Направление действия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: direction, directing, route, trend, style, line, course, way, heading, drift
брать направление, курс - take direction course
направление вращения - sense of rotation
направление запроса - sending an inquiry
направление налога - tax direction
идея направлена - idea aimed
направлена на оптимизацию - aims to optimize
направление ввода - insertion direction
направление семинара - direction seminar
направление службы - direction service
направление срабатывания - actuation direction
Синонимы к направление: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, указание, ордер, путевка, инструктаж, назначение
Значение направление: Линия движения; путь развития.
мягкое действие - mild action
действие, основанное на договоре - action based on contract
стимулирующее действие - stimulating action
оправданное действие - justified act
двигатель, приводимый в действие паром - an engine driven by steam
действие искусства - action art
действие микроорганизмов - action of living organisms
действие немедленно - action immediately
действие решения - action addressing
взрывное действие - explosive action
Синонимы к действия: поведение, поступки, образ действий
Один начинается как пропагандистская группа и развивается в направлении массового действия. |
One begins as a propaganda group and develops in the direction of mass action. |
Вместо того, чтобы продолжать движение в этом направлении, нужны действия по отделению продолжающегося конфликта от совершенно очевидных рисков для энергетического сектора. |
Instead of going further down that path, efforts need to be made toward separating the ongoing conflict from undeniable energy sector risks. |
В то время как действия полиции, направленные против нарушенных велосипедистов, редки, велосипедист может столкнуться с полицией в обстоятельствах, когда велосипедист в противном случае был бы оштрафован. |
While police activities targeting impaired cyclists are rare, a cyclist could encounter police in a circumstance where the cyclist would otherwise be ticketed. |
Вместо механических связей, используемых в более ранних системах фар направленного действия, АФС опирается на электронные датчики, преобразователи и исполнительные механизмы. |
Rather than the mechanical linkages employed in earlier directional-headlamp systems, AFS relies on electronic sensors, transducers and actuators. |
Вращающийся/стационарный проблесковый огонь/проблесковый огонь направленного действия/полный поперечный огонь синего и автожелтого цвета . |
Rotating/stationary flashing lamp/directional flashing lamp/complete bar/blue/amber. |
Эти действия были коллективно направлены на предотвращение цикла дефляции и обеспечение фискальных стимулов. |
These actions were collectively designed to prevent a cycle of deflation and provide a fiscal stimulus. |
Мошенничество обычно описывает различные действия, направленные на подрыв правил с целью получения несправедливых преимуществ. |
Cheating generally describes various actions designed to subvert rules in order to obtain unfair advantages. |
Определенные действия в трюковых играх с тремя или более игроками всегда происходят в одном и том же направлении. |
Certain actions in trick-taking games with three or more players always proceed in the same direction. |
Отчасти эти усилия находятся на службе дипломатии и торговли, но в значительной мере эти действия направлены на реализацию целей самоусиления, то есть, на наращивание военной мощи страны. |
While some of this effort is in the service of diplomacy and commerce, much of it is also part of self-strengthening — building up China’s military power. |
Решения Совета Безопасности на этих направлениях стали серьезным предупреждением для тех, чьи действия идут вразрез с нормами международного гуманитарного права. |
The relevant Security Council resolutions sounded a warning to those who committed actions contrary to international humanitarian law. |
Нет никаких доказательств насилия со стороны протестующих. Кроме того, их действия были направлены не против частновладельческого судна или частновладельческого летательного аппарата, а против стационарной платформы, находящейся на континентальном шельфе. |
There is no evidence of violence by the protesters, and their actions were targeted not at a ship or aircraft but a fixed platform on the continental shelf. |
Законы о преступлениях на почве ненависти, позитивные действия и запреты на расистские высказывания также являются примерами государственной политики, направленной на подавление расизма. |
Hate crime laws, affirmative action, and bans on racist speech are also examples of government policy which is intended to suppress racism. |
Все действия, включенные в Брюссельскую программу действий, в конечном итоге направлены на уменьшение масштабов нищеты и ее основного признака - голода. |
All actions included in the Brussels Programme of Action are ultimately geared towards reducing poverty and its principal manifestation, hunger. |
Действия боксеров были направлены на саботаж или откровенное уничтожение этих инфраструктур. |
The Boxers' action was aimed at sabotaging or outrightly destroying these infrastructures. |
Эти боевые выступления свидетельствуют о том, что вооруженные группы стремятся перегруппировать свои силы и предпринимать действия, направленные против МИНУСМА. |
These combat actions are evidence that armed bands aim to regroup and take action against MINUSMA. |
Действия Фридриха были направлены на то, чтобы отпугнуть Россию от поддержки Австрии, которая в 1746 году образовала оборонительный союз. |
Frederick's actions were meant to scare Russia out of supporting Austria, both of which had formed a defensive alliance in 1746. |
Таким образом, эти атаки становятся эффективным средством манипулирования избирателями в направлении желаемого действия. |
These attacks therefore become an effective means of manipulating voters toward a desirable action. |
Теория нейроматрикс направлена на объяснение того, как определенные действия, связанные с болью, приводят к сознательному восприятию фантомной боли. |
The neuromatrix theory aims to explain how certain activities associated with pain lead to the conscious perception of phantom pain. |
Каждый из них был заинтересован в поддержании установленной розничной цены, и каждый из них предпринимал действия в этом направлении. |
They each had an interest in maintaining a set retail price and they each took action towards that end. |
Она также осуждала линчевание и подобные насильственные действия, направленные против чернокожих. |
It also denounced lynching and similar violent acts directed at blacks. |
Когда мы предпринимаем действия, направленные на саморазвитие, концентрируясь на том, что ещё не освоили, нам следует принять неизбежность ошибок, понять, что мы можем на них учиться. |
Then we do activities designed for improvement, concentrating on what we haven't mastered yet, which means we have to expect to make mistakes, knowing that we will learn from them. |
Самостоятельные действия государств, направленные на борьбу с терроризмом, не могут заменить коллективных действий и всеобщей приверженности этой борьбе. |
Individual action by States to combat terrorism was no substitute for collective action and commitment. |
Мерами реагирования на подобные кризисы могут служить действия, направленные на содействие экономическому росту и устойчивому развитию, а также ликвидацию нищеты. |
Such crises must be addressed with action to promote sustained economic growth and sustainable development and eradicate poverty. |
Как поведение, альтруизм оценивается не в моральных терминах, а скорее как следствие действия, направленного на репродуктивную приспособленность. |
As a behavior, altruism is not evaluated in moral terms, but rather as a consequence of an action for reproductive fitness. |
Эти действия планировались скорее как вооруженная демонстрация, направленная на укрепление китайских позиций в Корее, нежели как подготовка к войне с Японией. |
These actions were planned more as an armed demonstration intended to strengthen the Chinese position in Korea, rather than as a preparation for war with Japan. |
Политика Соединенных Штатов направлена на быстрые и активные действия по достижению прочного мира между Израилем и палестинцами. |
It is the policy of the United States to move quickly and actively to seek a lasting peace between Israel and the Palestinians. |
Аутизм, как его определяет Мерфи, - это действия, направленные на удовлетворение потребностей, при этом особое внимание уделяется самому себе. |
Autism, as Murphy defines it, is actions are designed by the satisfaction of needs while placing special emphasis on the self. |
Проще говоря, альтруизм-это забота о благополучии других людей и действия, направленные на то, чтобы помочь им. |
In simple terms, altruism is caring about the welfare of other people and acting to help them. |
Пора выступить и его коллегам, и такие действия с их стороны не исключают смелой, свободной от всяких комплексов политики, направленной на то, чтобы повлиять на действия Израиля в отношении Палестины. |
It is time for his counterparts to step up, and doing so should not rule out bold policies, free of any complexes, aimed at influencing Israel’s policy toward Palestine. |
Действия Пинеля происходили в контексте просвещения, и ряд других также реформировали психиатрические лечебницы по гуманитарным направлениям. |
Pinel's actions took place in the context of the Enlightenment, and a number of others were also reforming asylums along humanitarian lines. |
Направленным на искоренение незаконных наркотиков усилиям будет нанесен серьезный удар, если не будут предприняты не менее энергичные действия по сокращению спроса на них. |
Efforts to eradicate illicit narcotic drugs will be seriously undermined unless equally vigorous attempts are made in the area of demand reduction. |
В подходе Блэка-Шоулза PDE эти цены легко получить, потому что моделирование выполняется в обратном направлении от даты истечения срока действия. |
In the Black–Scholes PDE approach these prices are easily obtained, because the simulation runs backwards from the expiry date. |
Они запрещены как устройства, не имеющие направленного действия, и от которых гибло слишком много гражданских лиц, особенно женщин и детей. |
They're banned, indiscriminate devices that killed way too many civilian women and kids. |
Он будет оказывать давление на Киев и, возможно, усилит военные действия против Украины даже в тот момент, когда обсуждается возможность воздания альянса, направленного против Исламского государства. |
He will be putting pressure on Kiev and perhaps stepping up military activity against Ukraine even as an alliance against Islamic State is discussed. |
Она считает, в частности, что репрессивные действия должны сопровождаться принятием мер социального характера, направленных на ликвидацию глубинных причин преступности. |
In particular, she thought that repressive measures should be implemented hand in hand with social policies with a view to eliminating the root causes of crime. |
Направленная боль, также называемая рефлексивной болью, - это боль, воспринимаемая в месте, отличном от места действия болевого стимула. |
Referred pain, also called reflective pain, is pain perceived at a location other than the site of the painful stimulus. |
Я также нашла следы серы, древесного угля, нитрата аммония и гидроксида калия, потому... оружие убийства - это несколько осколочных мин направленного действия. |
I also have found traces of sulfur, charcoal, ammonium nitrate and potassium hydroxide, so, the murder weapon was a series of claymore-type directional mines. |
Подобные наемнические действия в поддержку акций правительства, направленных против гражданских лиц, наглядно показывают, что наемничество по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для прав человека. |
Such mercenary activities to support Government action against civilians demonstrate that mercenarism remains a significant threat to human rights. |
К сожалению, действия, предпринятые сегодня правительством Соединенных Штатов, как представляется, не направлены в этом направлении. |
Unfortunately the actions taken today by the United States government do not appear headed in that direction. |
Принцип действия этого прибора заключался в поражении внутричерепной мишени узкими пучками излучения с нескольких направлений. |
The principle of this instrument was to hit the intra-cranial target with narrow beams of radiation from multiple directions. |
Особенно это касается тех случаев, когда действия направлены на экономию ископаемого топлива. |
This is especially the case when actions are directed at the saving of fossil fuels. |
при условии, что в Содержание не внесены изменения Пользователем и такие действия не направлены на преследование коммерческой выгоды. |
on the condition that there is no alteration of the Contents by the User and such activities are not utilised for commercial gain. |
Действия граждан, направленные на то, чтобы повлиять на решения представителей, в конечном счете затрагивают государство в целом. |
The action of the citizens aimed at influencing decisions of representatives ultimately affects the state as a whole. |
Судя по нынешнему положению вещей, мы еще и не приступили к конкретным действия в этом направлении, и предстоит сделать еще многое для достижения этих основополагающих целей. |
Judging from the present state of affairs, we have barely scratched the surface, and much remains to be done to achieve those fundamental goals. |
В северо-кавказских языках, таких как ЦЕЗ, дательный падеж также выполняет функции латинского падежа, обозначая направление действия. |
In the Northeast Caucasian languages, such as Tsez, the dative also takes the functions of the lative case in marking the direction of an action. |
— Мы должны подумать над тем, как сделать их дальнейшие действия в этом направлении более болезненными для них». |
We need to think about how to make it more painful for them to continue to do this. |
Поэтому вполне разумными представляются действия Кремля, направленные на укрепление своей обороны на Дальнем Востоке — особенно с учетом того, что напряженность продолжает увеличиваться. |
Thus, it only makes sense for the Kremlin to bolster its defenses in its Far East as tensions continue to increase. |
Это их ответ на мои действия, направленные против организованной преступности. |
A violent response to my efforts... To crack down on organized crime. |
Далее, Фараон рассматривался как агент богов, и его действия как царя были направлены на предотвращение зла и обуздание зла в человеческой природе. |
Further, the Pharaoh was seen as an agent of the gods and his actions as a king were aimed to prevent evil and curb evilness in human nature. |
Потому что ваши действия ранили меня в самое сердце, что нелегко, учитывая, что большая часть моих упражнений направлены на укрепление сердца. |
'Cause your actions wounded me to my core, which is not easy since the bulk of my workouts are focused on core strengthening. |
Виден вражеский обьект, направление 247... дальность 115, приближается. |
Inbound enemy contact bearing 247, range 115 closing. |
Только отойди от пушки метров на сто, не меньше; этот корабль может проследить направление лазерного луча и шарахнуть в ответ. |
But stay back at least a hundred meters from the gun; that ship may be able to follow back a laser beam with another one. |
Он может благословить тебя в твоей работе, продвинуть в любом направление |
He can bless you in your job, get you promoted all the way |
Китай является крупнейшим торговым партнером и экспортным направлением Анголы, а также четвертым по величине источником импорта. |
China is Angola's biggest trade partner and export destination as well as the fourth-largest source of imports. |
Антидепрессивная практика-это междисциплинарный подход, в первую очередь основанный на практике социальной работы, которая направлена на прекращение социально-экономического угнетения. |
Anti-oppressive practice is an interdisciplinary approach primarily rooted within the practice of social work that focuses on ending socioeconomic oppression. |
Еще одним важным новым направлением деятельности Лиги стало создание молодежных организаций Красного Креста в национальных обществах. |
Another important new field initiated by the League was the creation of youth Red Cross organizations within the national societies. |
Первый шаг в лечении ХС должен быть направлен на эвакуацию сгустка крови. |
The first step in the treatment of HC should be directed toward clot evacuation. |
Ясно, что как только один из них становится чемпионом, единственное возможное направление-вниз. |
Clearly, once one is champion, the only possible direction is down. |
Культурная революция направлена также и против традиционализма. |
Cultural Revolution is directed also against traditionalism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направление действия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направление действия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направление, действия . Также, к фразе «направление действия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.