Например, чтобы вызвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Например, чтобы вызвать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
such as to cause
Translate
например, чтобы вызвать -

- например

наречие: for example, for instance

сокращение: e.g., e.c.

словосочетание: let us say

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Например, большие опухоли в лобной доле могут вызвать изменения в способности мыслить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, larger tumors in the frontal lobe can cause changes in the ability to think.

На других платформах, например Ubuntu, клавиша Alt, нажатая сама по себе, может вызвать другое приложение и не быть доставлена в приложение, имеющее фокус клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On other platforms, for example Ubuntu, the Alt key pressed by itself may invoke another application and not be delivered to the application having keyboard focus.

Например, подобно алкоголизму, гемохроматоз может вызвать цирроз печени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, similar to alcoholism, haemochromatosis can cause cirrhosis of the liver.

Нужно было что-то шокирующее, например ужасные постановки Большого театра гиньоля, чтобы вызвать сенсацию в наш век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took something shocking, such as the horrific productions of the Grand Guignol theatre, to cause a sensation in this age.

Например, если Юг открывает 1NT, а Запад преодолевает 2♦, Север, если он имеет адекватные значения, может вызвать 3♦, вызывая Stayman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if South opens 1NT, and West overcalls 2♦, North, if he has adequate values, may call 3♦, invoking Stayman.

Химиотерапевтические препараты, например флударабин, могут вызвать постоянную тяжелую глобальную энцефалопатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemotherapy medication, for example, fludarabine can cause a permanent severe global encephalopathy.

Например, ущипнуть кого-то за нос было оскорблением достаточно серьезным, чтобы вызвать на дуэль, ибо это символизировало разоблачение лжеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, to pinch someone's nose was an insult grave enough to challenge to a duel for it symbolized the unmasking of a liar.

Однако осложнения беременности могут вызвать и другие, более тяжелые симптомы, например, связанные с анемией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, pregnancy complications can cause other more severe symptoms, such as those associated with anemia.

Например, употребление алкоголя матерью может вызвать расстройство алкогольного спектра плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maternal alcohol consumption for example can cause fetal alcohol spectrum disorder.

Во время влажного лета любое нарушение более высоких растений - например, расчистка лантаны-может вызвать ливень личинок клещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During damp summers any disturbance of taller plants - e.g. clearing lantana, can produce a shower of tick larvae.

Например, если метод может вызвать исключение IOException, он должен явно объявить этот факт в своей сигнатуре метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, if a method might throw an IOException, it must declare this fact explicitly in its method signature.

Когда разум, тело и душа ещё не очень крепко связаны, например, в младенчестве, вызвать Врата гораздо легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, someone whose bond between body, mind and soul is still weak, say, as is the case for this baby, is able to call forth the gate even stronger.

Например, смерть супруга, у которого были проблемы в браке, все еще может вызвать крайнюю печаль по поводу утраты этой привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a death of a spouse in which there was marriage problems can still elicit in extreme sadness at the loss of that attachment.

Например, в День матери в США или в пятницу вечером около 5 часов вечера металлическое дребезжание может вызвать необходимость в повышенных голосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, on Mother's Day in the US, or on a Friday evening around 5pm, the metallic rattling could make raised voices necessary.

Например, литий может вызвать серьезные жизнеугрожающие осложнения при определенных обстоятельствах, если пациент принимает двойную дозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance lithium can cause severe life threatening complications in certain circumstances if a patient takes a double dose.

Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium.

Например, удар нервного корешка в шею может вызвать боль и слабость в предплечье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a nerve root impingement in the neck can produce pain and weakness in the forearm.

Монти Холл действительно открыл не ту дверь, чтобы вызвать ажиотаж, но предложил заведомо меньший приз – например, 100 долларов наличными, – а не выбор для смены дверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monty Hall did open a wrong door to build excitement, but offered a known lesser prize – such as $100 cash – rather than a choice to switch doors.

Маркетологи, например, используют интернет-мемы для того, чтобы вызвать интерес к фильмам, которые иначе не вызвали бы положительной рекламы среди критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marketers, for example, use Internet memes to create interest in films that would otherwise not generate positive publicity among critics.

Это означает, что насадив электроды можно вызвать, например, ярость, агрессию и тому подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means electrodes can be planted and made to call up for example, furious attacks, aggressive states, and so on?

Есть множество вещей, которые могут вызвать ТИА, например, употребление кокаина или метамфитамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of things that can cause TIAs, like using cocaine or methamphetamines.

Например, обе соли содержат натрий и хлорид-оба необходимые питательные вещества, но они могут вызвать болезнь или даже смерть в слишком больших количествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, both salt provides sodium and chloride, both essential nutrients, but will cause illness or even death in too large amounts.

Потомки декоратора могут затем вызвать потомков делегированного, когда или если они хотят передать ответственность, например, хранение или связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The descendants of the decorator can then call the descendants of the delegated when or if they wish to pass responsibility for example storage or communication.

Например, тяжелая сердечная недостаточность может вызвать отек легких, плевральный выпот, асцит и периферический отек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, severe heart failure can cause pulmonary edema, pleural effusions, ascites and peripheral edema.

Они лучше подходят для областей, где влага или прямой контакт с водой могут вызвать проблемы, например, в ванных комнатах и кухнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are better suited to areas where moisture or direct contact with water is likely to cause a problem, such as bathrooms and kitchens.

Землетрясения могут вызвать значительный ущерб, например землетрясение 1906 года в Сан-Франциско или землетрясение Страстной пятницы 1964 года близ Анкориджа, штат Аляска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earthquakes can cause extensive damage, such as the 1906 San Francisco earthquake or the 1964 Good Friday earthquake near Anchorage, Alaska.

Например, курение табака может вызвать заболевание легких или рак, а злоупотребление алкоголем-печеночную недостаточность или автомобильную аварию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, tobacco smoking can cause lung disease or cancer, and alcohol abuse can cause liver failure or a motor vehicle accident.

Использование этих значений может вызвать неожиданное поведение, например, если класс использует перегруженные операторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using these values may trigger unexpected behavior, e.g. if the class uses overloaded operators.

В приведенном выше примере можно вызвать строку для извлечения ключа name из раздела owner из файла настроек, который называется, например, dbsettings.ини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Example above, a string call could be made to fetch the name key from the owner section from a settings file called, say, dbsettings.ini.

Например, скалярное поле не может вызвать изгиб световых лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a scalar field cannot produce the bending of light rays.

Например, если экспоненциальная часть может представлять значения от -128 до 127, то результат со значением меньше -128 может вызвать недостаточный поток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the exponent part can represent values from −128 to 127, then a result with a value less than −128 may cause underflow.

Неправильное обращение с животными может вызвать стресс у крупного рогатого скота, что приведет к нарушению производства и здоровья, например, к увеличению травм при скольжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improper handling techniques can stress cattle leading to impaired production and health, such as increased slipping injuries.

Если вы думаете о ГМО, с которыми мы все уже знакомы, например, ГМО-помидоры или пшеница, другие продукты, эта технология очень похожа на ту, с помощью которой эти и подобные продукты созданы, но только она значительно лучше, быстрее и дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you think about the GMOs that we're all more familiar with, like GMO tomatoes and wheat and things like that, this technology is similar to the technologies that were used to make those, but it's dramatically better, cheaper and faster.

Может вызвать некоторые горькие чувства по отношению к своему работодателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might leave you with some bitter feelings toward your employer.

Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor.

Я пытался вызвать реакцию, и это сработало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to provoke a reaction, and it worked.

нужно немедля поднять флаг и вызвать корабли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral, we must put the flag up and call them over!

Твой уровень стресса возрос достаточно, чтобы вызвать мутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've merely raised your stress levels high enough to trigger a mutation.

Он способен вызвать такой эффект?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that do the trick?

16 декабря он начал наступление в Арденнах, чтобы вызвать раскол среди западных союзников и, возможно, убедить их присоединиться к его борьбе против Советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 December, he launched the Ardennes Offensive to incite disunity among the Western Allies and perhaps convince them to join his fight against the Soviets.

В очень редких случаях половой акт после гистерэктомии может вызвать трансвагинальное потрошение тонкой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On very rare occasions, sexual intercourse after hysterectomy may cause a transvaginal evisceration of the small bowel.

Наконец, он выделяет частицы кремнезема во время заливки, рискуя вызвать силикоз у литейщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, it releases silica particulates during the pour, risking silicosis in foundry workers.

USB может вызвать проблемы с контуром заземления между устройствами, поскольку он соединяет ссылки на землю на обоих трансиверах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USB can cause ground loop problems between equipment, because it connects ground references on both transceivers.

Время от времени законопроект о конформизме возобновлялся после бури, но Энн отказывалась поддержать его, опасаясь, что его повторное введение было уловкой, чтобы вызвать политическую ссору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Occasional Conformity Bill was revived in the wake of the storm, but Anne withheld support, fearing its reintroduction was a ruse to cause a political quarrel.

Рвота также может вызвать гипокалиемию, хотя при рвоте теряется не так много калия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vomiting can also cause hypokalemia, although not much potassium is lost from the vomitus.

Воздействие более высоких концентраций может вызвать обонятельную усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure to higher concentrations may cause olfactory fatigue.

Историки спорили о том, помогли ли экономические различия между главным образом промышленным Севером и главным образом сельскохозяйственным Югом вызвать войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have debated whether economic differences between the mainly industrial North and the mainly agricultural South helped cause the war.

В 1998 году фильмы Deep Impact и Armageddon популяризировали идею о том, что объекты, сближающиеся с Землей, могут вызвать катастрофические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, the movies Deep Impact and Armageddon popularised the notion that near-Earth objects could cause catastrophic impacts.

Расширение предсердий может быть вызвано практически любой структурной аномалией сердца, которая может вызвать повышение давления внутри сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dilation of the atria can be due to almost any structural abnormality of the heart that can cause a rise in the pressure within the heart.

Некоторые эксперты предположили,что бактерии, поедающие нефть, могли вызвать проблемы со здоровьем у жителей залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some experts suggested that the oil eating bacteria may have caused health issues for residents of the Gulf.

Миграция проглоттидов может вызвать холецистит или холангит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migration of proglottids can cause cholecystitis or cholangitis.

Легочная эмболия может вызвать закупорку кровеносных сосудов и является причиной обморока менее чем у 1% людей, которые обращаются в отделение неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pulmonary embolism can cause obstructed blood vessels and is the cause of syncope in less than 1% of people who present to the emergency department.

Ламизил несет гепатотоксический риск и может вызвать металлический привкус во рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamisil carries hepatotoxic risk, and can cause a metallic taste in the mouth.

Было заявлено, что он достаточно чувствителен для обнаружения низких концентраций, но не настолько чувствителен, чтобы вызвать ложные срабатывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was claimed to be sensitive enough to detect low concentrations, but not so sensitive that it would cause false positives.

Он может вызвать коррозию некоторых металлов и должен быть тщательно сохранен и транспортирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can corrode some metals and must be stored and transported carefully.

Сотрудники Grid также должны быть знакомы с популярными сюжетными линиями мыльных опер, поскольку это может вызвать внезапный рост спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grid employees must also be familiar with popular soap-opera storylines as one might cause a sudden rise in demand.

Эти сооружения были намеренно построены близко друг к другу, чтобы вызвать ощущение уюта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structures were intentionally built close together to evoke a feeling of coziness.

У младенцев инфекция может распространиться на сустав и вызвать артрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In infants, the infection can spread to a joint and cause arthritis.

Когда дубильные вещества метаболизируются у крупного рогатого скота, образующаяся дубильная кислота может вызвать изъязвление и почечную недостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the tannins are metabolized in cattle, the tannic acid produced can cause ulceration and kidney failure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «например, чтобы вызвать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «например, чтобы вызвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: например,, чтобы, вызвать . Также, к фразе «например, чтобы вызвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information