Нарушение обмена веществ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушение обмена веществ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
metabolic disease
Translate
нарушение обмена веществ -

- нарушение [имя существительное]

имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption

- обмен [имя существительное]

имя существительное: exchange, interchange, swap, trade, swop, metathesis, truck, chop, dicker

- вещество [имя существительное]

имя существительное: substance, matter, material, stuff, agent



Кетоацидоз вызывает значительные нарушения обмена веществ и представляет собой опасную для жизни неотложную медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ketoacidosis causes significant metabolic derangements and is a life-threatening medical emergency.

События детства и семейный климат с нарушением регуляции эмоций-это оба фактора, которые, как считается, связаны с употреблением психоактивных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought the strength of public feeling against Joyce as a perceived traitor was the driving force behind his prosecution.

Эти заболевания, которых существует множество подтипов, известны как врожденные нарушения обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diseases, of which there are many subtypes, are known as inborn errors of metabolism.

Значит, кровотечение, тромб, опухоль, нарушение обмена веществ или инфекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a bleed, clot, tumor, metabolic, or infection.

Врожденные нарушения обмена веществ также являются фактором риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inborn errors of metabolism are also a risk factor.

Это неспецифический медицинский признак, имеющий множество причин, которые в целом могут быть разбиты на инфекцию, опухоли печени или нарушение обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a non-specific medical sign having many causes, which can broadly be broken down into infection, hepatic tumours, or metabolic disorder.

Был осужден за незаконное владение огнестрельным оружием, нарушение закона об использовании взрывчатых веществ и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has been convicted for the illegal possession of firearms violating use of explosives laws, etc.

Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lab tests show the delirium wasn't caused by a metabolic problem.

У молодых лошадей, которых неправильно кормят, могут развиться нарушения роста из-за дисбаланса питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young horses who are improperly fed may develop growth disorders due to an imbalance of nutrients.

Помимо дыхательной недостаточности и несчастных случаев, вызванных воздействием на центральную нервную систему, алкоголь вызывает значительные нарушения обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to respiratory failure and accidents caused by effects on the central nervous system, alcohol causes significant metabolic derangements.

Значит я начну с анализа крови исключить любые нарушения обмена веществ, проверить функцию почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm gonna start blood work, rule out any metabolic disturbances, check his renal functions, his L.F.Ts.

Эндокринные нарушения были отмечены у животных, подвергшихся воздействию экологически значимых уровней некоторых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endocrine disrupting effects have been noted in animals exposed to environmentally relevant levels of some chemicals.

Приоритеты перестройки были сформулированы в отношении наблюдаемых объектов, нарушений, находок, веществ, организмов и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redesign priorities were formulated regarding observables, disorders, findings, substances, organisms etc.

У животных ОКР считается нарушением развития и обмена веществ, связанным с ростом хряща и эндохондральной окостенелостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In animals, OCD is considered a developmental and metabolic disorder related to cartilage growth and endochondral ossification.

У Элис наследственное нарушение обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice has an inherited glandular disorder.

Младенцы с желудочно-кишечными расстройствами или нарушениями обмена веществ также могут потреблять эту форму молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infants with gastrointestinal disorders or metabolic disorders may also consume this form of milk as well.

Нарушение усвоения питательных веществ может быть результатом прямого повреждения слизистой оболочки кишечника или более тонких изменений, таких как химический дисбаланс и изменения кишечной флоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impaired nutrient uptake may result from direct damage to the intestinal mucosal wall or from more subtle changes such as chemical imbalances and changes in gut flora.

Идентифицируемые причины паркинсонизма включают токсины, инфекции, побочные эффекты лекарств, нарушение обмена веществ и поражения головного мозга, такие как инсульты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identifiable causes of parkinsonism include toxins, infections, side effects of drugs, metabolic derangement, and brain lesions such as strokes.

Если нарушение обмена веществ не выявляется на ранней стадии, то оно может быть диагностировано позже в жизни, когда появляются симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a metabolic disorder is not identified early, then it may be diagnosed later in life, when symptoms appear.

События детства и семейный климат с нарушением регуляции эмоций-это оба фактора, которые, как считается, связаны с употреблением психоактивных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Childhood events and family climate with emotion dysregulation are both factors seen linked to substance use.

В подзаголовке II описываются законы об экспорте и импорте контролируемых веществ, вновь оговариваются штрафы и тюремные сроки за нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subchapter II describes the laws for exportation and importation of controlled substances, again specifying fines and prison terms for violations.

Нарушение обмена веществ может произойти, когда ненормальные химические реакции в организме изменяют нормальный метаболический процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A metabolic disorder can happen when abnormal chemical reactions in the body alter the normal metabolic process.

Дифференциальная диагностика включает в себя исключение других причин, таких как лекарственные состояния, деменция, инфекции, нарушения обмена веществ и эндокринные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differential diagnosis includes ruling out other causes such as drug-induced conditions, dementia, infections, metabolic disorders, and endocrine disorders.

То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease.

Нарушение баланса между работой и приемом пищи может нарушить обмен веществ в организме и привести к заболеваниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A failure to balance work and food intake would upset the body's metabolism and incur diseases.

Некоторые из симптомов, которые могут возникнуть при нарушении обмена веществ, - это вялость, потеря веса, желтуха и судороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the symptoms that can occur with metabolic disorders are lethargy, weight loss, jaundice and seizures.

Нарушения законов, касающихся ядовитых химических веществ или веществ, опасных для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offences against laws relating to poisonous chemicals or substances injurious to health.

Большинство случаев прогрессирующего когнитивного расстройства в этой возрастной группе вызвано психическими заболеваниями, алкоголем или другими наркотиками или нарушением обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cases of progressive cognitive disturbance in this age group are caused by psychiatric illness, alcohol or other drugs, or metabolic disturbance.

Очень важно, чтобы новорожденные были немедленно обследованы на предмет нарушения обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that newborns be screened for metabolic disorders without delay.

Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein.

просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:.

Данные из этого регистра передаются в Европейский регистр выбросов вредных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data of the register shall be transmitted to the European Register of Noxious Substance Emissions.

Продолжается формирование аналогичной системы для реагирования на чрезвычайные происшествия, в том числе пожары, аварийные выбросы или утечки опасных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accomplishment of a similar system is continuing for extraordinary events such as fires, uncontrolled spill-out or flow-out of dangerous goods.

Сегодня мы разрабатываем, проектируем, производим и монтируем комплексные установки для отсасывания и фильтрации содержащихся в воздухе вредных веществ на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now develop, plan, produce and assemble complete systems for the collection and filtration of workplace air pollutants.

В настоящее время проводится набор региональных координаторов по блоку химических веществ, которые будут размещаться в региональных отделениях ЮНЕП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional chemicals cluster coordinators located within the UNEP regional offices are currently under recruitment.

В марте нефтедобывающая компания Schlumberger согласилась с обвинением в сотрудничестве с Ираном и Суданом в нарушение санкций, введенных США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March, Oil drilling services firm Schlumberger agreed to plead guilty to charges it did business with Iran and Sudan, violating U.S. sanctions.

Это статья будет изъята по обвинению... в нарушении порядка на занятиях и развития науки в Бразилии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This publication will be confiscated under the accusation... of disrupting the class and the progress of Science in Brazil!

Видимо, все дело в обмене веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their metabolism reacted differently, I suppose.

Какие-либо из указанных веществ распадаются на вторичные продукты, которые не обнаруживаются сенсорами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do any of the substances break down into by-products that are not scanned for?

Участники Бойцовского Чемпионата сдали положительный тест на несколько запрещённых веществ из-за энергетического напитка Бойцовское Молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighters at a UFC event in Philly tested positive for several banned substances, stemming from an energy drink called Fight Milk.

Монопропелленты-это пропелленты, состоящие из химических веществ, выделяющих энергию путем экзотермического химического разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monopropellants are propellants consisting of chemicals that release energy through exothermic chemical decomposition.

Другие виды применения зависят от характеристик конкретного элемента, таких как его биологическая роль в качестве питательных веществ или ядов или некоторых других специфических атомных свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other uses depend on the characteristics of the specific element, such as their biological role as nutrients or poisons or some other specific atomic properties.

Хлорфенолы могут происходить из различных загрязняющих веществ, таких как те, которые содержатся в некоторых пестицидах и консервантах древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chlorophenols can originate from various contaminants such as those found in some pesticides and wood preservatives.

Это происходит потому, что медленная диффузия растворенных веществ в порах не ограничивает качество разделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because slow diffusion of the solutes within the pores does not restrict the separation quality.

Кокосовый крем содержит большее количество растворимых, взвешенных веществ, что делает его хорошим ингредиентом для десертов, а также насыщенных и сухих соусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coconut cream contains a higher amount of soluble, suspended solids, which makes it a good ingredient for desserts, and rich and dry sauces.

Порошок MKP часто используется в качестве источника питательных веществ в тепличной торговле и гидропонике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MKP powder is often used as a nutrient source in the greenhouse trade and in hydroponics.

Раздражение кожи обычно усиливается в ряду неионных, амфотерных, анионных, катионных поверхностно-активных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skin irritancy generally increases in the series non-ionic, amphoteric, anionic, cationic surfactants.

Производство большинства промышленно важных химических веществ включает в себя катализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of most industrially important chemicals involves catalysis.

Кроме того, эндосперм формирует запас питательных веществ для эмбриона в большинстве монокотильдонов и эндосперм двудольных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the endosperm forms a supply of nutrients for the embryo in most monocotyledons and the endospermic dicotyledons.

Наиболее распространенными симптомами являются анемия, задержка роста, проблемы с кишечником, недостаток энергии и нарушение физического и когнитивного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common symptoms are anemia, stunted growth, intestinal problems, lack of energy, and compromised physical and cognitive development.

Когда растения достигают зрелости в этих единицах, они, как правило, страдают от сухих участков корневой системы, которые препятствуют адекватному поглощению питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As plants grow to maturity in these units they tend to suffer from dry sections of the root systems, which prevent adequate nutrient uptake.

Вторичной переменной является доступность питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secondary variable is nutrient availability.

Ряд исследований функциональной визуализации показал, что островок активируется во время приема вызывающих привыкание психоактивных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of functional imaging studies have shown the insula to be activated during the administration of addictive psychoactive drugs.

Симптомы могут включать головную боль, рвоту, нарушение равновесия и спутанность сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms may include headache, vomiting, trouble with balance, and confusion.

Однако законодательство, касающееся безопасного хранения взрывчатых веществ, действительно применяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, legislation related to the safe storage of explosive materials does apply.

Лаборатория Сэнфорда следит за здоровьем этих потоков, подсчитывая популяции рыб и макро-беспозвоночных и проверяя их на наличие загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanford Lab monitors the health of these streams, counting fish and macro invertebrate populations and tests for contaminants.

Недостаток питательных веществ в рационе или отсутствие сбалансированного питания может способствовать обесцвечиванию области под глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of nutrients in the diet, or the lack of a balanced diet, can contribute to the discoloration of the area under the eyes.

PETA подала в суд, заявив о нарушении товарного знака, и выиграла иск в 2001 году; домен в настоящее время принадлежит PETA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PETA sued, claiming trademark violation, and won the suit in 2001; the domain is currently owned by PETA.

Почва в большей части южной части Вьетнама имеет относительно низкий уровень питательных веществ в результате интенсивного культивирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soil in much of the southern part of Vietnam is relatively low in nutrients as a result of intense cultivation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушение обмена веществ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушение обмена веществ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушение, обмена, веществ . Также, к фразе «нарушение обмена веществ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information