Населенное область - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Населенное область - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inhabited region
Translate
населенное область -

- область [имя существительное]

имя существительное: region, area, field, domain, range, province, realm, kingdom, territory, country

сокращение: reg.



Конечно, - спокойно ответил барон и назвал богатую пшеницей область, населенную одним из национальных меньшинств...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, answered Herr von Z.; and he named a certain wheat-growing province inhabited by a national minority. Then they had taken leave of each other. ...

Если бы каждый знал, что наш мир был только одной из тысяч населенных планет, не думаете ли, что они бы сосредоточились на подобиях вместо поиска различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everybody knew that this was just one in thousands of inhabited planets, they'd focus on similarities instead of differences.

Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed.

Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.

Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health.

Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies.

С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action.

В Стратегии ЕЭК ООН в области устойчивого качества жизни в населенных пунктах в XXI веке определяются пять целей, призванных содействовать устойчивому качеству жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNECE strategy for sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century identifies five goals for promoting sustainable quality of life.

Международным и региональным организациям, а также государствам в соответствующих случаях следует осуществлять следующие меры, охватывающие широкую область контроля и регулирования:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning the wide area of regulatory control, international and regional organizations as well as States should, as appropriate:.

Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas.

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

Внешняя область этой трубы составляет область нагрева, которая находится в герметичном стальном корпусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essential part of the furnace is the working tube made of sintered aluminum oxide. The molybdenum heating conductor is directly wound on the working tube.

Однако другая экстраполяция состоит в привлечении большего количества психологии в область понимаемого с помощью вычислений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the other extrapolation is in bringing more of psychology into the realm of the computationally understandable.

Чек — область, в которой содержатся данные продаж, такие как код и наименование продукта, цена и налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receipt – A pane that displays sales information, such as the item number, product name, price, and sales tax.

Примечание: Установленная область печати сохраняется при сохранении книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: The print area that you set is saved when you save the workbook.

После ввода общих сведений о заказе на продажу в разделе Область действий щелкните Линейное представление, чтобы добавить номенклатуры строки в заказ на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you enter the general information for the sales order, on the Action Pane, click Line view to add line items to the sales order.

Похоже, что область отходов для них это место размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That waste area seems to be their breeding ground.

Её щупальцы проникли в каждую область нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tentacles reached into every area of our lives.

Это не вопрос, а также не область знаний мистера Морриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not a question, nor is it Mr. Morris' area of expertise.

Ну, я мог бы направить сенсоры дальнего радиуса в ту область - посмотрим, что проявится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I could direct the long-range sensors to the area, see what shows up.

Это старинное предместье, населенное, как муравейник, работящее, смелое и сердитое, как улей, трепетало в нетерпеливом ожидании взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This old faubourg, peopled like an ant-hill, laborious, courageous, and angry as a hive of bees, was quivering with expectation and with the desire for a tumult.

АВРОРА -... мифический Мир, населенный в доисторические времена (до эпохи межзвездных путешествий).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AURORA-... A mythical world, supposedly inhabited in primordial times, during the dawn of interstellar travel.

И встала, накинула халат, босиком обошла весь дом, так густо населенный Гамильтонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got up from her bed and threw her robe around her and walked barefooted through the house crowded with Hamiltons.

Это джунгли, возведенные из камней и воды, населенные призраками минувших столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a jungle made of water and stones, haunted by the ghosts of centuries past.

И сможем сузить область поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can narrow down the search area.

Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I thought you considered that field of study to be bunk.

Сверхъестественная область имеет свои законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supernatural realm has its own laws.

Погруженный в эти мысли, я обнаружил, что приближаюсь к миру, явно населенному, к миру, где я уже был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immersed in these thoughts I found myself approaching a world that was clearly inhabited a world I had visited before.

И надо ли человеческим семьям чего-то бояться если в их населённых пунктах вампиры ведут бизнес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do human families have anything to fear with vampire-owned businesses in their community?

Уилсон присоединил себе Судетскую область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson annexed the sudetenland.

Я должен остаться на этом месте с моим спутником, а проводник должен положиться на своего пони, чтобы найти ближайший населенный пункт, куда меня можно было перевезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must remain where I am, with my traveling companion to look after me; and the guide must trust his pony to discover the nearest place of shelter to which I can be removed.

Все это - населенные пункты на Острове Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all places in the Christmas Islands.

И там нет никаких населенных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no town around there.

В Берс встраивания понимает, пространства Тейхмюллера как область голоморфности, и, следовательно, она также несет Бергман метрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bers embedding realises Teichmüller space as a domain of holomorphy and hence it also carries a Bergman metric.

Линия бикини - это область верхней части ноги и внутренней части бедра, в которой растут лобковые волосы, которые обычно не покрываются нижней частью купальника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bikini line is the area of the upper leg and inner thigh in which pubic hair grows that is normally not covered by the bottom part of a swimsuit.

Каждая область содержит дополнительные очки, доступные для получения или потери в зависимости от конкретных действий игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each area contains additional points available for gain or loss based on specific actions by the players.

Лампа освещает какое-то время определенную область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamp illuminates an area for a time.

Аландские острова, автономная область, считаются находящимися вне зоны НДС ЕС, даже если их ставка НДС такая же, как и для Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Åland, an autonomous area, is considered to be outside the EU VAT area, even if its VAT rate is the same as for Finland.

Пока парашюты таран-воздуха с нагрузкой на крыло более 20 килограммов на квадратный метр были приземлены, это строго область профессиональных прыгунов-испытателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While ram-air parachutes with wing loading higher than 20 kilograms per square meter have been landed, this is strictly the realm of professional test jumpers.

Это была самая высокая область на ближней стороне Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the highest region on the near side of the Moon.

Когда область текстуры полностью окружает другую область текстуры, это, скорее всего, фон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a region of texture completely surrounds another region of texture, it is likely the background.

В Соединенных Штатах, округе Колумбия и в каждом штате и на каждой населенной территории существует определенная форма кодифицированного запрета на инцест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the District of Columbia and every state and inhabited territory have some form of codified incest prohibition.

Именно в конце XVI века в Люблинскую область были завезены первые полностью развитые формы ренессансной архитектуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at the end of the 16th century that the first fully developed forms of Renaissance architecture were imported into the Lublin region.

Привлечение поставщиков к ответственности за их ошибки и упущения в отношениях с Apple-это область, к которой Apple относится серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holding suppliers accountable for their errors and omissions in their relationship with Apple is an area of concern Apple takes seriously.

Биоинформатика-это область науки, которая похожа на биологические вычисления, но отличается от них, в то время как ее часто считают синонимом вычислительной биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioinformatics is a science field that is similar to but distinct from biological computation, while it is often considered synonymous to computational biology.

Вторая наиболее благоприятная область лежит между широтами 15 ° северной широты и 15 ° южной широты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second most favorable region lies between latitudes 15°N and 15°S.

Как только волна достигает конца октамера гистонов, избыток, который когда-то был на краю, распространяется в область линкерной ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the wave reaches the end of the histone octamer the excess that was once at the edge is extended into the region of linker DNA.

Когда это количество времени достигнуто, раунд либо заканчивается, либо на карте обозначается новая область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that amount of time is reached, the round either ends or a new area is designated on the map.

Древнее исследование ДНК, опубликованное в 2015 году, характеризовало быстро развивающуюся область контроля митохондрий одного из этих образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ancient DNA study published in 2015 characterized the rapidly evolving mitochondrial control region of one of these specimens.

Долгосрочное ускорение можно смоделировать, наклонив платформу, и активная область исследований - это то, как смешать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long term acceleration can be simulated by tilting the platform, and an active research area is how to mix the two.

Любая сетка, которая имплантируется в область таза, должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать эти нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any mesh that is implanted in the pelvic area must be strong enough to withstand these loads.

Системы CSP используют линзы или зеркала и системы слежения, чтобы сфокусировать большую область солнечного света в небольшой луч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSP systems use lenses or mirrors and tracking systems to focus a large area of sunlight into a small beam.

Аттрактор - это область в n-мерном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attractor is a region in n-dimensional space.

Полимеры представляют собой еще одну обширную область, в которой термический анализ находит сильное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polymers represent another large area in which thermal analysis finds strong applications.

Я не знаю, о чем вы говорите, удаляя огромную область статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what you are talking about on deleting a huge area of the article.

Структуры, которые могут оказывать влияние на гиперграфию при повреждении из-за эпилепсии височной доли, - это гиппокамп и область Вернике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Structures that may have an effect on hypergraphia when damaged due to temporal lobe epilepsy are the hippocampus and Wernicke's area.

Каждый год тема меняется, а вместе с ней и особая область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year the theme changes, and with it so does the Special Area.

Существует также область, посвященная рекламе и знакомым продуктам, которая играет с тем, как зритель видит узнаваемые логотипы компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also an area devoted to advertisements and familiar products which plays with how the viewer sees recognisable company logos.

Область журналистики также включила и применила информационную графику к новостным сюжетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of journalism has also incorporated and applied information graphics to news stories.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «населенное область». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «населенное область» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: населенное, область . Также, к фразе «населенное область» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information