Может произойти в любой момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
может и нет - maybe not
опасно и может - dangerous and could
К может - k can
делает все, что может - doing everything it can
вряд ли может иметь - could hardly have
Генеральный комитет может также - the general committee may also
денежно-кредитная политика может - monetary policy can
другая юрисдикция, которая может - other jurisdiction that may
в развивающихся странах может - in developing countries can
если оно не может быть показано - unless it can be shown
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
это обязательно произойдет - this will definitely happen
могло бы произойти - could happen
изменения могут произойти - change can happen
катастрофа ждет произойдет - a disaster waiting to happen
Вы могли бы произойти - you might happen
что произойдет, если я - what would happen if i
посмотрим, что произойдет, если - see what happens if
произойдет, если мы не делаем - happens if we do not
произойти в любое время - happen at any time
прежде чем они произойдут - before they happen
Синонимы к произойти: случиться, приключиться, стрястись, сотвориться, содеяться, проистечь, быть следствием, явиться следствием, последовать, выйти
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
поле для игры в гольф - links
переходить в новую фазу - change
в деловом центре - in the business center
присваивать в свою пользу - convert
в тыл - to the rear
превращаться в слитную массу - conglomerate
класть в мешок - bag
вводить в обиход - induct
в жалком состоянии - in a miserable state
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
в любой момент времени есть - at any given time there are
для любой погоды - for any weather
любой человек будет удачлив иметь - any man would be lucky to have
любой текстуры - any texture
лучше, чем любой из нас - better than any of us
любой квадрат - any square
может быть подвергнут любой форме - be subjected to any form
любой более короткий период - any shorter period
любой данный продукт - any given product
любой дискомфорт - any discomfort
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
на этот момент времени - at this point in time
в момент назначения - at the moment of appointment
единственный положительный момент - the only positive thing
если в какой-то момент - if at some point
в тот момент, - at a very moment
выпрямить этот момент - right this instant
могли бы вы дать нам момент - could you give us a moment
на текущий момент - at the current moment
но на данный момент - but for the moment
на данный момент я - at the moment i am
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
А если начну думать о тебе, то что может произойти в момент слабости. |
And if I start thinking about you, which may happen in a moment of... - Weakness. |
На данный момент вирус H5N1 не приспособился к передаче между млекопитающими, но есть опасения, что это может произойти. |
As of right now the H5N1 virus has not adapted to transfer in between mammals, but there is a fear that this can occur. |
Обман является критическим вопросом и может произойти в какой-то момент. |
Cheating is a critical question and may happen at some time. |
Инцидент произошел в горах с густым туманом, и внезапные восходящие и нисходящие потоки могли произойти в любой момент в горах. |
The incident happened in a mountain with a thick fog, and sudden updraft and downdraft could occurred any moment in the mountain. |
Как я всегда утверждал, на самом деле ничего не было высечено на камне в данный момент, и если потребуется дальнейшее обсуждение, то это должно произойти. |
As I've always maintained, nothing has really been set in stone at the moment and if further discussion is needed then this should occur. |
О'Брайен временно исправил их, но это снова может произойти в любой момент, и в следующий раз мы, возможно, и не сможем остановить процесс. |
O'Brien's fixed it temporarily but this could happen again at any moment and next time we might not be able to stop it. |
Мы находимся в опасной ситуации, и в любой момент могут произойти новые взрывы. |
We are in a dangerous situation and there could be new bombings at any time. |
Something like that could happen at any time, I'd think. |
|
В этот момент может произойти скол и повреждение пластины толкателя. |
At that point spalling may occur damaging the pusher plate. |
Причина этого заключается в том, что момент инерции частицы может изменяться со временем, чего не может произойти для обычной массы. |
The reason for this is that the moment of inertia of a particle can change with time, something that cannot occur for ordinary mass. |
This can happen at any time during a conversation. |
|
«Но это может произойти в любой момент, - добавил он. |
“But it could happen any day,” he added. |
Вот, на данный момент - это чистый перелом, без смещения, но стоит дать хоть малейшую нагрузку, может произойти то, что случилось с Конором, вон он там лежит, в соседней палате, выглядит не особо... |
Now, it's a stable fracture as it is at the moment, but push any harder, you know, and it can... Like Conor's just up the corridor there, not looking clever. |
Мы очень строго следим, чтобы девушки сохраняли девственность, но не следим подобным образом за парнями, что всегда поражало меня — как именно это должно произойти, ведь, По идее, потеря девственности — процесс, в котором участвуют, Недавно молодая женщина была изнасилована группой парней в университете Нигерии, думаю, кто-то из вас слышал об этом. |
We police girls, we praise girls for virginity, but we don't praise boys for virginity, and it's always made me wonder how exactly this is supposed to work out because , I mean, the loss of virginity is usually a process that involves , Recently a young woman was gang raped in a university in Nigeria, I think some of us know about that. |
The demon had entered at a most inopportune moment. |
|
Наблюдаемая в данный момент Великая Волна является по всем параметрам явлением космического масштаба и редкости. |
The Great Surge now in progress appears by all accounts to be an event of cosmic scope and rarity. |
В частичном размере такие пособия на тот момент выплачивались 92523 семьям. |
On the same date, partial payment had been made to 92,523 families. |
Вы будете возвращены домой, а мы должны помочь этому произойти. |
You are to be returning home, so we have possibility to make this happen. |
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. |
The information provided is that which is relevant at the time of the request. |
Он не отображает реальную волатильность или что-то, что может произойти. |
It is not representative of the actual volatility or what will happen. |
Нет сомнений в том, что неспособность Украины получить значимую военную помощь из-за рубежа в столь критический момент Порошенко расценил как сигнал о необходимости сменить курс. |
Ukraine’s inability to secure meaningful military assistance at such a critical juncture, was no doubt seen by Poroshenko as a signal to change course. |
Он будет обвиненён в совершении четырёх убийств и в текущий момент содержится в оковах. |
He will be charged with 4 counts of murder and is currently being held with bond. |
«Шанс того, что это может произойти, астрономически мал», — говорит он. |
“The chance of that happening is astronomically low,” he said. |
На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация. |
At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported. |
You couldn’t see what was about to happen. |
|
То же самое может произойти и в городской больнице, - спокойно ответил Готтфрид. - Сначала деньги, затем всяческий бюрократизм, и уже потом помощь. |
Meet the same sort of thing in public hospitals, replied Lenz mildly. First comes money, then red tape, then help. |
Я не знаю, что почувствовал, я просто оцепенел, потому что этого не должно было произойти. |
I don't know what I felt, I was numb, because that wasn't what was supposed to happen. |
Момент, когда приходится задействовать все свои ресурсы, мозги, интуицию, наводки, уловки, всё, что можете, лишь бы предоставить клиенту заманчивый результат. |
This is when you have to use all your resources, your smarts, your intuition, tips, tricks, anything you can, to secure a palatable outcome for the client. |
При неправильном применении может произойти вздутие и воспаление. |
If applied incorrectly; swellings may occur. |
It is impossible that it can be accidental! |
|
Некоторые повреждения могли произойти при твоей операции. |
Some brain injury can happen with your kind of surgery. |
Что, по-твоему ужасного может произойти,если ты подождешь такси внутри? |
What's the worst thing you think can happen from waiting inside? |
И что, киты пытаются предупредить нас, что это может произойти снова? |
And what? The whales are trying to warn us that it might happen again? |
I can't let that happen again. |
|
Something of the sort had to happen. |
|
'A new incident can occur while we think.' |
|
Это может произойти даже в том случае, если уровни эстрогенов и андрогенов соответствуют друг другу, но соотношение изменяется. |
This may occur even if the levels of estrogens and androgens are both appropriate, but the ratio is altered. |
Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис. |
For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen. |
Независимо от того, добьется ли она успеха или потерпит неудачу, Лукка вынуждена изучать науку, чтобы убедиться, что нечто подобное не может произойти снова. |
No matter whether she succeeds or fails, Lucca is driven to learn science to make sure something like this cannot happen again. |
Это может произойти в результате несчастного случая, медицинских условий, биологического взаимодействия, недоедания, отравления, старения или самоубийства. |
It can occur as a result of an accident, medical conditions, biological interaction, malnutrition, poisoning, senescence, or suicide. |
Можно возразить, что эта история не могла произойти всего за несколько дней до распятия из-за многочисленных событий, последовавших в Евангелии от Луки. |
An argument can be made that this story could not have occurred only a few days before the crucifixion, due to the numerous events that followed in Luke's gospel. |
Точно так же сбивает с толку и раздражает ввод того, что должно было быть правильной разметкой, и для нулевых изменений, чтобы произойти, и никакого объяснения для этого нет. |
Likewise confusing and exasperating to enter what should have been the right markup and for zero changes to eventuate and no explanation available for that. |
Отречение от престола Сицилии, иногда датируемое 16 января 1556 года, должно было произойти до смерти Иоанны в 1555 году. |
The abdication of the throne of Sicily, sometimes dated to 16 January 1556, must have taken place before Joanna's death in 1555. |
Суффозия может произойти только при условии, что мелкие частицы почвы достаточно малы, чтобы пройти между крупными частицами и не заполнить пустоты в более грубой почве. |
Suffusion can only occur provided the fine soil particles are small enough to pass between the coarse particles and do not fill the voids in the coarser soil. |
Бактериальная культура смешивается, и эта температура 45 °C поддерживается в течение 4-12 часов, чтобы позволить ферментации произойти. |
The bacterial culture is mixed in, and that temperature of 45 °C is maintained for 4 to 12 hours to allow fermentation to occur. |
Редко новая мутация может произойти в раннем развитии или гемофилия может развиться позже в жизни из-за антител, образующихся против фактора свертывания крови. |
Rarely a new mutation may occur during early development or haemophilia may develop later in life due to antibodies forming against a clotting factor. |
Переосмысление может произойти сразу после принятия решения или в любое время после этого. |
Rethinking can occur immediately after a decision has been reached, or at any time thereafter. |
Это может произойти, когда есть три или более возможных вариантов. |
This can occur when there are three or more possible choices. |
На странице инфликсимаба есть красная Ссылка, где должно быть изображение. Может ли кто-нибудь понять, что должно было произойти? |
The infliximab page has a red link where the image should be. Can someone figure out what must have happened? |
Самое лучшее, что я могу сказать, это то, что это должно где-то произойти, и мы получаем НИМБИ'д до смерти. |
The best I can say is this has to happen somewhere, and we are getting NIMBY'ed to death. |
В каком-то смысле условия, в которых это может произойти, надежны и не являются единичными случаями. |
In one sense, conditions where this can happen are robust and are not isolated cases. |
Сужение или затруднение кровотока может произойти в любой артерии внутри тела. |
The narrowing or obstruction of blood flow can occur in any artery within the body. |
В процессе старения митохондрий может произойти целый ряд изменений. |
A number of changes can occur to mitochondria during the aging process. |
Наткнулся на эту статью, поэтому у меня нет преимуществ от каких-либо предыдущих дискуссий, которые могли бы произойти на эту тему. |
Stumbled across this article, so I do not have the benefit of any previous discussions that may have occurred on this topic. |
Потеря воды без потери электролита может произойти при лихорадке, гипертиреозе, высоком содержании кальция в крови или несахарном диабете. |
Water loss without electrolyte loss may occur in fever, hyperthyroidism, high blood calcium, or diabetes insipidus. |
Из-за участия Лиз в событиях, Крис теперь может представить себе все, что может произойти, что приведет к ядерному взрыву. |
Because of Liz's involvement in events, Cris has now been able to envision everything that could happen leading to the nuclear explosion. |
Это может произойти в любом возрасте, но чаще всего встречается у маленьких детей. |
It can occur at any age, but is most common in young children. |
Это может произойти, поскольку альтернативный обратный путь для Протонов существует через расцепляющийся белок во внутренней мембране. |
This can occur since an alternative return route for the protons exists through an uncoupling protein in the inner membrane. |
Он был готов к тому, чтобы быть принужденным к акту скотства с собакой, но прежде чем это может произойти, Йик спасает Турбо. |
The next day Mickelson announced that he would not be competing in the third FedEx Cup playoff event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может произойти в любой момент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может произойти в любой момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, произойти, в, любой, момент . Также, к фразе «может произойти в любой момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.