Намерение составителей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: intention, intent, aim, purpose, design, plan, mind, idea, resolve, notion
заявили о своем намерении - indicated their intention
намерена добиться - intends to achieve
намерена платить - intends to pay
Намерение отпуск - intention to leave
намерение своего правительства - intention of his government
намерения купить - intentions to buy
мошеннические намерения - fraudulent intention
Правительство намерено принять - government intended to take
это намерение, что - it is the intention that
свое намерение завершить - its intention to complete
Синонимы к намерение: намерение, умысел, помысел, план, цель, расчет, интенция, форзац, приставка, замысел
Значение намерение: Предположение сделать что-н., желание, замысел.
составитель - originator
составить на скорую руку - knock out
составить приблизительно - be about
составить договор - to make an agreement
составил более - made up more
составил в значительной степени - made up largely
составитель тарифов - tariff maker
составить план кампании - lay out a campaign
составить около - reach around
составить компендиум - compile a compendium
Синонимы к составителей: автор, рабочий, составить, композитор, металлург, железнодорожник, сочинитель, биограф, собиратель
Она одобряла его намерение составить большое собрание картин старых мастеров и советовала быть осмотрительнее в выборе полотен современных художников. |
She encouraged him in his idea of a representative collection of the old masters, and begged him to be cautious in his selection of moderns. |
Мясник бросает в нее контузионную гранату, чтобы вырубить ее, с намерением использовать ее в качестве оружия. |
Butcher drops in a concussion grenade to knock her out, with the intent of using her as a weapon. |
Он действовал осторожно, не имея намерения позволить более радикальным элементам националистического движения свергнуть установленный порядок. |
He acted cautiously, having no intention of permitting more radical elements in the nationalist movement to overthrow the established order. |
Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития. |
And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model. |
И все же возникшая ситуация в корне изменила намерения Хэйзел. |
Nevertheless detente involved a major change in Hazel's plans. |
Она же раскрыла свою истинную сущность и намерение отомстить за свою гибель. |
She revealed her true identity and that her only motive was revenge. |
Общая сумма дополнительных сметных расходов по этим двум статьям составит по крайней мере 74000 долл. США. |
The total estimated additional costs for these two items will be at least $74,000. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Однако не может быть никаких разумных сомнений относительно намерений иранского руководства. |
But there can be no reasonable doubt about the Iranian leadership's intentions. |
She had not intended to consent. |
|
Они всегда поглядывают на меня так, словно уверены, что я являюсь сюда с самыми дурными намерениями. |
They always look at me as if they knew I was here for no good purpose. |
Ли и Кейл пытались отговорить Адама от намерения встречать Арона на вокзале. Тот должен был приехать ночным экспрессом Жаворонок, курсирующим между Сан-Франциско и Лос-Анджелесом. |
Both Lee and Cal tried to argue Adam out of going to meet the train, the Lark night train from San Francisco to Los Angeles. |
Помимо презрения к постояльцу за его безрод-ность, Робин заподозрил его еще в намерении выждать благоприятную минуту и обокрасть дом. |
Besides disdain of the mean condition of his guest, Robin entertained violent suspicion of his intentions, which were, he supposed, to watch some favourable opportunity of robbing the house. |
Это было твердое намерение человека, обычно благоразумного и сдержанного. |
It was the sturdy wilfulness of a man usually most reasonable and self-controlled. |
Но я никогда не слышала, чтобы вы говорили о намерении опубликовать что-либо. |
But I never heard you speak of the writing that is to be published. |
Давайте возьмем клочок бумаги, и каждый пусть составит список! |
Let us take a little scrap of paper and each make out his list. |
Они предали вашу лучшую подругу, и если вы не заказали подарочную корзину для Делии, то потому, что знали, что она не едет в эту поездку, и это означает намерение и подготовку. |
They betrayed your best friend here, and if you didn't order a gift basket for Delia because you knew that she wasn't coming on your trip, well, that gives you intent and premeditation. |
Она бежала за парнем, у меня много записей с камер, значит отследить его не составит труда. |
The guy you were chasing, I've got lots of CCTV, so tracking him down's gonna be easy. |
И я понимаю, это всё было из благих намерений, но... я дала ему всё, что требовалось для построения защиты. |
And I know it was all for the right reasons, but... I gave him everything that he needed to construct that defence. |
Продолжительность метеорологической программы составит 32 минуты и 16 секунд. |
Meteorological program duration will be 32 minutes and 16 seconds. |
Тогда вам не составит труда это истолковать. |
Then you'll have no trouble interpreting this. |
Понимаете, я был там с антиграбительскими намерениями. |
You see, I was there for a non-burglarious purpose. |
Первая партия составит две тонны. Приобрести его можно будет через 3 недели. |
Our initial run pumped out two tons of this stuff... and it'll be available in about three weeks. |
Когда я выразил намерение тотчас же начать бой с де Гонкуром, Боэмон запротестовал и потребовал, чтобы я отдохнул немного. |
When I made immediately to begin with de Goncourt, Bohemond protested that I should rest a space. |
Я пришёл к вам с честными намерениями ради этого несчастного создания. |
I've come to you in good faith, on behalf of this unfortunate creature. |
Такой важный человек вдруг просит убежища. Не стоит ли задаться вопросом о его истинных намерениях? |
For someone like that to suddenly seek political asylum, shouldn't we be suspicious of his true intent? |
Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем. |
Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it. |
И я думаю, это придаст намерению Тары сбежать дополнительное ускорение. |
And I'm thinking that this is gonna send Tara's exit strategy into high gear. |
Если мы все придем к судье, и если сможем показать общие намерения... |
If we can all come together before a judge, and if we can show a common cause... |
У нас красная папка. И у нас нет и минимального намерения отдать ее вам. |
We have a red folder and we do not have the slightest intention of that you give up. |
My price is 20 million dollars. |
|
You know, as a sign of good faith. |
|
Потому что мы сдвинули небо с землей, чтоб вытащить тебя из ада, и мне не составит труда вернуть тебя обратно. |
Because we moved heaven and earth to get you out of hot water, and I got no problem putting you right back in. |
Правду сказать, я сомневалась относительно eго намерения поселиться вместе с вами. |
You know I had doubts about his sharing rooms with you. |
They pledge to you the firm intention... |
|
Не сомневаюсь, что намерения у миссис Бойнтон самые лучшие. |
I we no doubt Mrs. Boynton meant well. |
Так иногда наши сокровенные мысли и намерения каким-то чудом превращаются в достояние широкой публики. |
It is thus that our inmost thoughts and intentions burst at times via no known material agency into public thoughts. |
Это включает в себя обмен ценами с намерением зафиксировать цены или обмен, влияющий на цены, установленные отдельными конкурентами. |
That includes exchanging prices with the intent to fix prices or the exchange affecting the prices individual competitors set. |
Если она будет выведена в день, когда яйцеклетки могут быть оплодотворены,ее срок беременности составит 60 дней. |
If she is bred on the day the oocytes can be fertilized, her gestation length will appear to be 60 days long. |
В феврале 2017 года авиакомпания Singapore Airlines подписала соглашение о намерениях с Boeing на 20 777-9 и 19 787-10 лайнеров; это было подтверждено в июне 2017 года. |
In February 2017, Singapore Airlines signed a letter of intent with Boeing for 20 777-9 and 19 787-10 airliners; this was firmed in June 2017. |
Если дорога идет прямо вверх по склону, то самый крутой уклон на дороге также составит 40%. |
If a road goes directly up the hill, then the steepest slope on the road will also be 40%. |
В середине января 2015 года Goldman Sachs прогнозировал, что нефтяной бенчмарк США составит в среднем $ 40,50 за баррель, а Brent-в среднем $42 за баррель во втором квартале. |
In mid-January 2015, Goldman Sachs predicted the U.S. oil benchmark to average $40.50 a barrel and Brent to average $42 a barrel in the second quarter. |
Если они будут выданы, то срок действия разрешений составит 30 лет, что в шесть раз превышает срок действия нынешних 5-летних разрешений. |
If issued, the permits would last 30 years, six times the current 5-year permits. |
В других приложениях, которые требуют от пользователей понимания фокуса и намерения, дизайнеры могут использовать сетку или raycast с устройства. |
In other applications that require users to understand the focus and intent, designers can employ a reticle or raycast from the device. |
Toyota утверждает, что максимальная тепловая эффективность составит 38 процентов. |
Toyota claims it will have a maximum thermal efficiency of 38 percent. |
Теория без этической предпосылки была бы чистой причинной связью; заслуга или награда, или недостаток, или наказание были бы одинаковыми независимо от намерения актера. |
A theory without ethical premise would be a pure causal relation; the merit or reward or demerit or punishment would be same regardless of the actor's intent. |
Deadline Hollywood подсчитал, что чистая прибыль фильма составит $ 155 млн, если учесть все расходы и доходы. |
Deadline Hollywood calculated the net profit of the film to be $155 million, when factoring together all expenses and revenues. |
По оценкам FIA, к концу зоны активации увеличение скорости составит 10-12 км/ч. |
The FIA estimate the speed increase to be between 10–12 km/h by the end of the activation zone. |
Эти убеждения и желания являются ментальными состояниями, действующими как причины, стоящие за намерением действовать. |
These beliefs and desires are mental states acting as reasons behind an intention to act. |
Более того, не существует ни одного достоверного источника, способного указать, каковы были намерения Андреа Джеймс. |
Moreover, there does not exist any reliable source capable of indicating what Andrea James intent was. |
Поскольку в данном законе речь идет скорее о намерениях взяточника, чем о сумме взятки, требование существенности отсутствует. |
Because the Act concerns the intent of the bribery rather than the amount, there is no requirement of materiality. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Агент Угроз = Возможности + Намерения + Прошлые Действия. |
Threat Agent = Capabilities + Intentions + Past Activities. |
Ожидается, что матчи будут смотреть 800 миллионов человек, а потенциальная телевизионная аудитория турнира составит более 2,5 миллиардов человек. |
800 million people were expected to watch matches, with the tournament reaching a potential TV audience of more than 2.5 billion people. |
Затем Рейган объявил о своем намерении выдвинуть кандидатуру Дугласа Х. Гинзбурга на рассмотрение суда. |
Reagan then announced his intention to nominate Douglas H. Ginsburg to the court. |
Близкие друзья команды, которые понимали намерения, стоящие за игрой, были приглашены провести тестирование и дать обратную связь. |
Close friends of the team who understood the intentions behind the game were invited to playtest and give feedback. |
Согласно прогнозам, на конец 2013 года выручка компании составит 1,54 миллиарда долларов, чистая прибыль-111 миллионов долларов, а пользователей-один миллиард. |
The projections for the end of 2013 were US$1.54 billion in revenue, US$111 million in net earnings, and one billion users. |
Спенсер прибывает в дом Дженнингсов с намерением убить Алби, который был одним из насильников. |
The Movement is the reason Zeitgeist was made, so leave its content. |
19 июня WikiLeaks объявил о намерении опубликовать в интернете более 500 000 саудовских дипломатических документов. |
On 19 June, WikiLeaks announced the intention of releasing over 500,000 Saudi diplomatic documents to the internet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «намерение составителей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «намерение составителей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: намерение, составителей . Также, к фразе «намерение составителей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.