Находиться вблизи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
hover | зависать, колебаться, находиться вблизи, вертеться, болтаться, быть вблизи |
находиться в клетке - cage
находиться под арестом - be in custody
снова находиться в эксплуатации - be back in service
на верху блаженства (быть, находиться) - on top of Bliss (have to be)
находиться в пределах - fall within
находиться в опасности - be at risk
находиться дома - to be at home
находиться под стражей - be in custody
находиться в неведении - be ignorant
находиться в неизвестности - be uncertain
Синонимы к находиться: быть, находиться, существовать, происходить, случаться, составлять, устанавливать, назначать место, определять место, определять местонахождение
Значение находиться: Быть, пребывать, иметься где-н..
быть вблизи - be near
нахождение вблизи - keeping abreast of
вид вблизи - close-up view
вблизи от - near
вблизи ото - near
высота вблизи меридиана - circummeridian altitude
операция вблизи станции - proximity operation
разрыв вблизи цели - near miss
течение вблизи критической точки - stagnation-point flow
Синонимы к вблизи: близко, поблизости, поближе, невдалеке, недалеко, недалече, неподалеку, рядом, рукой подать, рядышком
Антонимы к вблизи: там, далеко, везде, издали, вдали, издалека, вдалеке, от себя, отдалении, подалеку
Значение вблизи: На близком расстоянии.
В условиях, не связанных с похоронами, оружие иногда складывалось в земле или вблизи рек. |
In a non-funerary context, weapons were occasionally deposited in the ground or near rivers. |
Для многих животных их основной источник питания также может находиться вблизи льда или в воде подо льдом. |
Many companies have been successful in targeting niche markets, each with unique characteristics. |
Потребление загрязненной рыбы - это еще один путь воздействия ртути на общины, проживающие вблизи места кустарной золотодобычи. |
Consumption of contaminated fish is another pathway of mercury exposure for the communities around artisanal mining operations. |
Считается, что вблизи этих линий следует ожидать значительных ценовых изменений. |
It is considered that significant price changes should be expected near these lines. |
Have you seen these curves up close? |
|
Он может объявиться в других городах вблизи от скоростных шоссе. |
He can be in other cities with a quick ride on the freeways. |
Шпионов учат находить малейших несоответствий, от устаревших шрифтов до неправильно подобронных сортов чернил. |
Spies are trained to catch even tiny inconsistencies, from outdated typeface to the wrong kind of thermochromatic ink. |
Ничто не нарушало покоя прирейнского небольшого городка К., лежащего в зеленой и влажной долине вблизи знаменитых заводов Анилиновой компании. |
Nothing had disturbed the tranquillity of the little Rhineside town of K. hidden in a green, humid valley in the vicinity of the famous factories owned by the Aniline Company. |
No one's been able to look at a sphere close up. |
|
Над площадью туман сгущался, и собор вблизи был очень большой, а камень стен мокрый. |
There was a fog in the square and when we came close to the front of the cathedral it was very big and the stone was wet. |
Я могу находить в фургоне по 6 месяцев, а потом, победить любого, в жиме лежа или мертвой тяге. |
Now in six months I could still be in the van, but if I can outlift everybody, I can outsquat them, outbench them, out-dead-lift them, |
Это коттедж вблизи Харрогейта. |
Cottage a couple of miles outside of Harrogate. |
Чем вы объясните то обстоятельство, что вблизи места покушения на вас обнаружены свежие следы автомобиля? |
How do you account for the fact that fresh traces of a car were found near the place where you were attacked? |
You cannot blow bridges close to where you live. |
|
Man, I hope you will stay close to a phone. |
|
Город Воган включил станцию в свои проектные планы для развития смешанного использования вблизи пересечения шоссе 407 и железнодорожного коридора. |
The city of Vaughan has integrated the station into its design plans for a mixed use development near the intersection of Highway 407 and the rail corridor. |
Руководство династии Мин быстро подтянуло множество подразделений, дислоцированных вблизи ее границы с Кореей. |
The Ming leadership quickly pulled in many units stationed near its border with Korea. |
Морские пехотинцы и десантники были стратегическим резервом Южного Вьетнама и обычно размещались вблизи Сайгона для защиты режима от любых переворотов. |
The marines and the paratroopers were South Vietnam's strategic reserve and were usually deployed near Saigon for protecting the regime against any coups. |
Меры по снижению травматизма в конструкции транспортного средства и в зоне движения, особенно на трамвайных остановках и вблизи них, могут уменьшить травматизм, причиняемый трамваями. |
Injury-reducing measures in the vehicle design and in the traffic area, especially at and near tram stops, might reduce the injuries caused by trams. |
Система биоклиматической классификации зон жизни Холдриджа идентифицирует Дварку в биоме субтропического тернового леса или вблизи него. |
The Holdridge life zones system of bio-climatic classification identifies Dwarka in or near the subtropical thorn woodland biome. |
Эти пещеры, как правило, расположены рядом с мидденсами и вблизи деревень. |
These caves tend to be located next to middens and near villages. |
Сезонное обледенение некоторых участков вблизи южной ледяной шапки приводит к образованию прозрачных плит сухого льда толщиной 1 м. |
The seasonal frosting of some areas near the southern ice cap results in the formation of transparent 1 m thick slabs of dry ice above the ground. |
Утром 25 сентября вблизи Улити система быстро превратилась в тропическую депрессию. |
The system quickly intensified into a tropical depression on the morning of September 25 near Ulithi. |
Подобные артефакты возникают и в менее искусственном примере градации вблизи довольно резкой красно-черной границы. |
Similar artifacts arise in the less artificial example of gradation near a fairly sharp red/black boundary. |
Длительный срок жизни стрекозы и низкая плотность населения делают ее уязвимой к нарушениям, таким как столкновения с транспортными средствами на дорогах, построенных вблизи болот. |
The dragonfly's long lifespan and low population density makes it vulnerable to disturbance, such as from collisions with vehicles on roads built near wetlands. |
В ночь с 6 на 7 февраля вблизи л'Ило были взорваны еще три немецкие мины. |
On the night of 6/7 February, three more German mines were sprung close to L'îlot. |
Теория заключается в том, что уничтожение огромного количества микрофилярий, некоторые из которых могут находиться вблизи глазной и мозговой областей, может привести к энцефалопатии. |
The theory is that the killing of massive numbers of microfilaria, some of which may be near the ocular and brain region, can lead to encephalopathy. |
Я знаю город у болгарской границы под названием бела Црква и никогда не слышал о Куршумлии вблизи Косово. |
I know of a town near the Bulgarian border called Bela Crkva and I have never heard of Kurshumliya near Kosovo. |
Кольцевые магистрали являются характерными чертами многих крупных городов Соединенных Штатов или вблизи них. |
Circumferential highways are prominent features in or near many large cities in the United States. |
Ранний рост корня является одной из функций апикальной меристемы, расположенной вблизи кончика корня. |
Early root growth is one of the functions of the apical meristem located near the tip of the root. |
В результате вблизи границы ближней и дальней сторон Луны Земля иногда оказывается ниже горизонта, а иногда и выше его. |
As a result, near the boundary of the near and far sides of the Moon, Earth is sometimes below the horizon and sometimes above it. |
В области элеронов и вблизи законцовки крыла симметричный профиль может быть использован для увеличения диапазона углов атаки, чтобы избежать спин-сваливания. |
In the region of the ailerons and near a wingtip a symmetric airfoil can be used to increase the range of angles of attack to avoid spin–stall. |
Семена доддера прорастают на поверхности почвы или вблизи нее. |
Dodder seeds sprout at or near the surface of the soil. |
Предполагая, что это типичная плотность вблизи границы, можно вычислить светимость гамма-излучения пограничной зоны взаимодействия. |
Assuming this is a typical density near a boundary, the gamma ray luminosity of the boundary interaction zone can be calculated. |
Николя Перро писал, что названия, данные им соседними Алгонкинскими народами, возможно, относились к их происхождению вблизи моря с соленой водой. |
Nicolas Perrot wrote that the names given to them by neighboring Algonquian peoples may have referred to their origin near a salt water sea. |
Начиная с ноября 1984 года геологи наблюдали повышение уровня сейсмической активности вблизи Невадо-дель-Руис. |
Beginning November 1984, geologists observed an increasing level of seismic activity near Nevado del Ruiz. |
Самые низкие количества встречаются вблизи северных границ с Вермонтом и Онтарио, а также большей части юго-западных районов штата. |
The lowest amounts occur near the northern borders with Vermont and Ontario, as well as much of southwestern sections of the state. |
Единственными наблюдениями вблизи на сегодняшний день являются наблюдения Вояджера-2. |
The only close up observations to date are those of Voyager 2. |
Сент-Луисский свет, Сент-Луисский призрачный свет или поезд-призрак Сент-Луиса-это предполагаемый паранормальный феномен, наблюдаемый вблизи Сент-Луиса, Саскачеван, Канада. |
The St. Louis Light, St. Louis Ghost Light, or St. Louis Ghost Train is a supposed paranormal phenomenon seen near St. Louis, Saskatchewan, Canada. |
В мае 2010 года во время плановой остановки насосной станции вблизи Форт-Грили было разлито несколько тысяч баррелей нефти. |
In May 2010, as much as several thousands of barrels were spilled from a pump station near Fort Greely during a scheduled shutdown. |
Во-вторых, все южноафриканские подразделения, находящиеся вблизи границы, прекратили обычные операции по борьбе с повстанцами, в то время как они были мобилизованы для противодействия потенциальному вторжению Кубы. |
Secondly, all South African units near the border had ceased routine counter-insurgency operations while they were being mobilised to resist a potential Cuban invasion. |
Это происходит потому, что лишайники вблизи верхушек деревьев находятся на ранних стадиях жизни, когда темпы роста выше. |
This is because lichen near tree tops are in their early life stages when growth rates are higher. |
Это происходит потому, что лишайники вблизи верхушек деревьев находятся на ранних стадиях жизни, когда темпы роста выше. |
This is because lichen near tree tops are in their early life stages when growth rates are higher. |
Эти различия в направлении и скорости потока наиболее велики вблизи профиля и постепенно уменьшаются далеко вверху и внизу. |
These differences in the direction and speed of the flow are greatest close to the airfoil and decrease gradually far above and below. |
Механические упоры могут быть использованы для ограничения диапазона движения дроссельной заслонки, как видно вблизи масс на изображении справа. |
Mechanical stops may be used to limit the range of throttle motion, as seen near the masses in the image at right. |
Они также нашли другой тип тория, который они назвали торием X, и продолжали находить следы гелия. |
They also found another type of thorium they called Thorium X, and kept on finding traces of helium. |
У них очень тихая песня, которую можно услышать только вблизи. |
They have a very low song that can be heard only at close quarters. |
Затмения происходят только во время сезона затмений, когда Солнце, по-видимому, проходит вблизи любого узла лунной орбиты. |
Eclipses occur only during an eclipse season, when the Sun appears to pass near either node of the Moon's orbit. |
Именно большие приливы и отливы вблизи устья вызывают в данном случае большой эстуарий, а не затопление долины. |
It's the large tides near the mouth that cause the large estuary in this case, not the drowning of a valley. |
Зонды обнаружили и подтвердили несколько новых спутников, вращающихся вблизи или внутри колец планеты. |
The probes discovered and confirmed several new satellites orbiting near or within the planet's rings. |
Пострадавшими оказались деревни Ханиоти, Неа-Скиони, Полихроно, Пефкохори, Криопиги, Кассандрино и вблизи береговой линии. |
Villages that were affected were Chanioti, Nea Skioni, Polychrono, Pefkochori, Kriopigi, Kassandrino and near the coastline. |
Кораблекрушения на мелководье вблизи оживленных морских путей часто разрушаются или удаляются, чтобы уменьшить опасность для других судов. |
Shipwrecks in shallow water near busy shipping lanes are often demolished or removed to reduce the danger to other vessels. |
Российские войска после окончания учений 2 августа остались вблизи границы с Грузией, вместо того чтобы вернуться в свои казармы. |
Russian troops stayed near the border with Georgia after the end of their exercise on 2 August, instead of going back to their barracks. |
Путешествие еще больше задержалось из-за поисков сбитых самолетов союзников вблизи Малаккского пролива. |
The journey was further delayed by a search for downed Allied airmen near the Straits of Malacca. |
Вблизи Бостона вы не найдете более прямой или ровной дороги, так как дорога идет вдоль Нового Хаммонд-Бека. |
Near Boston, you will not find a straighter or flatter road, as the road follows the New Hammond Beck. |
Обитатель этого звена комплемента рассматривает пространство вблизи Красной составляющей. |
The inhabitant of this link complement is viewing the space from near the red component. |
ASOS был специально разработан для обеспечения безопасности авиационного сообщества, поэтому площадки почти всегда расположены вблизи взлетно-посадочных полос аэропортов. |
ASOS was especially designed for the safety of the aviation community, therefore the sites are almost always located near airport runways. |
Немецкие войска атаковали вблизи озера Балатон, причем 6-я танковая армия продвигалась на север к Будапешту, а 2-я танковая армия двигалась на восток и юг. |
German forces attacked near Lake Balaton, with 6th Panzer Army advancing north towards Budapest and 2nd Panzer Army moving east and south. |
Клетка должна осознавать некоторую пользу от образования гидроперекисей липидов вблизи своего ядра. |
The cell must realize some benefit from generating lipid hydroperoxides close-by its nucleus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находиться вблизи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находиться вблизи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находиться, вблизи . Также, к фразе «находиться вблизи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.