Начинать рытье окопов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
break fresh ground | поднимать целину, начинать новое дело, делать первые шаги, прокладывать новые пути, расчищать площадку, начинать рытье окопов | ||
break new ground | прокладывать новые пути, распахивать землю, расчищать площадку, поднимать целину, делать первые шаги, начинать рытье окопов |
глагол: start off, start, begin, commence, start out, set about, initiate, launch, open, enter
словосочетание: ring the curtain up, set on foot
начинать двигаться - begin to move
начинать трансляцию - to begin broadcasting
начинать с красной строки - start with a red line
начинать внезапно - start suddenly
начинать судебное разбирательство - initiate proceedings
начинать соревнование - initiate competition
начинать гонку вооружений - begin on arms race
начинать наступление - initiate attack
начинать день - start the day
начинать заново - start again
Синонимы к начинать: заводить, затевать, предпринимать, приниматься, приступать, пускаться, браться, заниматься, стать, положить начало
рытье котлованов под опоры моста - bridge excavation
рытье котлована под фундамент - foundation excavation
рытье канав - trenching
рытье колодца - well-sinking
рытье траншей - trenching
рытье каналов - pipe trench
Синонимы к рытье: копка, выкапывание, копание
одиночный окоп - pit
орудийный окоп - emplacement
старый окоп - old trench
окоп для миномета - mortar pit
окоп для огневого средства - emplacement
окоп для танка - tank cut
Синонимы к окоп: ложемент, сапа, шанец, шанц, окопчик, укрытие, траншея, щель, ячейка, анвелопа
Значение окоп: Укрытие для стрельбы в виде рва с насыпью.
У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях. |
I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences. |
They still have to start from scratch every single time. |
|
Скрининг, одним из многих методов, рекомендуется начинать в возрасте от 50 до 75 лет. Во время колоноскопии небольшие полипы могут быть удалены, если они обнаружены. |
Screening, by one of a number of methods, is recommended starting from the age of 50 to 75. During colonoscopy, small polyps may be removed if found. |
Знаете что, молодым надо начинать с хорошего, заработать деньжат. |
You know, it sure is a shame. It'd be nice if you two could get off to a nice start... with a little extra money, whatnot. |
Как только у нас есть эти правила, можно начинать создание роботов, которые работают по ним. |
So once we have these rules, we can start to create the robot bodies that go with these rules. |
Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду. |
There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush. |
Now, listen, I don't want you to just dive in there and start testing. |
|
Получить информацию от компаний, уже проведших геологоразведку обычно гораздо дешевле, чем начинать все сначала. |
Usually, it costs much less to get information from others who have already done exploration, rather than to begin anew. |
А даже начинать обсуждать роль короля, в принципе, незаконно. |
And it is illegal to even begin to discuss the role of the king. |
OK Olle, when I do this we cam start. |
|
Ты уверена, что ему не лучше начинать на подержанном пианино? |
You sure you don't want to start him off with, say, a used upright? |
Пожалуйста, Си Дабл Ю, не стоит начинать вашу... ежедневную кровавую бойню между Вами и мисс Фиджеральд. |
Please, C.W. let's not have our daily bloodbath between you and Miss Fitzgerald. |
Ну что, давайте начинать нашу вечеринку в викторианском стиле. |
Okay, let's get this Victorian party started. |
Так-так, Макс, если подпираешь стойку - значит, пора начинать мойку. |
Okay, okay, Max, if you have time to lean, you have time to clean. |
И это правда подходящее время, чтобы начинать социальную войну? |
Is this really a fair time to begin a social crusade? |
Но ведь это же лавочничество! - закричал он. -Начинать полуторастатысячное дело и ссориться из-за восьми рублей! |
There's stinginess for you, he cried. We undertake business worth a hundred and fifty thousand and you squabble over eight roubles! |
It's about time you wore something besides that old black velvet. |
|
Но зачем начинать с этой одержимости целостностью? |
But why start with this obsession with wholeness? |
Почему мы должны начинать? |
Why do we have to be the spearhead? |
Ей не обязательно сразу начинать работать. |
She doesn't need to start work straightaway. |
Когда мастерская начнет напоминать сцену из сериала Декстер, мы можем начинать наше мокрое дело. |
With the shop resembling a scene from dexter, The wet work can begin. |
Отлично. Давайте начинать имплантацию. |
Okay, let's commence with the implantation process. |
Не думаете ли вы, что это слишком широкий вопрос, чтобы с него начинать? - сказал рыжеволосый Филби, большой спорщик. |
Is not that rather a large thing to expect us to begin upon? said Filby, an argumentative person with red hair. |
Если вы ищете помощников повстанцев, надо начинать с петиции в Конвенцию Нью-Йорка. |
If it's rebel sympathizers you're looking for, the petition for the New York Convention is a good place to start. |
Нам надо выбираться из этого положения, начинать наращивать темп для 2016 года. |
We got to turn the corner, start ramping up for 2016. |
Не стоит начинать всё сначала. Г ейл обо всём этом уже спрашивал. |
Don't start acting about it as Gail did. |
Since that's where they usually end up anyway... it's a logical place to start. |
|
Некоторые дети медлят начинать глубокое дыхание, которое им нужно. |
Some babies are slow to take the deep breaths they need. |
Если я чего-то не понимаю, это не значит, что нужно начинать верить во всякие сказки. |
Just because I don't understand something doesn't mean I'm ready to chalk it up as some fairy tale. |
Можешь не начинать про жену? |
Okay, can you not rub in the wife part? |
Now, listen, I don't want you to just dive in there and start testing. |
|
It's like starting a letter off with Dear. |
|
Я сделал знак начинать и увидел с большим волнением, что звучание оркестра связано с моей дирижерской палочкой. |
At the start signal I realise that my baton is connected with the orchestra |
С этих пор все будет по-моему. Можешь начинать к этому привыкать. |
And from now on, things are gonna be run my way, and you can start adjusting yourself to that idea. |
Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета. |
If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging. |
И вдруг эти дети, до сих пор опекаемые даже своей злой судьбой, были грубо брошены в жизнь и принуждены начинать ее самостоятельно. |
All at once, these two poor children, who had up to that time been protected tolerably well, even by their evil fate, were abruptly hurled into life and forced to begin it for themselves. |
Гордон, пора начинать. |
Gordon, let's get started. |
Угу, она собирается начинать. |
Yeah, well, it's gonna start pretty soon. |
Let's not start that over again. |
|
Знаешь, я правда не хочу бросать все над чем работал, и начинать сначала, но потом я думаю, что эгоистично даже так думать. |
You know, I really don't want to give up everything I've been working toward and start from scratch, but then I feel like I'm being selfish for even thinking that way. |
Yeah, and kendall is unwilling to begin his examination. |
|
We'll get together tomorrow, have a little show-and-tell. |
|
Так что тебе не нужно начинать с нуля. |
So you don't have to start from scratch. |
I was pretty scared up there, starting off. |
|
Look, Wade, it's hard to start over. |
|
Только скажите, с чего нам начинать. |
Where do we begin?' |
Хорошо, давайте начинать путешествие. |
OK, let the journey commence. |
Сказал бы ему, что его античность будет здесь хорошо расти, что дожди льют постоянно, что надо срочно начинать все его проекты. |
On the contrary, say that O-thentics are wonderful, that rain will never be lacking. And he should immediately commence his vast projects. |
Это единственное место в Америке, где девушка должна начинать свою карьеру. |
It's the only place in the United States for a girl to start her career. |
Now I realize start at the top. |
|
It was a funny way to begin a conversation. The thought flashed through my mind. |
|
Да, кстати, я вот думаю, вместо того, чтобы начинать искать заново, как считаешь, может, Эймон согласиться на эту работу? |
About that, uh, I was thinking, instead of going through a whole search again, you think Eamonn might be interested in taking that job? |
Хотя скорость определяется как скорость изменения положения, часто принято начинать с выражения для ускорения объекта. |
Although velocity is defined as the rate of change of position, it is often common to start with an expression for an object's acceleration. |
Из-за большого количества непроданных моделей Spectrum+ Синклер решил не начинать продажи в Великобритании до января 1986 года по цене £179,95. |
Because of the large number of unsold Spectrum+ models, Sinclair decided not to start selling in the UK until January 1986 at a price of £179.95. |
Способность откатывать ошибки и начинать все сначала-это очень важно. |
The ability to rollback mistakes and start over is sort of important. |
Чтобы строительные леса были эффективными, нужно начинать с уровня знаний ребенка и строить оттуда. |
For scaffolding to be effective, one must start at the child's level of knowledge and build from there. |
Режиссер взял за правило начинать с нуля, не подражая и не ссылаясь на какие-либо предыдущие примеры этих жанров. |
The director made a point of starting from scratch, without emulating or referencing any previous examples of those genres. |
В обоих случаях неровный контент был полезен в качестве отправной точки, и лучше, чем начинать с нуля. |
In both cases, the Jagged content was useful as a starting point, and better than starting from scratch. |
Это делается для того, чтобы свести к минимуму нежелание начинать искусственное дыхание из-за беспокойства о необходимости проведения реанимации изо рта в рот. |
This is to minimize the reluctance to start CPR due to concern for having to provide mouth-to-mouth resuscitation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начинать рытье окопов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начинать рытье окопов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начинать, рытье, окопов . Также, к фразе «начинать рытье окопов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.