Нарушают акт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушают акт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
violate the act
Translate
нарушают акт -

- нарушать [глагол]

глагол: violate, break, breach, offend, disturb, upset, trouble, infringe, transgress, sin

- акт [имя существительное]

имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day



Многие системы проявляют колебательное поведение, когда их нарушают с позиции статического равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many systems exhibit oscillatory behavior when they are disturbed from their position of static equilibrium.

После получения билета Уайли утверждал в суде, что законы Флориды об идентификации нарушают его права на частную жизнь; этот иск был отклонен судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being ticketed, Wyllie argued in court that Florida's identification laws violated his privacy rights; this claim was rejected by a judge.

Речь не должна идти о том, являются ли некоторые пользователи, выступающие против вашей позиции, троллями, которые нарушают работу Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shouldn't be about whether certain users who are against your position are trolls who are disrupting the Wiki.

Председатель решил, что вопросы мисс Партридж нарушают регламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman rules that Miss Partridge's question is out of order.

И люди не нарушают этот закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people don't break the law.

На протяжении жизни эти свободные радикалы мало по малу нарушают работу митохондрий и наносят вред клеткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a lifetime, these free radicals slowly suffocate the mitochondria and damage our cells

Соотношение полов у женщин смещено, потому что ксеноэстрогены нарушают конфигурацию гонад, вызывая полное или частичное изменение пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sex ratios are female biased because xenoestrogens interrupt gonadal configuration causing complete or partial sex reversal.

Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today.

Они нарушают правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They break the rules.

И эти наручники никоим образом не нарушают федеральных законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not breaking any federal laws with those restraints.

Ненавидит мои голодные крики, которые нарушают ее сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hates my hungry cries which interrupt her sleep.

Верховный суд постановил, что законы Минессоты против преступлений на почве ненависти нарушают свободу слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supreme Court ruled Minnesota hate crime laws violated free speech.

Хозяин этого паба постоянно жалуется, что люди паркуются на местах для инвалидов и нарушают порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner of that pub keeps complaining about people parking in his handicapped spaces, and loitering.

Комитет выражает также свою озабоченность условиями работы женщин, которые нарушают нормы гигиены труда и техники безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also is concerned about the working conditions of women in the free-trade zones, which violate health and industrial safety regulations.

Этот запрет носит абсолютный характер и распространяется практически на всех лиц, которые своими действиями нарушают данную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an absolute prohibition and covers practically any person who acts contrary to the provisions of the section.

Запрещается создание специальных официальных организаций, которые под предлогом обеспечения безопасности покушаются на права человека или нарушают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special governmental organizations which, on the pretext of security, infringe or violate human rights may be created.

Эти изменения нарушают работу гена, по сравнению с работой нормального гена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these changes made the gene not act as well as the normal gene would have acted.

Ни один закон и ни одно решение исполнительных органов не могут быть приняты, если они нарушают принцип гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No law could be enacted, or executive action taken, which offended against the principle of gender equality.

Ни одна из сторон не приняла надлежащих мер для защиты гражданского населения, и обе стороны нарушают свои обязательства по международному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither side has taken adequate steps to protect civilians, and both are in breach of their international legal obligations.

Комитет обратился к правительству с просьбой отменить принятые меры, которые нарушают право на организацию и на ведение коллективных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining.

Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law.

А русские видят, как США, отчитывая Россию за ее мнимые нарушения норм международного права, сами нарушают эти нормы почти на каждом шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, the Russians see a world in which the U.S., while scolding Russia for its alleged violations of international law, seems to violate international law at nearly every turn.

Мы оставляем за собой право удалить любые материалы или информацию, размещенные вами на Facebook, если посчитаем, что они нарушают настоящее Положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can remove any content or information you post on Facebook if we believe that it violates this Statement or our policies.

Убийства нарушают законы, по которым мы живем тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To kill is a breaking of civil and moral laws we've lived by for thousands of years.

Живут тем, что нарушают закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people break the law for a living.

Вспышки на солнце нарушают сигнал в кабеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solar flares are causing your cable to go out.

Твои ребята, похоже, нарушают условия досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boys are like walking parole violations.

Они в основном нарушают правила Вики, указывая пальцем на других-классическая техника мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are basically violating wikis rules while pointing their finger at others-a classical scam technique.

Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial.

Исключение будет сделано, если США заявят, что договорные обязательства нарушают Конституцию Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exception would be if the U.S. were to claim that the treaty obligations violate the United States Constitution.

В других контекстах я утверждаю, что они нарушают нашу политику NPOV, и мы должны использовать BCE и CE вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other contexts, I argue that they violate our NPOV policy and we should use BCE and CE instead.

Денатурирующие гели запускаются в условиях, которые нарушают естественную структуру аналита, заставляя его разворачиваться в линейную цепь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denaturing gels are run under conditions that disrupt the natural structure of the analyte, causing it to unfold into a linear chain.

Он размышляет так сосредоточенно и так долго, что его случайные вспышки насильственного действия нарушают изысканно медитативную Конституцию фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It broods so intently and for so long, its occasional bursts of violent action break the film's exquisitely meditative constitution.

Многие другие консервативные граждане Саудовской Аравии утверждают, что карты, на которых изображено открытое лицо женщины, нарушают пурду и саудовский обычай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other conservative Saudi citizens argue that cards, which show a woman's unveiled face, violate purdah and Saudi custom.

Кроме того, длинные чтения Сэнгера способны охватывать большинство областей повторяющейся последовательности ДНК, которые в противном случае нарушают сборку последовательности, вызывая ложные выравнивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, long Sanger reads are able to span most regions of repetitive DNA sequence which otherwise confound sequence assembly by causing false alignments.

Однако они снова нарушают когерентность кэша и требуют более широких типов для хранения частичных сумм, которые больше, чем размер слова базовой текстуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they again hurt cache coherence, and need wider types to store the partial sums, which are larger than the base texture's word size.

В настоящее время нет единого мнения относительно причины этого симптома, хотя генетические аномалии в хромосоме 15 нарушают нормальное функционирование гипоталамуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, no consensus exists as to the cause for this symptom, although genetic abnormalities in chromosome 15 disrupt the normal functioning of the hypothalamus.

3 декабря 2006 года Иран временно заблокировал доступ к YouTube и нескольким другим сайтам, заявив, что они нарушают социальные и моральные кодексы поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran temporarily blocked access on December 3, 2006, to YouTube and several other sites, after declaring them as violating social and moral codes of conduct.

В своих экспериментах Золя-Морган доказал, что повреждения миндалины нарушают аффективное функционирование, но не когнитивные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his experiments, Zola–Morgan proved that lesions to the amygdala impair affective functioning, but not cognitive processes.

Апоптоз, вызванный CDV, обычно индуцируется через внешний путь, который активирует каспазы, которые нарушают клеточную функцию и в конечном итоге приводят к гибели клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apoptosis caused by CDV is typically induced via the extrinsic pathway, which activates caspases that disrupt cellular function and eventually leads to the cells death.

Робертс также отверг идею о том, что запреты на однополые браки нарушают право на неприкосновенность частной жизни, поскольку они не предполагают вмешательства правительства или последующего наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roberts also rejected the notion that same-sex marriage bans violated a right to privacy, because they involved no government intrusion or subsequent punishment.

Гоф подал иск в Европейский суд по правам человека, утверждая, что законы, обязывающие его носить одежду, нарушают его права на неприкосновенность частной жизни и свободу самовыражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gough brought a lawsuit in the European Court for Human Rights, arguing that laws requiring him to wear clothing violated his rights to privacy and free expression.

Оппоненты говорили, что они коррумпированы и нарушают права белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opponents said they were corrupt and violated the rights of whites.

Я нахожу большинство дистрибутивов, когда они изначально переключаются на systemd, вводят ошибки или, по крайней мере, нарушают обратную совместимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find most distributions, when they initially make the switch to systemd, introduce bugs or, at the very least, break backward compatibility.

Существует много оборудования, сделанного за эти годы, которые нарушают эти ограничения фильтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lot of equipment made over the years that violate these filter limits.

Цель поправок состояла в том, чтобы помешать западным технологическим компаниям продавать технологии наблюдения правительствам, которые, как известно, нарушают права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the amendments was to prevent Western technology companies from selling surveillance technology to governments known to abuse human rights.

Условия предоставления услуг YouTube запрещают размещение видео, которые нарушают авторские права или изображают порнографию, незаконные действия, беспричинное насилие или ненавистнические высказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube's Terms of Service prohibit the posting of videos which violate copyrights or depict pornography, illegal acts, gratuitous violence, or hate speech.

Ди-Орто-замещенные, некопланарные ПХБ нарушают внутриклеточную сигнальную трансдукцию, зависящую от кальция, что может привести к нейротоксичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Di-ortho-substituted, non-coplanar PCBs interfere with intracellular signal transduction dependent on calcium which may lead to neurotoxicity.

Однако считается, что кто-то, кто имел гомосексуальные отношения, нарушил запрет.гомосексуалисты нарушают запрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, someone who has had homosexual intercourse is considered to have violated a prohibition.

Типичные стимулы включают громкие пассажи музыки и пассажи-такие как апподжиатуры и внезапные модуляции-которые нарушают некоторый уровень музыкального ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical stimuli include loud passages of music and passages—such as appoggiaturas and sudden modulation—that violate some level of musical expectation.

Договоры, которые нарушают требования законодательства или показывают другие юридические недостатки, являются недействительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts that violate legal requirements or show other legal deficits are invalid.

Скрытые городские билеты нарушают договор перевозки большинства авиакомпаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hidden city ticketing violates most airlines' contract of carriage.

Согласно американскому EPA, пленки нефти на поверхности воды препятствуют восполнению растворенного кислорода, нарушают фотосинтетические процессы и блокируют солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the U.S. EPA, films of oil on the surface of water prevent the replenishment of dissolved oxygen, impair photosynthetic processes, and block sunlight.

Люди, у которых есть компульсивное расстройство деклаттеринга, думают, что любые предметы вокруг них загромождают или нарушают их повседневную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People that have compulsive decluttering disorder think that any items around them are cluttering or disrupting their every day lives.

Гранулемы, образующиеся вокруг яиц, нарушают кровоток в печени и, как следствие, вызывают портальную гипертензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The granulomas formed around the eggs impair blood flow in the liver and, as a consequence, induce portal hypertension.

Было выдвинуто предположение, что причина, по которой они считаются жуткими, заключается в том, что они нарушают наше представление о том, как должен выглядеть робот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been hypothesised that the reason why they are viewed as creepy is because they violate our notion of how a robot should look.

Считается, что те, кто подвергается такому насилию, нарушают гетеронормативные правила и нарушают воспринимаемые протоколы о гендерных и сексуальных ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those targeted by such violence are believed to violate heteronormative rules and contravene perceived protocols of gender and sexual roles.

Экстремальный рН окружающей среды и высокое содержание соли в воде также нарушают поглощение воды растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extreme environmental pH and high salt content of water also disrupt plants' water uptake.

Аппаратные спрайты имеют то преимущество, что хранятся в отдельной памяти, и поэтому не нарушают работу основной памяти дисплея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardware sprites have the advantage of being stored in separate memory, and therefore don't disturb the main display memory.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушают акт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушают акт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушают, акт . Также, к фразе «нарушают акт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information