Настойчивые требования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Настойчивые требования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
persistent demands
Translate
настойчивые требования -

- настойчивые

make persistent

- требования

requirements


настоянию, настойчивости, упорство, стремление


Недавно так же настойчиво и так же быстро передано было мне из тех же уст другое требование, - медленно и с грустною отчетливостью проговорил Степан Трофимович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only lately those lips dictated to me as imperatively and as suddenly very different demands, said Stepan Trofimovitch slowly and with sorrowful distinctness.

Переговоры возобновились в марте 1710 года в Гертруденберге, но потерпели крах из-за настойчивого требования Франции изгнать Филиппа силой, если он откажется отречься от престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations resumed in March 1710 at Geertruidenberg but broke down over the insistence for France to expel Philip by force if he refused to abdicate.

Предпосылка этого эпизода-моральная дилемма, стоящая перед доктором, и настойчивое требование Донны, чтобы он спас семью от Помпеи— - получила широкую похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The premise of the episode—the moral dilemma the Doctor faces, and Donna's insistence that he save a family from Pompeii—was widely praised.

Она просто помогает мне тут по настойчивому требованию моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just helping me out here at my mother's insistence.

Испанский экземпляр был одобрен для публикации Папой Римским в 1520 году; однако он не был выпущен до 1522 года из-за настойчивого требования команды к рецензированию и редактированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish copy was approved for publication by the Pope in 1520; however, it was not released until 1522 due to the team's insistence on reviewing and editing.

Козлов выделяет и другие важные аспекты придирок; например, несоблюдение требований необходимо для того, чтобы убеждающий был настойчив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kozloff identifies other important aspects of nagging; for instance, non-compliance is necessary for the persuader to be persistent.

Но на вооружение он поступил, по сути дела, лишь в конце 1944 года, став жертвой первоначальных трудностей и настойчивых требований Гитлера сделать из него реактивный бомбардировщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It didn't effectively enter the war until late 1944, a victim of teething troubles and Hitler's insistence in 1943 that it should be built as a jet bomber.

Это объясняет мое настойчивое требование правильно обозначить проблемы США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would explain my insistence that the USA problems be labeled correctly.

Настойчивое требование дырявого котла исключить этот термин ставило меня в такое же тупиковое положение вплоть до этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaky caldron's insistence on the exclusion of the term had me equally baffled until this edit.

Лондонский этап был добавлен только после настойчивых требований во время визита в Париж, и в конечном итоге голландская поездка была незапланированным обходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The London leg was only added after urgings during the Paris visit, and the eventual Dutch trip was an unplanned detour.

Требования Кернуса о возврате ему одолженных Хинрабиусу денег становились все более настойчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demands of Cernus for repayment of moneys owed to him by the Hinrabians became increasingly persistent and unavoidable.

И нельзя считать проявлением крайнего экстремизма настойчивое требование, чтобы в любом разговоре с африканскими лидерами обсуждался вопрос о том, что они делают для победы в борьбе с ВИЧ/СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not wild-eyed extremism to insist that every conversation with an African leader should discuss what they are doing to win the battle against HIV/AIDS.

Его настойчивые требования жесткой экономии бюджета раздражали профсоюзных активистов, фермеров и образованную молодежь, которая искала работу в государственном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His insistence on budget austerity aggravated unionists, farmers, and educated youth who sought jobs in the public sector.

Настойчивое требование Израиля в отношении безопасности - это не какая-то слепая навязчивая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel's insistence on security is not some blind obsession.

ОУН-М согласилась, а ОУН-Б отказалась, отчасти из-за настойчивого требования ОУН-Б, чтобы их лидеры контролировали организацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The OUN-M agreed, while the OUN-B refused, in part due to the insistence of the OUN-B that their leaders be in control of the organization.

ваше настойчивое требование удалить или заменить фотографию, поддерживающую ваш POV, очень разрушительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your insistence on removal, or replacement with a photo supportive of your POV, is highly disruptive.

По крайней мере, один из них также упоминает о его способности сохранять абсолютный темп, что может быть связано с настойчивым требованием его отца, чтобы он практиковался с метрономом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one also mentions his ability to keep absolute tempo, which may be due to his father's insistence that he practice with a metronome.

Ситуация пока что не настолько плоха, чтобы вызвать настойчивые требования проведения серьезных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation is not bad enough to incite demands for serious reform.

Переходя в католичество, и де Варен, и Руссо, вероятно, реагировали на настойчивое требование кальвинизма о тотальной порочности человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In converting to Catholicism, both De Warens and Rousseau were likely reacting to Calvinism's insistence on the total depravity of man.

Но твердость его постепенно таяла под воздействием бесконечных настойчивых требований и истерик дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the firmness gradually faded away before her incessant importunings and tantrums.

Ваши настойчивые требования пойти на большие уступки заставили Партию зеленых уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your insistence on a broad compromise caused the Green Party to resign.

Подчиняясь этим настойчивым требованиям, плантатор отдал распоряжение двигаться и гнать обоз с предельной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planter did not think of refusing compliance, with an appeal urged in such energetic terms. The order was given for the teams to be set in motion, and driven at top speed.

Настойчивые требования дальнейшего изучения и всесторонней оценки, выдвигаемые некоторыми, могут быть только защитой со стороны тех, кто не хочет меняться, или тех, кто боится перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insistent demands for further study and extensive evaluation suggested by some may only be a defense by those who do not wish to change or those who fear change.

Поначалу отвергая ее требования, он в конце концов исполняет их, чтобы не утомляться ее настойчивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially rejecting her demands, he eventually honors her request so he will not be worn out by her persistence.

Она просто помогает мне тут по настойчивому требованию моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just helping me out here at my mother's insistence.

Настойчивое требование Клеопатры принять участие в битве за Грецию привело к дезертирству таких выдающихся римлян, как Агенобарб и Луций Мунатий Планк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleopatra's insistence that she be involved in the battle for Greece led to the defections of prominent Romans, such as Ahenobarbus and Lucius Munatius Plancus.

Разочарованная этим решением и настойчивым требованием голландской Республики о нейтралитете, Британия вскоре обратилась к России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frustrated by this decision and by the Dutch Republic's insistence on neutrality, Britain soon turned to Russia.

Он все еще настойчиво верит, что мир должен знать правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still feels really strongly that the world should know the truth.

В нескольких дюймах от моего уха слышался мягкий, настойчивый шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soft, urgent susurration inches from my ear.

У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are wont to fly in the face of good sense.

Я не знал, что женщина может быть такой настойчивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never knew a woman could be quite so forward.

Определенную часть ответственности за соблюдение экологических требований несут и муниципалитеты, располагающие необработанными данными о водоснабжении, сточных водах и твердых отходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Municipalities are partly responsible for environmental compliance and have raw data on water supply, wastewater and solid waste.

По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association.

Примирение - это длительный и долговременный процесс, и международному сообществу следует проявлять терпимость и настойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconciliation is a long and protracted process, and the international community must be patient and persistent.

Эти требования, однако, не затрагивают общие принципы, изложенные в настоящей статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These requirements, however, shall not affect the general principles laid down in this article.

Согласование требования в отношении СП 274 для правил, касающихся разных видов транспорта, облегчит интермодальные перевозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harmonisation of the requirement for SP 274 amongst modal transport regulations will facilitate intermodal transport.

Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances.

Рис. 1: Минимальные требования в отношении зоны с испытательным покрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 1: Minimum requirement for test surface area.

Такой был настойчивый, что мог бы стать министром или депутатом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so persistent that he would have made a good minister or parliamentary deputy.

Снаружи его запертого сознания оставалась лишь одна самая большая забота, и она настойчиво стучалась в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside his closed mind a huge thing was clamoring to get in.

Однажды, когда постукивания приняли слишком настойчивый характер, были вызваны сторожа на подмогу, и по шуму я догадался, что некоторых узников заключили в смирительные рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On occasion, when the tapping went on too persistently, extra guards were summoned, and I knew by the sounds that men were being strait-jacketed.

Плюс к требованию на выделение фондов мы можем предложить обязательство, что вице-президент воспротивится иммунитету для всех нелегальных иммигрантов, которые прожили здесь больше пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as the funding request, we can offer a commitment that the vice president will oppose immunity for any illegal immigrants who have been here for more than five years.

На этот раз Арина Петровна действовала настолько настойчиво, что осталась победительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time Arina Petrovna pressed her point so persistently that she was victorious.

Но если мы согласны жить с растущей угрозой ядерной войны, разве не должны мы настойчиво исследовать любые возможные пути, чтобы предотвратить эту угрозу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we're willing to live with the growing likelihood of nuclear war shouldn't we also be willing to explore vigorously every possible means to prevent nuclear war?

Чьи-то руки настойчиво потащили капеллана к машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands were drawing the chaplain away irresistibly.

Общаясь с пришельцами, пытайтесь быть вежливыми, но настойчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dealing with aliens, try to be polite, but firm.

Бриссе и Могреди решительно восстали против этого и, невзирая на настойчивые просьбы больного, отказались вести обсуждение в его присутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentin had asked them, but Brisset and Maugredie protested against this, and, in spite of their patient's entreaties, declined altogether to deliberate in his presence.

Вместо того, чтобы тут же удовлетворить это требование, майору подали на подпись присягу о лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of eat, Corporal Snark gave Major-de Coverley a loyalty oath to sign.

Такое разнообразие требований к жидкому электролиту приводит к широкому спектру запатентованных решений, в том числе тысячам запатентованных электролитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This diversity of requirements for the liquid electrolyte results in a broad variety of proprietary solutions, with thousands of patented electrolytes.

Если секретарь соглашается с тем, что законодательное требование было выполнено, то изменение вводится, как правило, при следующем переходе на или из DST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Secretary agrees that the statutory requirement has been met, the change is instituted, usually at the next changeover to or from DST.

Он помещал их в крышку, связывал иглой и веревкой или клеем, в зависимости от требований просителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put them within the cover bound them with a needle and rope or with glue, according to the demands of the requester.

Этот подход ограничен наличием подходящего экрана и требованием, чтобы желаемый признак был выражен в клетке-хозяине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach is limited by availability of a suitable screen and the requirement that the desired trait be expressed in the host cell.

Получив разрешение от требований модернизации доклада Тейлора 1989 года, основанного на переселении, клуб навсегда остался без плана Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having received a dispensation from the upgrading requirements of the 1989 Taylor Report based on relocation, the club was perpetually left without a plan B.

Жидкость для системы распыления лобового стекла обеспечивается шестеренчатым насосом по требованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluid for the windshield spraybar system is provided by an on-demand gear pump.

Это не соответствует требованию глубокой структуры содержать музыкальную прозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not fulfill deep structure's requirement of containing musical prose.

Большинство бабочек и мотыльков демонстрируют обычный пищеварительный цикл, но виды с различными диетами требуют адаптации для удовлетворения этих новых требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most butterflies and moths display the usual digestive cycle, but species with different diets require adaptations to meet these new demands.

Законный период раздельного проживания не является предварительным требованием по шведскому законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal separation period is not a preliminary requirement under Swedish law.

CreateSpace был печать по требованию Амазонки книгоиздания услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CreateSpace was Amazon's print-on-demand book publishing service.

Немецкие правоохранительные органы настойчиво пытаются искоренить сутенерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German law enforcement aggressively tries to eradicate pimping.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «настойчивые требования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «настойчивые требования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: настойчивые, требования . Также, к фразе «настойчивые требования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information