Нажатием любой кнопки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нажатие кнопки - button pushing
нажатие здесь - clicking here
каждое нажатие - each press
Выбор нажатием - selection by pressing
нажатие клавиши захвата - keystroke capturing
нажатие клавиши команды - keystroke command
нажатием ввести ключ - pressing enter-key
нажатием функциональной клавиши - by pressing the function key
поэтому нажатие - so pressing
одним нажатием кнопки - by one click
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
любой старый - any old
или любой другой тип - or any other type
другой пользователь или любой - other user or any
если любой из них - if any of these
возможно, больше, чем любой другой - perhaps more than any other
любой ребенок - any baby
может произойти в любой момент - can occur at any time
с любой комбинацией - with any combination of
любой вопрос или комментарий - any question or comment
любой вред - any harm
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
нажатие кнопки - button pushing
кнопки в нижней части: - the buttons at the bottom:
кнопки в то же время - buttons at the same time
кнопки пресс - press buttons
Левая и правая кнопки - left and right buttons
нажатии этой кнопки - this is pressed
нажмите и удерживайте кнопки - press and hold the buttons
после отпускания кнопки - after releasing the button
простое нажатие кнопки - the simple push of a button
цветные кнопки - colored buttons
Синонимы к кнопки: кнопка, шпилька, клавиша, телеграфный ключ, зонд, щуп, пуговица, набалдашник, щупальце, кронциркуль
Автоматический пропипетр регулируется нажатием кнопки и переключением переключателя. |
An automatic propipetter adjusted by pressing the button and toggling the switch. |
шоколадную крошку и возможность уничтожить планету одним нажатием кнопки. |
chocolate chips and the ability to destroy a planet at the push of a button. |
Прошу, скажи, что ты сможешь всё починить нажатием одной кнопки! |
Please tell me there's a button you can press to fix this. |
Начиная с 2020 года, Piper будет предлагать аварийную систему autoland от Garmin, которая запускается одним нажатием кнопки. |
Starting in 2020, Piper will offer an emergency autoland system by Garmin, which initiates at the push of a button. |
Этот новый подход создал ярлык для получения такси для потребителей, с нажатием кнопки. |
This new approach has created a shortcut to getting a Taxi for consumers, with the push of a button. |
Открыть новое окно можно также нажатием кнопки панели инструментов Стандартная или командой меню Файл — Новый график; |
A new window can also be opened by pressing the button of the Standard toolbar or by the command of the File — New Chart menu; |
Встроенные видеоматериалы могут включать рекламу, в том числе на первом экране, но только если видео запускается нажатием кнопки воспроизведения и реклама не является частью обложки. |
Embedded video content may include ads, including on the first screen, but only if the video is click-to-play and the ad is not a part of the cover image. |
Мертвые оси все еще могут быть подняты нажатием кнопки, если это необходимо, для лучшей маневренности. |
The dead axles can still be lifted by the press of a button if needed, for better maneuverability. |
Система защиты, система вооружения и коммуникации - Отмычка взломает любые самые секретные сети одним нажатием кнопки. |
Defense grids, weapons systems, and communications- the Skeleton Key can cut through the world's most secure networks with the push of a button. |
И всё это одним нажатием кнопки. |
And all at the push of a button. |
Первоначальная рекламная кампания заключалась в том, что одним нажатием кнопки можно было управлять целым городом. |
The initial sales pitch was the notion that one could control an entire city with the push of a button. |
Они могли бы поймать подозреваемого одним нажатием кнопки. |
They could have caught the suspect just by pressing a button. |
Я могла уничтожить планету простым нажатием кнопки. |
I could destroy a planet by pressing a button. |
Поместите его в интернет, где он может быть просмотрен одним нажатием кнопки, он становится чем-то совершенно другим. |
Put it on the internet, where it can be viewed at the click of a button, it becomes something else entirely. |
Автоматические крышки имеют постоянно установленные катушки, которые автоматически закрывают и раскрывают бассейн одним нажатием кнопки. |
Automatic covers have permanently mounted reels that automatically cover and uncover the pool at the push of a button. |
Нельзя совместить две технологии просто нажатием кнопки. |
You can't just combine the technologies. |
Убить кого-то за много миль нажатием кнопки? |
Killing someone from miles away with a keystroke? |
Есть некоторые функции, которые я хотел бы выполнить одним нажатием кнопки. |
There are some functions that I'd like to perform with one button click. |
Сегодня любой человек среднего класса с доступом в интернет может скачать рассказ лишь одним нажатием кнопки или проведя пальцем по экрану. |
In fact, today, if you are middle class and connected via the internet, you can download stories at the touch of a button or the swipe of a screen. |
Каждая девушка получит карту вне тюрьмы, даст мне четырнадцатизначный код, и я буду переводить деньги прямо на их счет. Нажатием одной кнопки. |
Each girl is gonna get a prepaid card on the outside, give me a 14-digit code, and then I can wire money directly into her account with the touch of a button. |
'Демо-счет' может быть открыт нажатием соответствующей опции меню 'FxPro cTrader - Open Demo Account' ('FxPro cTrader - Открыть Демо-счет') или нажатием кнопки 'Account Bar' ('Панель выбора счета'), как показано ниже. |
A 'Demo Account' can be created by clicking the 'FxPro cTrader - Create Demo Account' main menu option or by clicking the account icon on the 'Account Bar', as seen below. |
Телефоны QChat и серверное программное обеспечение позволяют пользователям мгновенно соединяться с другими пользователями QChat в любой точке мира одним нажатием кнопки. |
QChat handsets and server software allow users to connect instantaneously with other QChat users anywhere in the world with the push of a button. |
Карта является интерактивной - вы можете ее передвигать нажатием левой кнопки мыши. |
The map is interactive - you can drag it by clicking the left mouse button. |
Общий режим работы-это режим группового вызова, в котором одним нажатием кнопки пользователь соединяется с пользователями в выбранной группе вызовов и/или диспетчером. |
The common mode of operation is in a group calling mode in which a single button push will connect the user to the users in a selected call group and/or a dispatcher. |
Теперь вы можете редактировать кампании, группы объявлений и отдельные рекламные объявления одним нажатием кнопки. |
Now you can turn campaigns, ad sets and ads on or off with 1 click. |
With the push of a single button, I will change what it means to be human. |
|
Игровой автомат вращается кнопками на внешних стенах, и его бонус осуществляется нажатием кнопки на верхней стене. |
A slot machine is spun by the buttons on the outer walls, and its bonus is enacted by hitting the button on the top wall. |
Зрители могут осветить каждый сохраненный экспонат одним нажатием кнопки. |
Viewers can illuminate each preserved exhibit at the touch of a button. |
Для этого перед нажатием кнопки Закрыть... в поле Объем нужно указать меньшее, чем у открытой позиции, значение лотов; |
To do so, one has to specify the amount of lots less than that given for the opened position in the Volume field before pressing of the Close... button; |
Простое и элегантное решение состоит из поэтапного введения переключения на полностью электронную валюту, где оплату процентов, положительных или отрицательных, можно оформить нажатием кнопки. |
A simple and elegant solution is to phase in a switchover to a fully electronic currency, where paying interest, positive or negative, requires only the push of a button. |
И с нажатием кнопки, я могу взять на себя контроль летательного аппарата. |
And with the push of a button, I can take over control of the aircraft. |
Это потайной отсек, который активируется нажатием кнопки или просто касанием. |
It's a hidden compartment, that's only activated if you press a button, or flip a switch. |
Включить или выключить советники можно также нажатием кнопки панели инструментов Стандартная. |
Experts can be enabled or disabled by pressing of the of the Standard toolbar. |
Большинство специальных движений выполнялось нажатием на джойстик, иногда заканчиваясь нажатием кнопки. |
Most special moves were performed by tapping the joystick, sometimes ending with a button press. |
В наш век слишком большого количества информации одним нажатием кнопки, сила, чтобы привлечь зрителей среди моря вещей, чтобы читать и смотреть-это действительно сила. |
In this age of too much information at a click of a button, the power to attract viewers amid the sea of things to read and watch is power indeed. |
В качестве дополнительной возможности каждый костюм снабжён маяком, который показывает точное местонахождение владельца, одним нажатием кнопки. |
As an extra feature, each suit contains a homing device, giving you the precise global location of the wearer at the touch of a button. |
Он также подключается к локальным сетям пользователей, чтобы позволить их серверам заказывать еду на вынос и отключать телефон одним нажатием кнопки. |
It also connects to users' local networks to enable their servers to order takeout, and silence one's phone at the press of a button. |
Окно может быть открыто командой меню Вид — Терминалы, нажатием клавиш-акселераторов Ctrl+T либо кнопки панели инструментов Стандартная. |
The window can be opened by the View — Terminals menu command, by pressing of accelerating keys of Ctrl+T, or the button of the Standard toolbar. |
Экранные опции выбирались нажатием кнопки огонь на джойстике. |
Onscreen options were chosen by pushing the fire button on the joystick. |
Двойным нажатием левой кнопки мыши или командой контекстного меню Присоединить к графику можно наложить выбранный индикатор на активный график. |
Double-clicking with the left mouse button or the Attach to a chart context menu command allows to impose the indicator selected into the active chart. |
Используя расширенные инструменты поиска, рекрутеры могут найти участников, соответствующих их конкретным ключевым словам, одним нажатием кнопки. |
By using the Advanced search tools, recruiters can find members matching their specific key words with a click of a button. |
Так ты все устроил, что мог взорвать всю установку нажатием кнопки на панели управления. |
You've got it fixed so that you could blow the whole thing by touching the all-shift contact on the control panel. |
Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора. |
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator. |
В 12-диодной схеме это не проблема, и всегда существует взаимно однозначное соответствие между нажатием кнопки и входными данными. |
In the 12-diode circuit, this is not an issue, and there is always a one-to-one correspondence between button presses and input data. |
Простым нажатием кнопки, я и скрою от полиции все улики, и накажу журналистку, как она того заслуживает. |
By simply pressing a button, I can both eliminate all clues for the police, and give that journalist the punishment she deserves. |
Пользователи QChat на беспроводных устройствах 3G могут подключаться друг к другу по всему миру, как в частных, так и в групповых звонках, одним нажатием кнопки. |
QChat users on 3G wireless devices can connect to each other worldwide, in either private or group calls, with the push of a button. |
Я коснулся кнопки на пульте дистанционного управления, прикрепленного к солнцезащитному щитку. |
I touched the remote control clipped to my visor. |
Дважды коснитесь кнопки Xbox, чтобы открыть гид, выберите Друзья и клубы, затем укажите клуб в списке. |
Double-tap the Xbox button to open the guide, select Friends & clubs, and then choose a club from the list. |
Для кнопок web_url этот URL открывается в мобильном браузере при касании кнопки. |
For web_url buttons, this URL is opened in a mobile browser when the button is tapped. |
Волнует ли меня, что я не знаю для чего все эти кнопки? |
HE SNIGGERS Do I care that I don't knowwhat the buttons do? |
Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать. |
Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know. |
Если нет какой-то кнопки, на которой я неправильно интерпретировал немаркированную диаграмму, нет никакого способа создать перенаправление в визуальном редакторе. |
Unless there is some button I've not correctly interpreted the unlabelled diagram on, there is no possible way to create a redirect in the visual editor. |
К главному экрану можно получить доступ в любое время с помощью аппаратной кнопки под экраном, закрывая при этом открытое приложение. |
The home screen can be accessed at any time by a hardware button below the screen, closing an open application in the process. |
В интерфейсе просмотра кнопки для перемещения влево или вправо между фотографиями исчезают, если мышь выключена на определенное время. |
In the viewing interface, the buttons for moving left or right between photos disappear if the mouse is off of it for a set time. |
Тактильные сенсорные панели позволяют нажимать и перетаскивать кнопки, включив функциональность кнопок в саму поверхность сенсорной панели. |
Tactile touchpads allow for clicking and dragging by incorporating button functionality into the surface of the touchpad itself. |
В других экспериментах испытуемые, включавшие свет с помощью кнопки, были приучены ощущать свет до нажатия кнопки. |
In other experiments, subjects turning a light on with a button were conditioned to experience the light before the button press. |
Испытуемые имели переменную степень контроля над светом или вообще не имели его, в зависимости от того, как были соединены кнопки. |
Subjects had a variable degree of control over the lights, or none at all, depending on how the buttons were connected. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нажатием любой кнопки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нажатием любой кнопки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нажатием, любой, кнопки . Также, к фразе «нажатием любой кнопки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.