Находиться при исполнении служебных обязанностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находиться во взаимодействии - interact
находиться в возбуждении - dither
находиться вблизи - be near
находиться в трудном положении - be in a dilemma
снова находиться в эксплуатации - be back in service
находиться в приложении к письму - accompany letter
находиться под облаком - be under cloud
находиться под контролем - be under control
находиться в спячке - be in hibernation
находиться под опекой - be in ward
Синонимы к находиться: быть, находиться, существовать, происходить, случаться, составлять, устанавливать, назначать место, определять место, определять местонахождение
Значение находиться: Быть, пребывать, иметься где-н..
волнение воды, как при кипении - the excitement of water, as in boiling
предел прочности при растяжении - tensile ultimate strength
испытание на усталость при кручении - endurance torsion test
высохший до исчезновения липкости при слабом прикосновении пальцем - touch-dry
комиссия при президенте по формированию и подготовке резерва управленческих кадров - Presidential Commission for Federal Pool of High Potential Managers
заход на посадку при хорошей видимости - high visibility approach
инверсия фаз при полимеризации - phase inversion in polymerization
потеря при переработке - refinery loss
потеря при сжигании - ignition loss
прочность при сдвиге или срезе - transverse resistance
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
имя существительное: execution, performance, fulfillment, fulfilment, pursuance, rendition, rendering, discharge
отсрочить исполнение - reprieve
массовое исполнение - mass execution
исполнение обязанности - discharge of duty
брызгонепроницаемое исполнение - splash-proof construction
герметичное исполнение - watertight construction
судебное решение о приведении приговора в исполнение - execution judgment
исполнение на наилучших условиях - execution at the best conditions
исполнение музыки - playing music
приведенный в исполнение - Powered execution
привести в исполнение - to enforce
Синонимы к исполнение: выполнение, исполнение, казнь, мастерство исполнения, опустошение, уничтожение, производительность, эффективность, представление, свершение
служебный (при) - officiate (at)
служебный телефонный аппарат - business telephone
служебный адрес - business address
служебный вход в театр - stage-door
служебный файловый процессор - the file server
служебный роман - love affair at work
служебный подлог - forgery
служебный разговор - service call
специальный служебный номер - special service number
служебный байт - control byte
Синонимы к служебный: служебный, послужной, вспомогательный, временный, официальный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее, дежурный
Значение служебный: Относящийся к службе (во 2 знач.) , предназначенный для выполнения обязанностей по службе.
имя существительное: duty, responsibility, obligation, office, part, business, ought, devoir, biz, incumbency
исполнять обязанность - fulfill duty
обязанность направлять уведомление - duty to give notice
законная обязанность - lawful duty
обязанность принимать к рассмотрению - obligation to entertain
обязанность сообщать - duty to inform
обязанность извещать - duty to notify
основная обязанность - primary responsibility
главнейшая обязанность - the main duty
должностная обязанность - function
пастырская обязанность - pastoral responsibility
Синонимы к обязанность: дело, роля, необходимость, функция, ответственность, долг, занятие, должность, обязательство
Антонимы к обязанность: право
Значение обязанность: Определённый круг действий, возложенных на кого-н. и безусловных для выполнения.
Кодировщик должен уметь быстро находить совпадения в словаре. |
The encoder needs to be able to quickly locate matches in the dictionary. |
Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра. |
Every department head serves at the pleasure of the mayor. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Сейчас сахарский народ больше не может по-прежнему молча страдать от несправедливости, которой он подвергался все это время, глядя на то, как МООНРЗС отказывается выполнять свои обязанности. |
Forty years on, it was no longer possible to suffer in silence before the injustice imposed on the Sahrawi people and MINURSO's abdication of its responsibilities. |
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. |
Сегодня мы говорим о неотложной обязанности защищать другие жизни без иллюзий и страха. |
Today we turn to the urgent duty of protecting other lives without illusion and without fear. |
Now, Joan, she's not such a team player. |
|
Например, в ваши обязанности может входить утверждение документа, принятие решения по документу или выполнение задачи, связанной с документом. |
For example, you may have to approve a document, make a decision about a document, or complete a task that is associated with a document. |
Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность. |
When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties. |
Don't wives normally perform their duties? |
|
Никаких назначений, никаких служебных обязанностей. |
No postings, no official duties. |
Моя обязанность восстановить ее честь, и я это сделаю! |
It's my duty to vindicate her honour, and I shall do it. |
Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала. |
Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend. |
Да, как бы не так! Как только они перестанут быть контрабандой, вы от них откажетесь и будете находить их отвратительными. |
Peste, I will do nothing of the kind; the moment they come from government you would find them execrable. |
Но постепенно я стала чувствовать себя обязанной и возненавидела его. И никак не могла выпутаться. |
But somehow, as soon as I felt pledged to him, I started to hate him, and I've just never been able to extricate myself. |
I don't want to find them in a junkyard in two years. |
|
Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые. |
These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more. |
Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда. |
But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil. |
Вот это вызов, но не неразрешимо, потому что у всех актеров есть отчетливые различия, которые я использую, чтобы находить ответы. |
A challenge, certainly, but not unsolvable, because all actors have distinct values, which I use to find answers. |
Но вместе с радостью жизни он начинал находить удовольствие и в самом ничегонеделании. |
And with the pleasure of living, he gained there a delight in doing nothing, an indolent feeling took possession of his limbs, and his muscles gradually glided into a very sweet slumber. |
Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы. |
Kenya went about his duties in the wrong way, which is something you had a hand in. |
Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал. |
We're born to perform a duty, which I've done. |
К тому времени, когда Пружанский выйдет из тюрьмы, Корейко будет находить утешение только в пошлой пословице: Бедность не порок. |
By the time he gets out of prison, Koreiko's only consolation will be the clich? that there's no shame in poverty. |
Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет. |
I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white. |
13 ноября 2017 года президент Трамп объявил через Twitter, что Алекс Азар был его кандидатом на пост следующего секретаря HHS, который сменит исполняющего обязанности госсекретаря Эрика Харгана. |
On November 13, 2017, President Trump announced via Twitter that Alex Azar was his nominee to be the next HHS Secretary to succeed acting secretary Eric Hargan. |
Существует широкий спектр философских взглядов на обязанности и мотивы людей действовать альтруистически. |
There exists a wide range of philosophical views on humans' obligations or motivations to act altruistically. |
Таким образом, пользователи могут просматривать фотографии с карты, искать фотографии из заданной области и находить связанные фотографии того же места от других пользователей. |
In this way, users can browse photos from a map, search for photos from a given area, and find related photos of the same place from other users. |
Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными. |
Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive. |
В сезоне 2011/2012 годов Хейти исполнял обязанности главного драматурга Театрального центра Садбери. |
Heiti served as the playwright-in-residence for the Sudbury Theatre Centre for the 2011/2012 season. |
Обязанности корректности этих двух слоев формально определяются набором свойств и условий преобразования. |
The correctness responsibilities of these two layers are formally specified by a set of transformation properties and conditions. |
Конституция определяет обязанности правительства. |
The constitution defines the government's responsibilities. |
Дальнейшие конституционные обязанности изложены в Конституционном законе. |
Further constitutional duties are outlined in the Constitution Act. |
Например, нарушение обязанности может быть включено, если инцидент произошел и был сообщен страхователем страховщику в течение периода действия полиса. |
For example, a breach of duty may be included if the incident occurred and was reported by the policyholder to the insurer during the policy period. |
Кристофер Нолан повторил свои обязанности режиссера и привел своего брата Джонатана, чтобы он стал соавтором сценария для второй части фильма. |
Christopher Nolan reprised his duties as director, and brought his brother, Jonathan, to co-write the script for the second installment. |
В его обязанности входили такие вещи, как выполнение поручений для офицеров парохода, передача сообщений по всему кораблю и доставка еды или напитков. |
Duties included such things as running errands for the officers of the steamboat, carrying messages around the ship, and fetching food or beverages. |
Не все, кто изучает миграцию монархов, согласны с механизмами, позволяющими мигрирующим бабочкам находить места зимовки. |
Not all who study monarch migration agree on the mechanisms that allow the migrating butterflies to find overwintering sites. |
С 1793 года его здоровье ухудшилось еще больше, и он постепенно отошел от своих преподавательских обязанностей. |
From 1793 his health declined further and he gradually withdrew from his teaching duties. |
Условия этих стипендий сильно различаются и могут состоять из стипендии или стипендии, за которыми следуют обязанности преподавателя. |
The terms of these stipends vary greatly, and may consist of a scholarship or fellowship, followed by teaching responsibilities. |
Предполагается, что способность находить места зимовки в Калифорнии и Мексике является наследственной чертой. |
It is proposed that the ability to find overwintering sites in California and Mexico is an inherited trait. |
Президент исполняет свои обязанности с помощью городского совета, сити-менеджеров и городских инспекторов. |
The president fulfills his duties with the help of the City Council, city managers and city inspectors. |
Преимущество заключается в том, что имитационное обучение позволяет тренеру находить, изучать и исправлять недостатки навыков своих учеников в контролируемой виртуальной среде. |
An advantage is that simulation training allows the trainer to find, study, and remedy skill deficiencies in their trainees in a controlled, virtual environment. |
В декабре баскетбольная команда Западного Резерва Скарри провела свои первые матчи; он пропустил множество тренировок из-за своих обязанностей с Браунами. |
In December, Scarry's Western Reserve basketball team played its first games; he had missed numerous practices because of his duties with the Browns. |
В январе 2011 года Instagram ввел хэштеги, чтобы помочь пользователям находить как фотографии, так и друг друга. |
In January 2011, Instagram introduced hashtags to help users discover both photos and each other. |
Обязанности могут также включать рассадку и подготовку пациента, составление карт, смешивание стоматологических материалов, обучение пациента и послеоперационные инструкции. |
Duties may also include seating and preparing the patient, charting, mixing dental materials, providing patient education and post-operative instructions. |
Они также нашли другой тип тория, который они назвали торием X, и продолжали находить следы гелия. |
They also found another type of thorium they called Thorium X, and kept on finding traces of helium. |
Это остается самым смертоносным инцидентом, когда офицеры были убиты при исполнении служебных обязанностей в истории Чикагского полицейского управления. |
It remains the single most deadly incident of officers being killed in the line of duty in the history of the Chicago Police Department. |
Перед отъездом в Крэнфилд Брэм попал в очередную автомобильную аварию, которая отстранила его от исполнения служебных обязанностей. |
Before he left for Cranfield Braham was involved in another car accident which removed him from duty. |
Эта подъязычная кость усиливает крики самца мантильского ревуна, позволяя ему находить других самцов, не затрачивая много энергии. |
This hyoid bone amplifies the male mantled howler's calls, allowing it to locate other males without expending much energy. |
Лучшие платформы помогают покупателям легко находить информацию о продавцах и соответствующую информацию о товарах через веб-сайт. |
The better platforms help buyers easily find information about the sellers and the relevant information about the products via the website. |
Он предсказывает, что люди будут продолжать находить достаточное количество пищи, но их рацион будет вынужден измениться. |
He predicts that humans will continue to find enough food, but that their diets will be forced to change. |
Во всяком случае, он, очевидно, унаследует должность Синка, когда будет осуществлять прерогативу президента в качестве исполняющего обязанности президента. |
At any rate, he would obviously inherit the position of CinC when he exercises the prerogative of the President as Acting President. |
Марион стал хорошо известен своей способностью находить скрытые объекты. |
Marion became well known for his ability to locate hidden objects. |
Из-за грабежей и других злоупотреблений со стороны русских войск Сейм начал принуждать к исполнению своих обязанностей ставленника Сенявской. |
Because of robberies and other abuses by Russian troops, Sejm began to enforce the Sieniawska's protegee. |
Поиск изолированной фразы, которую вы любите находить, выбирая ее через google books и ссылаясь на нее, является распространенным трюком в WP. |
Searching for an isolated phrase one likes to find, picking it through google books and referring to it is a common in WP trick. |
Это помогает тестеру находить конкретные области для улучшения. |
This helps the tester locate specific areas for improvement. |
Дзэн учит не только находить легкость бытия терпимой, но и радоваться этой легкости. |
Zen teaches one not only to find the lightness of being “bearable,” but to rejoice in this lightness. |
Хотя женщины должны полностью подчиняться мужчинам, им также предоставляются определенные юридические права и обязанности. |
Although women had to be completely obedient to men, they were also allowed certain legal rights and responsibilities. |
Эйб никогда не поднимался выше низкого ранга, где одной из ее главных обязанностей было обеспечивать секс для клиентов. |
Also, the coracobrachialis resists deviation of the arm from the frontal plane during abduction. |
Рик был подготовлен для работы в полиции, а не на войне, и был крайне плохо подготовлен к выполнению обязанностей по борьбе с повстанцами. |
The RIC was trained for police work, not war, and was woefully ill-prepared to take on counter-insurgency duties. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находиться при исполнении служебных обязанностей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находиться при исполнении служебных обязанностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находиться, при, исполнении, служебных, обязанностей . Также, к фразе «находиться при исполнении служебных обязанностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «находиться при исполнении служебных обязанностей» Перевод на испанский
› «находиться при исполнении служебных обязанностей» Перевод на хинди
› «находиться при исполнении служебных обязанностей» Перевод на немецкий
› «находиться при исполнении служебных обязанностей» Перевод на французский
› «находиться при исполнении служебных обязанностей» Перевод на итальянский
› «находиться при исполнении служебных обязанностей» Перевод на арабский
› «находиться при исполнении служебных обязанностей» Перевод на узбекский