Нарушить обычай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарушить обычай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
break the habit
Translate
нарушить обычай -

- обычай [имя существительное]

имя существительное: custom, usage, practice, praxis, habit, way, fashion, mode, convention, consuetude



Это очень старый и до сих пор соблюдаемый народный обычай и особый праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a very old and still observed folk custom and special holiday.

Порой бывает хорошо нарушить правила, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feels good to break the rules every now and then?

Даже по мере того, как в других древних обществах обычай покрывать себя вуалью стирался, женщины-израильтянки сохраняли его для религиозной идентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as the custom of veiling dwindled among other ancient societies Israelite females retained it for religious identification.

Хотя, быть мертвым это обычай здесь в эти дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though being dead is de rigueur around here these days.

Всё это может нарушить биологический механизм лактации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All can disrupt the underlying biology of lactation.

День благодарения - это семейный день, ибо это обычай для всех членов семьи собираться в доме своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanksgiving is a family day, for it is customary for all members of the family to gather at the home of their parents.

Ты посмел нарушить Великий Договор и играть судьбами мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dared break the Great Compact and tamper with the fate of the world?

Я предлагаю провести молитвенную службу на людях, чтобы испытать желание властей нарушить мои человеческие права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose to hold a prayer service in public to test their willingness to interfere with my human rights.

Возобновление переговоров могло бы нарушить деликатной и хрупкий баланс нынешних договорных положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should negotiations be reopened, the intricate and fragile balance of the current treaty provisions might be destroyed.

Изменение климата может нарушить этот баланс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change could well push us over that edge.

Мы боялись, что это может нарушить их связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feared it would compromise their bond.

У эскимосов есть обычай. Когда кто-то из близких, кого они любили умирает, они собираются вместе и говорят о нем в течение 5-ти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Eskimos, when someone they love dies, they gather and talk about that person for five days.

И тотчас же из-за южных шатров, где были скрыты музыканты, грянула дикая, варварская музыка: обычай этот был вывезен рыцарями из Палестины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the procession entered the lists, the sound of a wild Barbaric music was heard from behind the tents of the challengers, where the performers were concealed.

Обычай предписывает мне говорить первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary for me to speak first.

Будь джентльменом, сын и нарушить правила застенчивого благородства, которых он с недавних пор так старательно держался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just be a gentleman, son, and the phase of self-conscious rectitude he had recently entered.

Думаю, некоторые законы можно нарушить ради нужного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess some laws are worth breaking for the right person.

Убедилась, что его никто не посмеет нарушить, и говорит дальше: - но считаю, что подобную идею следовало бы обсудить сперва с персоналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she's sure nobody's going to challenge it, she goes on. But I also believe that an idea like this should be discussed in staff meeting before a decision is reached.

Стоит нарушить его, только чтобы сказать, что ты невыносимый критикан-всезнайка, в котором нет ни капли Дзен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's worth breaking to say that you are an insufferable, judgmental, know-it-all who is utterly without Zen!

Я не могу намеренно нарушить своё обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't intentionally break my promise.

Получив его, люди, на которых она работает, смогут отключить все электросети страны, нарушить их сообщение или еще что похуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, the people that she's working for could shut down a country's power grids, cripple their communications, or worse.

Это французский обычай,Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them.

Он опять почувствовал себя неловко: он не умел обращаться с вилкой, ложкой, бокалами и боялся нарушить этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He again felt ill at ease, being afraid of making some mistake in the conventional handling of forks, spoons, and glasses.

Смерть жены и последовавшие за этим долгие месяцы затворничества наложили на него свою печать; дядю Джона мучили угрызения совести, стыд, и одиночества его ничто не могло нарушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him.

Оба они дали обет безбрачия и даже не помышляли о том, чтобы нарушить свою клятву Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them had taken vows of celibacy and never even considered breaking their covenant with God.

Нарушить клятву, данную нашему отцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In defiance of the pledge you made to our father?

Есть мнение, что мы прежде всего должны защищать жителей города, даже если придётся нарушить закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some would say that our job, first and foremost, is to protect the citizens of this city, even if it means bending the laws.

Бошан хотел войти один, но Альбер заметил ему, что, так как эта дуэль несколько необычна, то он может позволить себе нарушить этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauchamp wished to go in alone, but Albert observed that as this was an unusual circumstance he might be allowed to deviate from the usual etiquette in affairs of honor.

— Итак, вы планировали нарушить церемония открытия дома вашего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, your plan was to disrupt your brother's opening ceremony?

Кто посмел нарушить мой покой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who dares intrude on my solitude?

Это просчитанная попытка нарушить мирный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a calculated attempt to destroy the peace process.

Она просила тебя нарушить закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked you to break the law.

И во имя духа этих законов я повелеваю вам нарушить их букву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in that very spirit that I command you to break them now.

Я сын того, кто убил себя, потому что первый раз в жизни был вынужден нарушить свое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am the son of him you killed, because, for the first time, he has been compelled to break his word.'

У меня заключен контракт, и сейчас он подходит к концу, и я не собираюсь предоставить ему шанс нарушить свое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a contract. And now that it's almost over, I'm not going to give him a chance.

Обычай старейшин деревни таков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the custom among the village elders.

Что делать, почтенные гости, - сказал Седрик, - я не могу нарушить законы гостеприимства, чтобы угодить вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace, my worthy guests, said Cedric; my hospitality must not be bounded by your dislikes.

В Бразилии существует обычай среди матерей на северо-востоке Бразилии, в трущобах нищих городов на северо-востоке страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil ago a custom in the north-east, in the slums of states that are most needy of this region.

Это старый обычай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old custom.

Русский обычай сватовства считался чем-то безобразным, над ним смеялись, все и сама княгиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian fashion of match-making by the offices of intermediate persons was for some reason considered unseemly; it was ridiculed by every one, and by the princess herself.

Дело в том, что по христианскому обычаю все захоронения должны быть ориентированы так, чтобы покойники смотрели на восток, и обычай частенько вступал в противоречие с требованиями архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal Christian tombs were often misaligned with the architecture so they could lie facing east.

Это наш обычайотпраздновать такой союз, как боги отмечали свои...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our custom to celebrate such an alliance as the gods celebrated theirs...

Весьма деликатные расспросы Селдона внесли ясность в этот вопрос: на Дахле такой обычай существовал повсеместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentle questioning by Seldon elicited the fact that this was the usual situation among Dahlites as a whole and was not due to unusual poverty.

Решения, которые принимают его персонажи-будь то противостоять стае вампиров или нарушить 10 лет трезвости – это то, что имеет значение для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisions his characters make – whether it's to confront a pack of vampires or to break 10 years of sobriety – are what matter to him.

Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul.

Считается невежливым, если человек не соблюдает обычай пагмамано, входя в дом старейшины или увидев его на собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered impolite if one does not exercise the custom of pagmamano when entering the home of an elder or after seeing them at a gathering.

Это олицетворение плотины противопоставляется справедливости, рассматриваемой как обычай или закон и как возмездие или приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This personification of Dike stands in contrast to justice viewed as custom or law and as retribution or sentence.

Исследования показали, что экстремальный стресс в раннем возрасте может нарушить нормальное развитие гиппокампа и повлиять на его функции в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies showed that extreme stress early in life can disrupt normal development of hippocampus and impact its functions in adulthood.

Кулинарный обычай-типичный Андалузский завтрак, который считается традиционной характеристикой рабочих, распространяющейся по всей Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A culinary custom is the typical Andalusian breakfast, which is considered to be a traditional characteristic of laborers which is extending throughout Spain.

Этот обычай практиковался как простолюдинами, так и знатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This custom was practised by commoners as well as nobility.

После смерти вождя Иссетиббеха обычай требует, чтобы все ценные вещи вождя Чикасо были заживо похоронены в земле вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the death of Chief Issetibbeha, custom demands that all the Chickasaw leader's prized possessions be buried alive in the earth along with him.

Охранник, поняв, что у них хватило наглости нарушить одиночное наказание, взорвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guard upon realising they had the nerve to break the solitary punishment, then blew his top.

Согласно Джетве и другим, обычай после муссонов заключается в том, чтобы подготовить посевные поля путем преднамеренного сжигания остатков стерни между октябрем и ноябрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Jethva and others, the post-monsoon custom is to prepare the crop fields by deliberately burning the residual stubble between October and November.

Это был древний обычай для Заморинов царствовать только двенадцать лет и не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an ancient custom for the Zamorin to reign but twelve Years and no longer.

Главное-это хороший купеческий обычай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What counts is the good merchant custom.

Кислоты или основания в матрице PPS могут нарушить работу обычных УФ-поглотителей, таких как HPBT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acids or bases in the PPS matrix can disrupt the performance of the conventional UV absorbers such as HPBT.

Более умеренное недоедание, а также некоторые специфические микроэлементы и недостаток питательных веществ также могут нарушить иммунный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More moderate malnutrition, as well as certain specific trace mineral and nutrient deficiencies, can also compromise the immune response.

11 июля 1781 года энбери находился недалеко от Фредерик-Тауна в Мэриленде, когда он обратил внимание на распространенный в то время обычай собирать яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anbury was near Frederick Town in Maryland, July 11, 1781, when he noted the egg picking custom which was prevalent at that time.

Некоторые предполагают, что этот обычай был введен прачечными, чтобы они могли различать женские и мужские рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some suggest this custom was introduced by launderers so they could distinguish between women's and men's shirts.

Этот обычай обычно начинался в сумерках и часто продолжался до поздней ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom used to begin at dusk and often lasted late into the night.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушить обычай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушить обычай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушить, обычай . Также, к фразе «нарушить обычай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information