Наводить тень на ясный день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наводить глянец - gloss
наводить сон - sleep
наводить мост - bridge
наводить порядок - clean up
наводить на мысль - suggest idea
наводить мосты - build bridges
наводить грошовую экономию - save candle-ends
наводить страх - troubling
наводить камеру - point camera
наводить красоту - preen feathers
Синонимы к наводить: родить, вызывать к жизни, вперять, вперивать, зажигать, наталкивать, сеять, уставлять, провоцировать, поднимать
имя существительное: shadow, dark, shade, ghost, loom, reflection, reflexion, imputation, umbrage
бросать тень - cast a shadow
поместить кого-то в тень - put someone in the shade
бледный как тень - pale as a ghost
давать длинную тень - cast a long shadow
звуковая тень - acoustical shadow
тень раздражения - shadow of annoyance
тень улыбки - suggestion of a smile
ходить как тень - follow like a shadow
аэродинамическая тень - wind shadow
Тень якудза - Into the Sun
Синонимы к тень: призрак, видимость, тенечек, звукотень, видение, привидение, фантом, светотень, отражение, очертания
Значение тень: Пространство, на к-рое непосредственно не падают световые лучи, а также тёмное отражение на чём-н. от предмета, к-рый освещён с противоположной стороны.
детский стул на колесах - pushcart
путы на ногах ручного сокола - jess
соединение на ус вполупотай - half-lapped miter joint
право на личную неприкосновенность - right to security of person
аккредитация на время игр - games time accreditation
на линии - on the line
на своз - to bring their
правый поворот на красный свет - right turn on red
стол с откидной крышкой, опирающейся на кронштейны - flap-and-elbow table
стол с раздвижной крышкой на ножках - gate-leg table
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: clear, clean-cut, clear-cut, bright, vivid, lucid, perspicuous, limpid, pellucid, plain
ясный как день - plain as a pikestaff
ясный день - clear day
ясный сигнал - tangible signal
более ясный - clearer
ясный как на ладони - as clear as day
ясный план действий - clear base for action
отдавать себе ясный отчёт - be aware
ясный диагноз - obvious diagnosis
ясный приказ - distinct order
ясный ум - precise mind
Синонимы к ясный: ясный, прозрачный, светлый, чистый, полный, отчетливый, яркий, блестящий, полированный, понятный
Потом стал наводить бинокль на все столбы по очереди и окончательно убедился в своей ошибке. |
Then I went carefully from post to post with my glass, and I saw my mistake. |
Используемая здесь таксономия пытается объединить эти три подхода, чтобы обеспечить максимально ясный и доступный обзор. |
The taxonomy used here attempts to blend these three approaches in order to provide as clear and accessible an overview as possible. |
His good sense and good principles would delight you. |
|
За тобою стоит нечто бесцветное, о ясный дух, и для него вся твоя вечность - это лишь время, и вся твоя творческая сила механистична. |
There is some unsuffusing thing beyond thee, thou clear spirit, to whom all thy eternity is but time, all thy creativeness mechanical. |
Группа NO может также наводить мост между центрами металлов через атом азота в различных геометриях. |
The NO group can also bridge between metal centers through the nitrogen atom in a variety of geometries. |
Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным. |
Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen. |
Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь. |
We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea. |
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. |
It's loud, clear - you can hear it very clearly. |
You're not the only one that can do magic with talismans! |
|
Что касается предупреждения жителей, то нам не стоит наводить на них ещё больше страху и в без того такой опасной ситуации. |
As for warning the villagers, we must avoid injecting fear into an already dangerous situation. |
Ясный разрыв ниже 1.4820 (S1) может подтвердить эти импульсные признаки и, возможно, нажать на спусковой крючок для движения к следующему уровню поддержки 1,4725 (S2). |
A clear break below 1.4820 (S1) could confirm these momentum signs and perhaps pull the trigger for the next support barrier at 1.4725 (S2). |
Ну, ты сохраняешь спокойный и ясный взгляд на все происходящее, и в твоей голове, все само собой, выстраивается вполне логично. |
Well, you take a calm, clear look at everything and you work it out logically in your head. |
Необходимо, чтобы телескоп мог очень точно наводиться на назначенный участок неба и твердо сохранять эту позицию. |
The telescope must be able to point with high accuracy to a designated region of the sky, and to keep on pointing there. |
Поначалу Рубашов услышал только голос -поразительно мелодичный и ясный для этого полутрупа. |
In the first moment Rubashov was only surprised by the deep, melodious voice which sounded unexpectedly from this human wreck. |
Наводить лоск - вот мой секрет. |
Grooming, that's my secret. |
Consider a moment-your strong sense will guide you. |
|
Так что, если ты не хочешь, чтобы я и дальше продолжал наводить в твоем магазинчике веселый шмон, почему бы тебе не сказать, где он? |
So, unless you want me to continue to be hilariously clumsy in your store, why don't you tell me where he is? |
В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр. |
to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt. |
Он или она, в данном случае, может получать опыт от отца - ясный взгляд на мир, рациональность мысли и тд. |
He- or she, in this case- can absorb certain qualities from the father- clear-eyed view of the world, capacity of rational thought, etcetera. |
Все твои отношения с мужчинами это ясный случай. Это сублимация отстранения эгоистичного отца, пережитая в раннем детстве. |
Psychologically speaking, your relationship to men is a case of ideal sublimation of childhood rejection by an unreliable and egotistical father. |
Отныне мне нужен ясный ум. |
Besides, I want to have my wits about me from now on. |
Ник, непохоже на тебя - наводить копов на непричастного человека. |
Nick, it ain't like you to turn the cops on a guy who's clean. |
Усталый, он бросился на диван, а мы с Адой принялись наводить порядок, так как прислуги у молодых не было, если не считать женщины, приходившей убирать квартиру. |
Then he threw himself on the sofa, tired out; and Ada and I put things to rights, for they had no other servant than the woman who attended to the chambers. |
Лариса Федоровна стала тревожиться и наводить справки, сначала у себя в Юрятине, а потом по почте в Москве и на фронте, по прежнему полевому адресу Пашиной части. |
Larissa Fyodorovna began to worry and made inquiries, first in Yuriatin and then by mail to Moscow and to the front, to the old field address of Pasha's unit. |
Они помогали заведующему постоялым двором наводить порядки и вошли в курс цен на ячмень и сметану. |
They helped the hostel manager keep order and became well-versed in the prices of barley and sour cream. |
Неужели ты решил, что мы не станем наводить справки о том, кто живет в нашем доме? |
Did you not think that we would inquire about someone living under our roof? |
Так вот, - говорит он, - я стал наводить справки об этом человеке и нашел его. |
Yes, he says, I inquired about the man, and found him. |
Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале. |
In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday. |
Leon, ducky, you're the cleaning lady tonight? |
|
But we must make private inquiries. |
|
Он обратился за помощью к Партии, но у него здесь не было знакомых партийцев, и о нем принялись наводить справки через партийную секцию Германии. |
He turned to the Party for help; but in this county the Party did not know him and told him they would first have to make inquiries in his native country. |
Это была очень тихая песня. Над хором, звучавшим приглушенно, как далекий орган, витал одинокий ясный голос. |
It was a very soft song where the choir merely hummed like a distant organ while a solitary, clear voice floated above it. |
Незачем мне наводить людей на его след - ему, несчастному, и без того плохо. |
The poor fellow has enough to fight against without my putting more upon his track. |
Все эмоции, в частности любовь, туманят чистый, ясный рассудок, который я ценю больше всего. |
All emotions, and in particular love, stand opposed to the pure, cold reason I hold above all things. |
Ухватил себя за волосы французский инженер при виде такого неискусства и сам принялся наводить пушки, не глядя на то, что жарили и сыпали пулями беспрерывно козаки. |
At the sight of such lack of skill the French engineer tore his hair, and undertook to lay the cannons himself, heeding not the Cossack bullets which showered round him. |
I'm just a slave here useful to clean up the mess. |
|
Он не может говорить, не может двигаться, а мы не можем получить ни один ясный ответ на хоть какой-то из наших вопросов. |
He can't speak, can't move, and we can't get a clear response to any of our questions. |
The Black and Tans are there to restore order, are they? |
|
What good to clean the house when there was no one to see it? |
|
Она встала с постели уже в конце апреля, в светлый, ясный день. |
She began to get up again on a bright sunny day at the end of April. |
Карашо, карашо! Я должен наводить порядок, -сказал Нусинген с хитрым видом. - Атин слоф, я буду покровитель дефушка. |
Ver' goot, ver' goot, I shall arrange all dat, said Nucingen, assuming a cunning look. It is qvite settled dat I shall protect her. |
Jem was rearranging the objects on his dresser. |
|
Я сам буду наводить справки. |
I'll go myself. |
Если никто из деревни не будет наводить обо мне справки, никто посторонний не придет меня искать. |
If no one here makes any calls, then no one on the outside is gonna come looking for me. |
Они будут наводить справки про Грега Стикни и Ларри Шерберта, а это известит маршалов. |
They'll do a federal background check on Greg Stickney and Larry Sherbert, and that will set off alarms in the marshal's office. |
Только один был неизбежный ясный выход -смерть белки. |
No, there was clearly only one inevitable way out, the squirrel's death. |
Наводить лоск разучились, констебль? |
Run out of Brasso, constable? |
Умеют они чистоту наводить. |
They sure clean up good. |
Через несколько минут подъезжает эта машина, но все это - ясный случай ошибочной идентификации |
After a few minutes, this car pulls up, but it's like a clear case of mistaken identity. |
On a clear day, Cotopaxi is clearly visible on the skyline from Quito. |
|
Также в 1970 году он появился в экранизации фильма В ясный день Вы можете увидеть навсегда, хотя большая часть его выступления была оставлена на полу режущей комнаты. |
Also in 1970, he appeared in the movie adaptation of On a Clear Day You Can See Forever, although most of his performance was left on the cutting room floor. |
По крайней мере, пик Юго-Восточного Фараллона виден с уровня моря в ясный день на пляже Оушен-Бич или на пляже Родео по другую сторону моста. |
At least the peak of Southeast Farallon is visible from sea level on a clear day at Ocean Beach or Rodeo Beach on the other side of the Bridge. |
Самый ясный случай, который я могу придумать, - это Флексагоны. |
The clearest case I can think of is Flexagons. |
During this clear period it is very likely for fog to form. |
|
Тьюринг хотел привести ясный и понятный пример, чтобы помочь в обсуждении философии искусственного интеллекта. |
Turing wanted to provide a clear and understandable example to aid in the discussion of the philosophy of artificial intelligence. |
Глубинная психопатология кошмарного расстройства затрудняет ясный прогноз. |
The underlying psychopathology of nightmare disorder complicates a clear prognosis. |
Поскольку здесь речь идет о споре, было бы неплохо получить ясный текст, на который мы опираемся. |
Since it's a point of debate here it would be good to get the text we're relying on clear. |
Я бы сказал, что здесь есть довольно ясный случай измельчения топора. |
There is a pretty clear axe grinding case here I'd say. |
I also think it is much clearer language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наводить тень на ясный день».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наводить тень на ясный день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наводить, тень, на, ясный, день . Также, к фразе «наводить тень на ясный день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.