Национальная государственная политика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Национальная стрелковая ассоциация - national rifle association
националистка - nationalist
национальная ускорительная лаборатория SLAC - SLAC National Accelerator Laboratory
национальная галерея - national gallery
Индонезийская национальная комиссия - indonesian national commission
национальная установка - national setting
национальная безопасность границ - national border security
национальная информация - national information
национальная политика в области безопасности - national security policies
национальная правовая среда - national legal environment
Синонимы к национальная: стран, гражданин, нации
независимого государства палестина - independent state of palestine
Арабские государства, - arab states which
ежегодные конференции государств - annual conferences of the states
государств, включенных в список - the states included in list
группа государств - group of states
Конвенция об ответственности государств - convention on the responsibility of states
правительство всех государств - government of all states
экономика динамично развивающихся государств - tiger economy
среди всех государств-членов - among all member states
Организация американских государств (ОАГ) - the organisation of american states (oas)
Синонимы к государственная: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
неустойчивая политика - seesaw policy
переселенческая политика - immigration policy
аннексия политика - annexation policy
политика AAA - AAA policy
глобальная политика в области климата - global climate policy
видна политика - visible policy
империалистическая внешняя политика - imperialist foreign policy
государственная политика государства - public policy of the state
государственная политика пространство - public policy space
женщины политика - women politics
Синонимы к политика: курс, стратегия, линия поведения, НЭП, геополитика, политический курс
Значение политика: Деятельность государственной власти, партии или общественной группы в области внутригосударственных или внешних отношений, определяемая интересами этой власти, партии, группы.
Эталоном для международных сотрудников должны быть сопоставимые организации, в частности национальная государственная служба и, прежде всего, внешнеполитические ведомства. |
The comparators for international civil servants should be comparable entities, such as national civil services and, above all, foreign services. |
Есть также случаи, когда эта концепция возникла в процессе разработки государственной политики для достижения таких целей, как национальная конкурентоспособность. |
There are also cases when this concept emerged from state policy-making to pursue goals such as national competitiveness. |
Национальная ассоциация гимназий проводит кампании в пользу таких школ, в то время как всеобъемлющее будущее и Кампания за государственное образование ведут кампанию против них. |
The National Grammar Schools Association campaigns in favour of such schools, while Comprehensive Future and the Campaign for State Education campaign against them. |
Точно так же в Швеции есть своя национальная церковь, которая до 2000 года была государственной церковью. |
Similarly, Sweden also has its national church, which was a state church until 2000. |
Он стал преемником Федерации независимых государств, основанной после Второй мировой войны, приняв довоенное наследие немецкого национализма. |
It succeeded the Federation of Independents founded after World War II, adopting the pre-war heritage of German nationalism. |
Однако объединение Германии в 1870 году стимулировало консолидацию, национализацию в государственные компании и дальнейший быстрый рост. |
However, German unification in 1870 stimulated consolidation, nationalisation into state-owned companies, and further rapid growth. |
Он был национализирован 2 ноября 1789 года и с тех пор является собственностью французского государства. |
It was nationalized on 2 November 1789 and since then has been the property of the French state. |
С ростом национализма и появлением новых государств многие националистические персонификации включали в себя сильный элемент свободы, возможно, достигший кульминации в статуе Свободы. |
With the rise of nationalism and new states, many nationalist personifications included a strong element of liberty, perhaps culminating in the Statue of Liberty. |
Прошлогодний неудавшийся государственный переворот в Черногории — возможно, ставший результатом действий российских националистов, которых Путин скорее терпит, чем поддерживает — является веской причиной для того, чтобы соблюдать осторожность. |
Last year's alleged failed coup in Montenegro – probably a freelance effort by Russian nationalists Putin tolerates rather than fully backs – is a good reason for caution. |
Анархизм разработал критику национализма, которая фокусируется на роли национализма в оправдании и укреплении государственной власти и господства. |
Anarchism has developed a critique of nationalism that focuses on nationalism's role in justifying and consolidating state power and domination. |
Советские власти коллективизировали сельское хозяйство, национализировали и перераспределили частную и государственную польскую собственность. |
Soviet authorities collectivized agriculture, and nationalized and redistributed private and state-owned Polish property. |
Есть определенные аспекты, по которым наша национальная позиция является твердой, и она уже хорошо известна всем государствам-членам. |
There are certain elements on which our national position is firm and already well known to the membership. |
Термины, используемые коммунистическими государствами, включают Национально-демократическое, народно-демократическое, социалистическое и рабоче-крестьянское государства. |
Terms used by communist states include national-democratic, people's democratic, socialist-oriented and workers and peasants' state. |
Эта лицензия может также использоваться другими органами государственного сектора, такими как местные органы власти, Национальная служба здравоохранения или полиция. |
The licence may also be used by other public sector bodies, such as local government, the National Health Service or the police. |
Однако те, кто выступает за создание Корейского объединительного государства, руководствуются иными причинами, нежели этнический национализм. |
However, these who are in favor of a Korean unification state reasons different from ethnic nationalism. |
Активное участие в реализации проекта приняли также китайское Министерство науки и технологии и Национальная комиссия по развитию и реформам, то есть государственное агентство по планированию. |
Also pitching in: China’s Ministry of Science and Technology and the National Development and Reform Commission, the state planning agency. |
Созданная в соответствии с разделом 10 и разделом 32 Кодекса США, государственная Национальная гвардия служит частью первой линии обороны Соединенных Штатов. |
Established under Title 10 and Title 32 of the U.S. Code, the state National Guard serves as part of the first-line defense for the United States. |
В 1990-х годах национальная инициатива в области информационной инфраструктуры в США сделала широкополосный доступ в интернет вопросом государственной политики. |
In the 1990s, the National Information Infrastructure initiative in the U.S. made broadband Internet access a public policy issue. |
Тогда Палестина станет исламистским государством, в котором все умеренные будут расстреляны, а старое националистическое руководство отправлено в отставку или же заключено в тюрьму за коррупцию. |
Palestine will then be an Islamist state in which moderates would be shot and the old nationalist leadership forcibly retired or jailed for corruption. |
Это государство планировалось как новое арабское королевство, а не просто сирийское, и государство поддерживало арабский национализм и панисламскую политику. |
This state was planned to be a new Arab kingdom, and not just Syrian, and the state espoused Arab nationalism and pan-Islamic policies. |
Каждая предыдущая национальная власть либо была централизованной, либо представляла собой конфедерацию суверенных государств. |
Every previous national authority either had been centralized or else had been a confederation of sovereign states. |
Их национальная индустриальная база представляет собой невероятно запутанную мешанину частных и государственных отраслей промышленности. |
Their national industrial base is an incredibly muddled hodgepodge of private- and state-owned industries. |
Он пытался поставить свою страну на теократический и националистический путь, пытался установить более тесные связи с Монголией, сделал буддизм государственной религией. |
He tried to put his country on a Theocratic and Nationalistic path, tried to sow closer ties with Mongolia, and made Buddhism the state religion. |
Вне всякого сомнения, эти постоянно цитируемые цифры, указывающие на высокий уровень поддержки, нельзя рассматривать отдельно от тех идей гипертрофированного национализма и рассказов о тайных заговорах, которыми в изрядных количествах потчуют российских граждан государственные средства массовой информации. |
True, these oft-cited numbers should not be abstracted from the rich diet of hypernationalism and conspiracy theories fed to Russians by the state-controlled media. |
Национальная политика в области расового равенства стала основой деятельности многих государственных учреждений. |
National policy on racial equality had provided the foundations for the work of many government agencies. |
По мнению Оджалана, национальное государство связано с ксенофобским национализмом, с дискриминацией женщин и с религиозным фундаментализмом. |
For him, the nation state is linked to xenophobic nationalism, sexism and religious fundamentalism. |
Государственная лотерея Соединенного Королевства известна как национальная лотерея, которая была создана по правительственной лицензии в 1993 году. |
The United Kingdom's state-franchised lottery is known as the National Lottery, which was set up under government licence in 1993. |
Марионеточное государство имело армию в 900 000 солдат и было расположено против националистической армии под командованием Чан Кайши. |
The puppet state had an army of 900,000 soldiers, and was positioned against the Nationalist army under Chiang Kai-shek. |
После того как British Aerospace 146-200 был отправлен в отставку, национальная авиакомпания продолжила свою роль государственного VIP-транспортера, используя 767-200ER. |
After the British Aerospace 146–200 was retired, the national airline continued its role as a state VIP transporter, using the 767-200ER. |
Законодательной властью была наделена Национальная государственная ассамблея - однопалатный орган, в который вошли члены существовавшей палаты представителей. |
The legislative power was vested in the National State Assembly which was made a unicameral body, made up of the members of the existing House of Representatives. |
При них три великих государства Индии-Махараштра, Бенгалия и Пенджаб-сформировали требования народа и индийского национализма. |
Under them, India's three great states – Maharashtra, Bengal and Punjab shaped the demand of the people and India's nationalism. |
Его движущей идеологической силой был вдохновленный Европой светский национализм, который боролся за политическую и социальную модернизацию через иерархически построенное государственное урегулирование. |
Its driving ideological force was a European-inspired secular nationalism, which strove for political and social modernization through top-down government action. |
Примером национально-демократического государства является Египет при Гамале Абдель Насере, который был привержен построению арабского социализма. |
An example of a national-democratic state is Egypt under Gamal Abdel Nasser which was committed to constructing Arab socialism. |
Партия стремилась к государственному социализму, при котором были национализированы все отрасли промышленности и введена командная экономика. |
The party pursued state socialism, under which all industries were nationalized and a command economy was implemented. |
Национальная церковь Рейха бесповоротно стремится к полному единению с государством. |
The National Reich Church irrevocably strives for complete union with the state. |
Ярый националист, он боролся против федералистов, которые хотели, чтобы Филиппины стали американским государством. |
An ardent nationalist, he fought against the federalists who wanted the Philippines to become an American state. |
В 1962 году Государство Израиль выплатило 54 миллиона немецких марок в качестве компенсации владельцам недвижимости, чьи активы были национализированы. |
In 1962 the State of Israel paid 54 million Deutsche Marks in compensation to property owners whose assets were nationalized. |
ЭПЛФ захватила власть, создала однопартийное государство на националистической основе и запретила дальнейшую политическую деятельность. |
The EPLF seized power, established a one-party state along nationalist lines and banned further political activity. |
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток: его стоимость. |
To its difficulty and unpopularity another drawback to nation-building must now be added: its expense. |
Тайлер предположил, что единственным положительным результатом тарифа будет национальная политическая реакция, восстанавливающая уважение к правам государств. |
Tyler suggested that the Tariff's only positive outcome would be a national political backlash, restoring a respect for states' rights. |
Национальная безопасность - это безопасность национального государства, включая его население, экономику и институты. |
National security refers to the security of a nation state, including its people, economy, and institutions. |
Национальная партия добивалась всеобъемлющей амнистии, тогда как АНК требовал суда над бывшими государственными деятелями. |
The National Party had wanted a comprehensive amnesty package whereas the ANC wanted trials of former state figures. |
Этот национализм также использовался для оправдания коммунистической позиции государственного атеизма в период с 1967 по 1991 год. |
This nationalism was also used to justify the communist stance of state atheism between 1967 and 1991. |
В случае национального медицинского страхования приблизительно 50% пособий выплачивается из государственных средств. |
In the case of national health insurance, around 50 percent of the benefits etc. are paid out of public funds. |
Те, кто считают путинскую Россию корпоратистским, националистическим государством, не уважающим власть закона, находят прогнозы Киссинджера весьма примечательными. |
Those who believe Putin's Russia a corporatist, nationalistic state with scant regard for the rule of law will find Kissinger's prescience remarkable. |
То, что многие сербские националисты сейчас считают Косово центральным государством, не делает его истинным. |
That many Serb nationalists now believe Kosovo is central does not make it true. |
Поэтому вместо того, чтобы смотреть на государство через идеалистические и националистические очки, россияне все чаще видят в нем неприкрытую и неэффективную форму раздутой и коррумпированной бюрократии. |
So instead of seeing the state in idealistic, nationalistic terms, Russians increasingly see the state in its most public form as an inefficient, bloated and corrupt bureaucracy. |
Тенденция реструктуризации и деиндустриализации продолжалась вплоть до 1980-х годов, когда национальная и государственная экономика начала диверсифицироваться и восстанавливаться. |
The restructuring and deindustrialization trend continued until the 1980s, when the national and state economy began to diversify and recover. |
На Коморских островах есть государственная национальная газета Аль-Ватван, издающаяся в Морони. |
There is a government-owned national newspaper in Comoros, Al-Watwan, published in Moroni. |
Франция претендовала на то, чтобы быть самой контролируемой государством капиталистической страной в мире, пережившей множество национализаций. |
France claimed to be the most state controlled capitalist country in the world, carrying through many nationalisations. |
С осени 2017 года студенты, не являющиеся гражданами государств-членов ЕС/ЕЭЗ, должны будут платить 1500 евро за семестр. |
From autumn 2017, students who are not citizens of an EU/EEA member state are expected to pay €1,500 per semester. |
Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов. |
This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay. |
Некоторые государства сообщили о том, что над веществами, используемыми при незаконном производстве наркотиков, ведется надзор. |
Some States indicated that substances used in illicit drug production were subject to surveillance. |
Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным. |
Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric. |
В ходе консультаций некоторые государства сообщили о наличии добровольных кодексов национальной индустрии, применяемых для продвижения фармацевтических продуктов. |
During the consultations, some States pointed to the existence of voluntary national industry codes to address pharmaceutical promotion. |
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности. |
A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security. |
Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять. |
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control. |
Среди препятствий было присутствие независимых государств Южно-Африканской Республики и Королевства Зулуленд с его армией. |
Among the obstacles were the presence of the independent states of the South African Republic and the Kingdom of Zululand and its army. |
В-пятых, кризис подчеркивает важность уважения политической независимости и территориальной целостности всех государств региона. |
Fifth, the crisis underlines the importance of respect for political independence and territorial integrity of all the states of the area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «национальная государственная политика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «национальная государственная политика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: национальная, государственная, политика . Также, к фразе «национальная государственная политика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.