Надежная поставка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надежная надежда - fond hope
надежная служба - credible service
надежная финансовая отчетность - reliable financial reporting
надежная этикетка - reliable label
надежная помощь - reliable assistance
надежная машина - rugged machine
надежная безопасность - robust safety
надежная конфигурация - reliable configuration
надежная осуществимость - reliable feasibility
надежная подготовка - reliable preparation
Синонимы к надежная: достоверной, надежно, проверенной, надёжный, убедительные, действенный, авторитетной, веские, заслуживающий доверия, безопасная
полная поставка - complete shipment
условия поставки комплекта - oem base
изменения в график поставки - changes in delivery schedule
в качестве даты поставки - as delivery date
квартальные поставки - quarterly deliveries
готовность к поставке - readiness for delivery
региональные поставки - regional supply
поставка медицинского обслуживания - medical service delivery
поставка услуг местной - local service delivery
поставка судна - delivery of the vessel
Синонимы к поставка: приобретение, раздобывание, заготовка, поставка, добывание, доставка, снабжение, поставляемый товар, завоз, дебет
Значение поставка: Доставка, снабжение продукцией по специальному договору.
Давайте рассмотрим другие толкающие системы и выясним, какая из них - самая надежная. |
Let's look into some other propulsion systems And figure out which one's the most reliable. |
И чалая лошадь, Как только поставка была сделана, Я хочу полное сдерживание. |
And Roan, once delivery has been made, I want complete containment. |
Надежная реинжиниринг существующих бизнес-и ИТ-сред в современные конкурентоспособные, интегрированные архитектуры-это нетривиально. |
Reliably re-engineering existing business and IT environments into modern competitive, integrated architectures is non-trivial. |
В 1983 году вся производственная деятельность была завершена, и в этом же году состоялась последняя поставка оружия французскому флоту. |
In 1983, all manufacturing activity was completed, the last delivery to the French Navy taking place that year. |
Правда, не такая героическая, как у нас, но зато более надежная. |
Not so heroic as with us, perhaps-but safer. |
Дело мое и капитана Вилдада - снаряжение Пекода перед плаванием, поставка на борт всего необходимого, а значит, и подбор экипажа. |
It belongs to me and Captain Bildad to see the Pequod fitted out for the voyage, and supplied with all her needs, including crew. |
Баккип строился как надежная крепость в устье судоходной реки у залива, с превосходными якорными стоянками. |
Buckkeep had begun its existence as a defensible position on a navigable river at the mouth of a bay with excellent anchorage. |
В последний раз поставка гуманитарной помощи была разрешена в октябре 2012 года. |
Humanitarian aid was last allowed to enter in October 2012. |
В статьях 475,763 и 764 Уголовного кодекса четко оговорено, что поставка оружия даже для обычных целей является преступлением. |
Articles 475,763 and 764 of the Penal Code clearly provide that the supply of weapons even for ordinary use is an offense. |
В целях обеспечения информационной поддержки и руководящих принципов в отношении планов в интересах детей необходимы разукрупненные данные и надежная информация. |
Disaggregated and reliable information and data are needed to inform and guide plans for children. |
Но это возможно, если заводы будут работать в полную силу, потому что в 2004 году поставка из США была сокращена вдвое из-за загрязнения на одном из заводов. |
But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. |
По согласованию с Заказчиком возможна поставка других типоразмеров. Возможно изготовление листов с шириной до 300 мм с фактическим качеством поверхности. |
Upon agreement with the Customer foil and sheet of other standard size may be supplied. |
Предусматривается также поставка составов, тяговое оборудование которых может корректироваться в соответствии с различными требованиями. |
There are also plans to provide trains with traction equipment which can be adapted to the various requirements. |
Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге. |
We usually dispatch our goods by rail. |
Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку. |
If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it. |
Однако в том случае, если в строке заказа на возврат указано количество, равное 10 единицам измерения конкретной номенклатуры, подлежащей возврату, а было получено, только четыре единицы, то такая поставка считается частичной поставкой. |
However, if a return order line requires 10 units of a particular item to be returned, but you receive only four, it is a partial delivery. |
Поставка производится нерасфасованно в многоразовых контейнерах. |
Merchandise is delivered loosely in multi-purpose containers. |
Ваш заказ уже выполняется, поставка будет произведена в соответствии с Вашими указаниями. |
Your order is already being carried out and delivery will ensue according to your instructions. |
Значит, либо некачественная поставка пенициллина, либо наш диагноз неверен. |
So, either it's a bad batch of penicillin, or our diagnosis is wrong. |
Приманка была надежная, но Ронни с грустью оглянулся на машины. |
Food was a magnet, but Ronnie looked back longingly over his shoulder. |
Они хотят, чтобы первая поставка была в июне, и мы попали в трудную ситуацию. |
They want the first delivery by June and we're in a bind. |
Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды. |
The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water. |
Он чувствовал бы себя куда спокойнее, если бы знал, что за ней присматривает надежная, опытная сиделка. |
He felt hed be happier if he knew that some responsible person with expert knowledge was keeping an eye on her. |
Я трудолюбивая, надежная и прилежная. |
I am hard-working, reliable and diligent. |
Supplying, selling, and receiving. |
|
I in talking over a million barrels, this delivery. |
|
Мистер Цукерберг, я отвечаю за безопасность всех компьютеров в сети Гарварда... и уверяю вас, система надёжная. |
Mr. Zuckerberg, I'm in charge of security for all computers on the Harvard network, and I can assure you of its sophistication. |
Что находится в дротике через мгновение попадёт в твои вены. Это самая мощная и очень надёжная сыворотка правды. |
What lies within that dart, just begging to course its way through your veins, is an incredibly potent and quite infallible truth serum. |
Наш круг - более или менее надежная штука. И надо, по крайней мере внешне, соблюдать его правила. |
The world is more or less a fixed thing and, externally, we have to adapt ourselves to it. |
Нам нужна надежная легенда, вызывающая сочувствие, а самое главное, внушающая доверие. |
We need this story to be solid and sympathetic and most of all completely believable. |
Ваша реакция понятна, мисс. Это Эф-14, Томкэт, как мы его называем... вполне надежная и проверенная машина, можете не сомневаться. |
Common first reaction, ma'am, but the F-14 Tomcat Split-tail is a highly proven craft. |
Думаю, это хороший пример того, что служба внутренней безопасности не такая уж надежная. |
I think Oregon is a prime example that homeland security is not as secure as what people would like to believe. |
У компании надежная финансовая основа с Эдвардом. |
The company's on solid financial footing with Edward now. |
Bluebird Supply business card in his wallet. |
|
У тебя есть независимый доход - наша единственная надежная опора. |
You have an independent income, the only thing that never lets you down. |
Успокойся. Мне нужно было кого-то записать, ну а ты вроде надежная и достойная, в школьно-корридорно-наблюдательном смысле слова. |
Calm down, I had to put somebody down, and you're kind of sort of reliable and capable in a middle school hall monitor kind of way. |
Фрауке - очень целеустремлённый и решительный человек и в то же время, она самая надёжная, из всех кого я знаю. |
Frauke is one of the most determined people I know, and yet so reliable. |
Надежная передача сообщений по сети с потерями между большим количеством одноранговых узлов является сложной проблемой. |
Reliably broadcasting messages across a lossy network among a large number of peers is a difficult problem. |
Этот запас может быть назван различными именами, в зависимости от игры; поставка, коготь, гнездо, скат, котенок и собака являются общими специфическими для игры и/или региональными названиями. |
This stock can be referred to by different names, depending on the game; supply, talon, nest, skat, kitty, and dog are common game-specific and/or regional names. |
Если армия решит, что победившая железнодорожная система должна быть закуплена, поставка новых рельсов ожидается к лету 2014 года. |
If the Army determines that the winning rail system should be procured, delivery of new rail is anticipated by the summer of 2014. |
Компания Boeing не ожидала дальнейших задержек: первый рейс ожидается в начале 2020 года, а первая поставка заказчику-в 2021 году. |
Boeing did not anticipate further delays, with first flight expected in early 2020 and first customer delivery in 2021. |
Регулярное производство 1984 модельного года началось 3 января 1983 года, а поставка клиентам началась в марте 1983 года. |
Regular 1984 model year production began on January 3, 1983 and delivery to customers began in March 1983. |
18 июня 2015 года состоялась поставка финального финского NH90. |
On 18 June 2015, delivery of the final Finnish NH90 took place. |
Различия между этими методами в основном связаны с тем, насколько близко к конечному потребителю приходит поставка волокна. |
The differences between the methods have mostly to do with just how close to the end user the delivery on fiber comes. |
Поставка первых корпусов должна была состояться в декабре 1943 года, а первые три Штурмтигера были завершены компанией Алкетт к 20 февраля 1944 года. |
Delivery of the first hulls would occur in December 1943, with the first three Sturmtiger completed by Alkett by 20 February 1944. |
Позитивное ядерное командование, контроль, связь; эффективная безопасность ядерного оружия; и надежная боевая поддержка имеют важное значение для общей функции ННН. |
Positive nuclear command, control, communications; effective nuclear weapons security; and robust combat support are essential to the overall NDO function. |
Delivery of the system began in January 2018. |
|
И мы всегда говорили с самого начала, что если вы собираетесь завести ковбоев, то им нужна надежная лошадь. |
And we were always talking from the very beginning that if you're going to have cowboys, they need a trusty horse. |
Production delivery began in January 1945. |
|
Первый полет Boeing 747-300 состоялся 5 октября 1982 года, а первая поставка этого типа была осуществлена компанией Swissair 23 марта 1983 года. |
The 747-300 first flew on October 5, 1982, and the type's first delivery went to Swissair on March 23, 1983. |
В положениях закона 1963 года нет ничего, что указывало бы на то, что поставка необходима для осуществления передачи. |
There is nothing in the provisions of the 1963 Act which suggests that delivery is necessary to effect the transfer. |
Месячная поставка обходится NHS примерно в 2,09 фунта стерлингов в месяц по состоянию на 2019 год. |
A month supply costs the NHS about GB£2.09 per month as of 2019. |
Поставка автомобилей начнется в 2021 году. |
Delivery of the vehicles will begin in 2021. |
Некоторые теории сходятся в том, что истина-это надежная концепция. |
Some theories hold in common that truth is a robust concept. |
Поставка третьей партии самолетов класса 68 была завершена в июле 2017 года. |
Delivery of the third batch of Class 68s was completed in July 2017. |
Supplying mash to hatchlings might reduce cannibalism. |
|
Эта классификация означает, что импорт, продажа, поставка или владение этой игрой в Новой Зеландии являются незаконными. |
This classification means that it is illegal to import, sell, supply or possess this game in New Zealand. |
Ликвидатор подал заявление о том, что поставка этих неудовлетворительных товаров свидетельствует о мошеннической торговле. |
The liquidator moved for a declaration that the delivery of these unsatisfactory goods was evidence of fraudulent trading. |
Хотя предполагаемая поставка была произведена в августе 2014 года, версия для Windows была выпущена только в сентябре 2016 года. |
Although the estimated delivery was August 2014, the Windows version was not released until September 2016. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надежная поставка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надежная поставка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надежная, поставка . Также, к фразе «надежная поставка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.