Нарисовался дальше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарисовался дальше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drew further
Translate
нарисовался дальше -

- дальше [наречие]

наречие: further, farther, next, beyond, forward, onward, onwards, forwards, forth, along



Он также может быть нарисован с чашей, вытянутой дальше вниз, напоминающей перевернутую букву D; это чаще всего наблюдается в более старой печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be drawn with the bowl stretching further downwards, resembling a backwards D; this is more often seen in older printing.

Мне нужно, чтобы ты вошел, нарисовал схему и помог мне понять, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to go into it, map it, and help me figure out what's next.

Как видно здесь на диаграмме, которую нам нарисовали мальчики из NASA, человек, которого толкнули, падает дальше, чем тот, кто споткнулся и упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see on the diagram here that the boys from NASA were so kind to draw up for us, a person who's been pushed lands at a greater distance than a person who's slipped.

На пресс-конференции на прошлой неделе министр обороны нарисовал унылую картину того, что может последовать дальше - войска с оболочкой, но без ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a news conference last week, the secretary of defense painted a bleak picture of what could lie ahead - a military with a shell but no core.

Мне нужно, чтобы ты нарисовал схему, и помог мне понять, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to map it and help me figure out what's next.

Мне нужно, чтобы ты вошел, нарисовал схему и помог мне понять, что делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to go into it, map it, and help me figure out what's next.

Смотри дальше. - Он нарисовал два больших колеса, обведя их дважды, и ствол в виде короткой черточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, he drew two large wheels with circles around them and a short line for a gun barrel.

Вы знаете, я уже нарисовал берег и цветы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already painted the riverbank and flowers, as you know.

Если вы переживали что-нибудь ужасное в жизни, если вы потеряли кого-нибудь или что-нибудь дорогое для вас, как жить дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have been through a devastating time in your life, if you have lost someone or something you really care about, how would you continue to cope?

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Действительность оказалась далека от тех образов, что я нарисовал в своем воображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reality was far different from the images I had formed in my mind.

Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see?

Второй голос объединился с третьим, звучавшим немного дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second voice was joined by a third, farther away.

Каждый раз, когда я говорю себе, что двигаюсь дальше, находится та часть меня, которая, похоже, просто не может отпустить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I tell myself that I'm moving on, there's this part of me that just can't seem to shake her.

Поэтому, вы должны подождать в зале, а лучше, ещё дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, you must wait in the hall preferably at the end.

Я сократила список до 150 человек. и нарисовала для каждого человека свою уникальную валентинку с именем на изображении, пронумеровала, подписала и отправила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in 2007, I got the cockamamie idea to hand-draw each valentine for everyone on my mailing list. I reduced my mailing list to 150 people.

Бен с Ластером сидели ели, а Дилси хозяйничала, напевая все те же две строчки, - дальше слов она не помнила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Luster ate. Dilsey moved about the kitchen, singing the two lines of the hymn which she remembered.

Те разделители должны быть дальше, тут и без очков видно на тех перекладинах должны быть отражатели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those channelizers should be further apart... and, unless I need glasses, there should be reflectors on those cones.

Я думаю, мы бы экспериментировали дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should experiment further.

Она посмотрела ему прямо в глаза и быстро прошла дальше, как будто не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked him straight in the face, then walked quickly on as though she had not seen him.

А как ты объяснишь, что символ, который ты нарисовал на машинах, оказался и на лбах жертв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you explain that the same thing you spray-painted on these boys' cars is written on their foreheads?

что с вами дальше делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the chief manager is in a bind over what to do with you.

Похоже The Guardian ненавидит меня больше, чем Премьер-министра. В смысле, чего мне стоит ожидать дальше - я получу икрой в морду от Майкла Пэлина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian seem to hate me more than the Prime Minister, I mean, what do I expect next, am I gonna get spat at in the street by Michael Palin?

До того как Леонардо нарисовал их, я написал Это подделки маркером на чистых досках, так чтобы это было видно на рентгеновском снимке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, before Leonardo painted them, I wrote, These are fakes, on the blank boards with felt tip to show up under the X-ray.

Он пытается блефовать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to buy his way out of his bluff.

Нам нужно заполучить одну большую победу, чтобы двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get you one big victory to ride out on.

Дальше по коридору помещалось еще два семейства, а в самом конце - Лорилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only two more doors along the corridor before reaching that of the Lorilleuxs at the far end.

А дальше у нас товарищеский бой между двумя особенными борцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And next up, we have an exhibition match between two very special wrestlers.

Никогда не знаешь, когда понадобится нарисовать круговую диаграмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when you might need to make a pie chart.

А не так давно, я нарисовал картину взрывающегося человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And very recently, I painted a picture of... a man exploding.

Как это Ричарду удалось нарисовать такую ложную картину своего брака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it just that Richard can paint such a false picture of our marriage?

Нет, но когда ошибаешься, лучше признать это, и двигать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, if you make a mistake, own up to it and move on!

Гаврош мог наблюдать, что произойдет дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavroche was well placed to watch the course of events.

Франциск всегда шел дальше и дальше. об охотничьих навыках брата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis always went on and on about his brother's hunting skills.

Они только и ждут, чтобы увидеть, что мы собираемся делать дальше, желая иметь яйца, что бы вылезти из их мелких нор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just waiting to see what we're gonna do next, wishing they had the balls to climb out of their repressed little holes.

и я уплыву как можно дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll swim as far as I can

А дальше я приказал твоему мозгу незаметно вычеркивать варианты, говоря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I made your mind subtly cross off options by saying

На кожухе для запасной шины нарисована яркой краской хорошенькая девушка, внизу подпись: Кора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty girl on tire cover, painted in color and named Cora.

Я не могу так дальше жить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'VE ALWAYS HAD I CAN'T LIVE LIKE THIS ANY LONGER.

Могу ли я бросить мяч дальше, чем он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I throw a ball further than he?

Надо просто двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to keep moving forward.

Мы добегаем до наших разрушенных траншей, вновь захватываем их и продолжаем наступать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We arrive once again at our shattered trench and pass on beyond it.

По вашей системе, вы отнимаете очки у тех, кто совершает проступки, но почему не пойти дальше и не дать дополнительные очки тем, кто делает хорошие вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your system, you take away points for misdeeds but why not go further and give points to those who do good things?

И дядюшка Рэт двинулся дальше, даже не дожидаясь ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Rat pressed forward on his way without waiting for an answer.

Если и дальше будете плохо себя вести и шпионить, нашему хору придётся спеть вам весь репертуар, чтобы вы знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will be naughty and continue to spy on us, our choir will sing you the whole repertory.

Я могу попросить его нарисовать ее портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get him to draw a picture of her.

Племянница нарисовала мой портрет, и я там такая толстая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My niece drew a picture of me, and I look so fat!

Эли, я нарисовал для тебя рисунок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eli... I drew a picture of you.

Вы можете увидеть его так же с нарисованными усиками как у Гитлера и в китайской шляпе из рисовой соломы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be seen here with both A drawn on hitler mustache and rice paddy hat.

А дальше, знаешь ли, еще занавески здесь повесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing you know, you'll be putting up curtains.

С тем же успехом ты мог быть волейбольным мячом с нарисованным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may as well be that old volleyball I drew a face on.

Мы его нарисовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've drawn this up.

По-видимому, ему была поручена задача бесшовной интеграции реальной и нарисованной скульптуры в нефе и трансепте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably he was tasked with the seamless integration of the real and painted sculpture in the nave and the transept.

Гермократ нарисовал картину мирного сосуществования греческих городов Сицилии, поддерживаемого Единой оппозицией внешнему вмешательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermocrates painted a picture of peaceful coexistence between the Greek cities of Sicily, supported by unified opposition to outside interference.

Внизу шестнадцать окон с нарисованными изображениями пророков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are sixteen windows with painted images of Prophets.

В варианте, известном теперь как последствия изображения, вместо предложений были нарисованы части человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a variant now known as picture consequences, instead of sentences, portions of a person were drawn.

Я был у Врубеля, он нарисовал акварелью голову Снегурочки в натуральную величину на фоне сосны, покрытой снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited Vrubel, he painted a life-size Snow Maiden's head in watercolour against the background of a pine tree covered with snow.

Для Tekno Comics он нарисовал Микки Спиллейна Майк опасность, о крутом детективе, который оказывается в футуристическом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Tekno Comics he drew Mickey Spillane's Mike Danger, about a hard-boiled detective who finds himself in a futurist world.

Обычно все пейзажные изображения показывают повествовательные сцены с фигурами, но в альбомах есть несколько нарисованных чистых пейзажных сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally all landscape images show narrative scenes with figures, but there are a few drawn pure landscape scenes in albums.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарисовался дальше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарисовался дальше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарисовался, дальше . Также, к фразе «нарисовался дальше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information