести несколько ценных замечаний вместо него. |
Well, seeing as how your department is unable to locate our missing mayor, I'm here to give the graduating class a few remarks in his stead. |
Если бы ты провёл сегодняшний день в полях, наблюдая, а может, и участвуя в работе на фермера, то вечером, когда мы дойдём до разговора об этом, ты будешь понимать, о чём говоришь. |
If you were to spend today on the land, watching, maybe even putting in a day's labour for the farmer, when we get to talk about this, this evening, you will understand what you're talking about. |
Я очень знаком с ощущением наблюдая за Стэфаном и Кэролайн со стороны ну кроме того, когда Стэфан бросил Кэролайн и начал путешествовать по миру с тобой |
I am very familiar with the sensation of watching Stefan and Caroline from the outside. Well, except for the part where Stefan ditched Caroline to travel around the world with you. |
Только вот наблюдая, как он улетал в свою роскошную тюрьму... |
Except as I watched him fly away to his luxury prison... |
Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам. |
I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet. |
Я провел столько времени, наблюдая, как повезло другим, что у меня не было возможности понять, как повезло мне. |
I spent so much time counting everybody else's blessings, I don't know that I ever had the opportunity to count them for myself. |
Сара снова прислонилась к валуну, наблюдая за его удаляющейся фигурой. |
Sarah leaned back against the rock and watched his receding figure. |
I stopped inside the door, watching the shadow move. |
|
Не хотел, чтобы вы завелись или смущались, наблюдая за мной. |
I didn't want you getting all hot and bothered watching my moves. |
Уверен она дико возбудилась, наблюдая как я пускаю слюни. |
I'm sure she got real turned on watching me drool all over myself. |
The boy was standing in the open door, watching him. |
|
А что надо было папаше? - спросила она, наблюдая, как я снимаю рубашку. |
She watched me as I threw my shirt across a chair. What did Daddy want? |
Как вы знаете, сэр, SG-14 провели там несколько дней... наблюдая за добычей Гоаулдами полезных ископаемых. |
Well, SG-14 spent several days there observing a Goa'uld mining operation. |
Что-то не похоже, - ответил я, исподтишка наблюдая за рыдающим марсианином. |
I'm not sure, I said, cautiously watching the weeping Martian. |
Watching and shaping the Earth, so many years. |
|
Я застрял в вечности, наблюдая за отвратительным существом, которое мои дети называют братом. |
Stuck in an eternity of watching over that hideous creature my children call brother. |
Are you having fun watching your book get made into movie? |
|
Я сидел там, курил в раздумье, наблюдая, как позирует Эльза. |
I sat there smoking and thinking, and watching Elsa as she sat posing for Amyas. |
Однако его можно идентифицировать невооруженным глазом, наблюдая за его листьями. |
However, it can be identified with the naked eye by observing its leaves. |
Сериал заканчивается тем, что Доу, наблюдая за происходящим в прямом эфире по телевизору, формулирует план на будущее. |
The series ends with Doe, watching the event live on television formulating a plan for the future. |
Вдохновением для Мадонны в этой песне послужил танцпол, и она сочинила ее, наблюдая за красивым пуэрториканцем с балкона. |
Madonna's inspiration behind the song was the dance floor, and she wrote it while watching a handsome Puerto Rican man, across her balcony. |
В другом исследовании крысы подвергались воздействию эндокринного разрушителя, наблюдая эффекты вплоть до поколения F5, включая снижение подвижности сперматозоидов и снижение количества сперматозоидов. |
Another study bred rats exposed to an endocrine disruptor, observing effects up to generation F5 including decreased sperm motility and decreased sperm count. |
Он закалывает себя, наблюдая, как в комнату входят люди с направленными на него пистолетами. |
He stabs himself as he watches men entering the room with guns pointing him. |
В 1907 году Генри Джозеф раунд создал первый светодиод, приложив напряжение к кристаллу SiC и наблюдая желтую, зеленую и оранжевую эмиссию на катоде. |
In 1907 Henry Joseph Round produced the first LED by applying a voltage to a SiC crystal and observing yellow, green and orange emission at the cathode. |
Наблюдая за исходными адресами входящих кадров, мост затем строит таблицу адресов, связывающую адреса с сегментами. |
By observing the source addresses of incoming frames, the bridge then builds an address table associating addresses to segments. |
Ледбитер оставался в Индии до 1915 года, наблюдая за образованием Кришнамурти; затем он переехал в Австралию. |
Leadbeater stayed in India until 1915, overseeing the education of Krishnamurti; he then relocated to Australia. |
Около 40 человек находились внутри, наблюдая за финалом Чемпионата мира по футболу. |
About 40 people were inside watching the football World Cup final. |
Сделав это, они обнаружили, что рискуют в бизнесе, наблюдая за реакцией рынка и добиваясь уважения от игроков. |
By doing this, they found that they were taking risks in the business, witnessing the market reactions and seeking respect from players. |
Наблюдая за ХГУ, он старался подчеркнуть все опасности урагана, и самое главное-штормовую волну. |
While overseeing the HSU, he tried to emphasize all the hazards of a hurricane, most importantly the storm surge. |
Наблюдая здесь пример с Организацией Объединенных Наций, я пошел посмотреть на настоящую статью. |
Observing the example here about the United Nations, I went to look at the real article. |
Вместо того чтобы непосредственно командовать операцией, она выполняла функции офицера по наблюдению, наблюдая за Роу и оказывая моральную поддержку пожарным. |
Rather than command the operations directly, she served as a Monitoring Officer, overseeing Roe and providing moral support to firefighters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наблюдая за тем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наблюдая за тем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наблюдая, за, тем . Также, к фразе «наблюдая за тем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.