Начальник дневной смены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: chief, head, superior, supervisor, director, commander, commandant, superintendent, warden, governor
сокращение: CO, O.C.
начальник департамента бухгалтерского учёта и отчётности - head of the accounting and reporting department
бывший начальник - former chief of
начальник исправительного учреждения - head of the correctional institution
начальник Мосжилинспекции - Head of the State Housing Inspectorate of Moscow
начальник московской административной дорожной инспекции - Head of the Moscow Administrative Road Inspectorate
начальник отдела экономической безопасности - head of the economic security department
начальник службы управления персоналом - HR manager
начальник управления по боевой ракетной технике - head of the missile weaponry directorate
начальник финансово-экономического управления - head of finance and economy
начальник автотранспортных перевозок - highway traffic manager
Синонимы к начальник: начальник, вождь, шеф, руководитель, глава, лидер, голова, головка, нос, старший
Значение начальник: Должностное лицо, руководящее, заведующее чем-н..
имя существительное: change, shift, exchange, interchange, relief, relay, gang, tour, spell, pair
быстрая смена - quick change
сезонная смена - seasonal change
смена по ходу игры - flying substitution
автоматическая смена стапеля - automatic pile changing
смена ролей - role reversal
смена языка - switch language
очередная смена - next change
кладбищенская смена - Graveyard shift
Смена Комсомольск-на-Амуре - Smena Komsomolsk-na-Amure
смена парадигмы - paradigm shift
Синонимы к смена: перевалка, преобразование, перемена, напластование, дежурство, деталесмена, замена, калейдоскоп, сортосмена, подсмена
Значение смена: Промежуток рабочего времени, по истечении к-рого работающие сменяются.
Лампы обеспечивают различную цветовую температуру, в том числе белый теплый, белый холодный и белый дневной цвета. |
They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white. |
Ваш дневной телефон? |
And your daytime telephone? |
Занавеси в спальне были задернуты, но сквозь щелки просачивался дневной свет. |
The curtains were drawn, but daylight filtered round the edges. |
Вы можете выбрать дневной бюджет или бюджет на весь срок действия. |
You'll be able to choose between a daily budget or a lifetime budget. |
В конце статьи автор практически выносит приговор бывшему начальнику Золотова Владимиру Путину. |
The article ends with what is close to an indictment of his boss, Vladimir Putin. |
В появившемся окне выберите свою аудиторию, дневной бюджет и продолжительность показа рекламы. |
In the window that appears, choose your audience, daily budget and the duration of your ad |
Я прикажу подготовить Тиан Ан Мен, Сазерленд и Гермес к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет. |
I'm going to add the Tian An Men the Sutherland and the Hermes whether the yard superintendent says they're ready or not. |
Право, не знаю, начальник, - отвечал ему тот, -уже больше часу, как он не шелохнулся. |
Ma foi, captain, replied the sentry, I do not know; for the last hour I have not heard him stir. |
В возрасте 23 лет, я зарабатывал кучу денег дневной торговлей фьючерсами и акциями. |
And at age 23, I was making a truckload of money day-trading futures and shares. |
Церковь сильно пострадала, одна из башен обвалилась, и дневной свет проникал вовнутрь, неумолимо врезаясь в полутьму широкими светлыми полосами. |
The church had been severely damaged; one of its towers had caved in, and daylight poured into it mercilessly, cutting broad, bright bands through its dusky twilight. |
Кто-то - этот человек, или его начальник, или начальник его начальника, приказал отдать этих людей на расправу... |
Someone, either that man or his superior or his superior's superior, ordered that these people be used as scapegoats... |
Моя начальница очень ценит свою территорию, но даже если я её уговорю, мне всё ещё нужен кто-то, кому я буду набивать. |
My boss is a little territorial and even if I did get her on board, I still need someone to work on. |
Дневной свет мягко и скучно расплескался по красным с золотом стенам, по канделябрам, по мягкой красной вельветиновой мебели. |
The daylight softly and sadly splashed against the red and gold walls, over the candelabra, over the soft red velveteen furniture. |
Он начальник неврологического отделения. |
He's chief of their neurology department. |
Билл написал Заместителю Начальника штаба армии США прошение о направлении его на исследовательскую миссию ... Чтобы изучить альтернативные тактики боя. |
Bill wrote to the Vice Chief of Staff for the Army, explaining that he wanted to go on a fact-finding mission... to explore alternative combat tactics. |
We don't pay for day care. |
|
Биби-Люпен, вот уже десять лет состоящий начальником сыскной полиции, прежде принадлежал к аристократии Великого братства. |
Long ago Bibi-Lupin, now for ten years a chief of the department of Public Safety, had been a member of the aristocracy of Pals. |
You're not commanding officer anymore. |
|
Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить Вам... начальника нашего подразделения. |
I'd like to take this opportunity to introduce you... to our commanding officer at Top Gun. |
— Я просмотрел ваше дело, — начал начальник. |
I've been looking over your record, the warden began. |
— Меня зовут Даниэль Купер. Начальник разрешил мне поговорить с вами. |
My name is Daniel Cooper. The warden gave me permission to speak to you. |
Насколько я понимаю, смерть начальника порта связана с вашей работой в этой опергруппе. |
As I understand it, the death of the harbormaster came in connection with your work On this task force. |
Это сэр Джон, начальник Скотланд-Ярда. |
This is Sir John, head of scotland Yard. |
Вовне как бы гаснет дневной свет, внутри - светоч нравственный. В этой тьме мужчине попадаются двое слабых -женщина и ребенок, и он с яростью толкает их на позор. |
The light of day seems extinguished without, the moral light within; in these shadows man encounters the feebleness of the woman and the child, and bends them violently to ignominy. |
Но вы назвались Дневной красавицей. |
But, you gave yourself the screen name, 'Beauty of the Day'... |
Нет более выдающегося начальника в департаменте, без исключений. |
There is no finer chief in the department, bar none. |
Начальник почтового отделения один из моих самых дорогих и старых друзей. |
The head of the studio mail room is one of my dearest and oldest friends. |
Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок. |
They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day. |
Батарея Уилсона была названа в честь бригадного генерала Джона Моулдера Уилсона, награжденного Орденом Почета За гражданскую войну и начальника Инженерных войск 1897-1901 годов. |
Battery Wilson was named for Brigadier General John Moulder Wilson, Civil War Medal of Honor recipient and Chief of Engineers 1897–1901. |
Начальника тюрьмы также сравнивали с бывшим президентом Соединенных Штатов Ричардом Никсоном. |
The warden has also been compared to former United States President Richard Nixon. |
Все посещения Алькатраса требовали предварительного письменного разрешения начальника тюрьмы. |
All visits to Alcatraz required prior written approval from the warden. |
Они решили пропустить оставшуюся часть дневной программы и направились в больницу навестить тех, кто пострадал от взрыва бомбы. |
They decided to skip the rest of the day's program and were heading TO the hospital to visit those injured by the bomb. |
Их неспособность пережить дневной свет подобна неспособности троллей из скандинавского фольклора. |
Their inability to survive daylight is similar to that of trolls from Scandinavian folklore. |
Из восьми окружных начальников штабов в заговоре участвовали три офицера, хотя еще трое присоединились к разворачивающемуся восстанию. |
Out of eight district chiefs of staff, there were three officers involved in the conspiracy, though further three joined the unfolding rebellion. |
В январе 2015 года французское правительство открыло дневной центр Жюля Ферри для мигрантов в Кале, в бывшем детском лагере для отдыха. |
In January 2015, the French government opened the Jules Ferry day centre for migrants at Calais, in a former children's holiday camp. |
В течение XVIII века делалось различие между полной одеждой, которую носили при дворе и для официальных случаев, и раздеванием или повседневной, дневной одеждой. |
During the 18th century, distinction was made between full dress worn at Court and for formal occasions, and undress or everyday, daytime clothes. |
Младший дневной отдел Оксфордского технического колледжа переехал на то же место под названием Школа Чейни, отдельная смешанная средняя техническая школа. |
The Junior Day Department of the Oxford Technical College moved to the same site under the name Cheney School, a separate, mixed secondary technical school. |
После отмены федеральных скоростных мандатов в 1996 году Монтана была единственным штатом, который вернулся к основному правилу регулирования дневной скорости в сельской местности. |
After the repeal of federal speed mandates in 1996, Montana was the only state to revert to the basic rule for daylight rural speed regulation. |
Примерами могут служить применение Кветиапина при психозах, ингибиторов холинэстеразы при деменции и модафинила при дневной сонливости. |
Examples are the use of quetiapine for psychosis, cholinesterase inhibitors for dementia, and modafinil for daytime sleepiness. |
Я полагаю, вы имеете в виду вашу статью о дневной школе страны саммитов. |
I presume you're referring to your article on The Summit Country Day School. |
В отличие от этого, один источник света, такой как резкий дневной свет, может служить для выделения любой текстуры или интересных особенностей. |
In contrast, a single light source, such as harsh daylight, can serve to highlight any texture or interesting features. |
Время движения по центральной артерии в северном направлении в дневной час пик сократилось на 85,6%. |
Travel times on the Central Artery northbound during the afternoon peak hour were reduced 85.6%. |
Оно было отменено, и он был восстановлен в силе и повышен до инспектора 7 января 1898 года и заместителя начальника 14 февраля 1898 года. |
It was overturned and he was reinstated to the force and promoted to inspector on January 7, 1898, and Deputy Chief on February 14, 1898. |
Они будут выпускать двенадцать тракторов класса 8 С дневной кабиной 579EV и три мусоровоза 520EV, которые будут испытываться около года. |
They will produce twelve Class 8 579EV day cab tractors and three 520EV dustbin lorries that will be tested for about a year. |
Поскольку их охота в значительной степени зависит от зрения, богомолы в основном ведут дневной образ жизни. |
As their hunting relies heavily on vision, mantises are primarily diurnal. |
В сентябре 1956 года оба поезда с Центрального Западного Экспресса были переведены на Мельбурнский Дневной экспресс. |
In September 1956 the two off the Central West Express were reallocated to the Melbourne Daylight Express. |
Торговая активность снижалась в течение всего 2011 года, а средний дневной показатель апреля составил 5,8 миллиарда акций, что является самым низким месяцем с мая 2008 года. |
Trading activities declined throughout 2011, with April's daily average of 5.8 billion shares marking the lowest month since May 2008. |
В то время Гейдрих возглавлял Сипо и СД. Генрих Мюллер был начальником оперативного отдела гестапо. |
At that point, Heydrich was head of the SiPo and SD. Heinrich Müller was the Gestapo's operations chief. |
Недавнее исследование NIHD показывает, что первоклассный дневной уход способствует прочным отношениям привязанности у детей. |
NIHD recent study convey that top notch day care contributes to secure attachment relationships in children. |
В Европе длинные платья были популярны для дневной и вечерней одежды. |
In Europe, long dresses were popular for day and evening wear. |
Человек-паук встретил Блейда, когда дневной Странник охотился на вампира в переулке. |
Spider-Man met Blade when the Daywalker was hunting a vampire in an alley. |
Падение города произошло 29 мая 1453 года, что стало кульминацией 53-дневной осады, начавшейся 6 апреля 1453 года. |
The fall of the city took place on 29 May 1453, the culmination of a 53-day siege which had begun on 6 April 1453. |
Это-подсказка дневной очереди планирования. |
This is the tip of the day scheduling queue. |
Пиковая месячная ставка составила 79,6 миллиарда процентов, что эквивалентно 98% дневной ставки, или примерно 7×10^108% годовой ставки. |
The peak monthly rate was 79.6 billion percent, which is equivalent to a 98% daily rate, or around 7×10^108% yearly rate. |
Микросны, которые повторяются и негативно влияют на повседневную жизнь, часто объединяются в категорию чрезмерной дневной сонливости. |
Microsleeps that recur and negatively influence day-to-day living often are clustered into the category of excessive daytime sleepiness. |
Хейден Барнс, изображенная дневной актрисой, номинированной на премию Эмми, и выпускницей школы все мои дети Будиг, была представлена 20 марта 2015 года. |
Hayden Barnes, portrayed by Daytime Emmy nominated actress and All My Children alumna Budig, was introduced on March 20, 2015. |
Эбби Хейвер-вымышленный персонаж из дневной мыльной оперы ABC General Hospital. |
Abby Haver is a fictional character from the ABC Daytime soap opera General Hospital. |
54 американских пассажира, многие из которых были пожилыми людьми, были забронированы вместе с туристической группой Grand Circle Travel для 14-дневной поездки в Египет. |
54 of the American passengers, many of them elderly, were booked with the tour group Grand Circle Travel for a 14-day trip to Egypt. |
Jaime Hurtado Vaca, former Police commander. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начальник дневной смены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начальник дневной смены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начальник, дневной, смены . Также, к фразе «начальник дневной смены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.