Начнем же - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
итак начнем - so, let's begin
начнем с начала - start over
начнем с самого начала - let's start from the beginning
начнем оттуда - let's start from there
начнем с чистого листа - let's start with a clean slate
давайте начнем - let's start
давайте начнем с самого начала - let's start at the beginning
Итак, начнем - so lets start
Начнем с конца в виду - begin with the end in mind
мы начнем с вами - we will start with you
отплатить той же монетой - repay in kind
так же уверенно, как смерть - as sure as death
Тому же - the same
каждый раз одно и то же - every time it's the same
сразу же после того - immediately after
прощай же - goodbye
было сделано в то же время - was done in the meantime
быть в том же - to be in the same
действовать в том же самом - act in the same
как же ты повредил руку - how did you hurt your hand
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
Сначала скажите, сколько вы заплатили, потом мы вместе посмеемся и начнем их съевреивать. |
First you folks tell me what you paid for it. Then we'll have a good laugh about it and we'll start jewing them down. |
Прежде чем мы начнём, полагаю, стоит найти минутку, чтобы поразмыслить над работой Альберта Питера Данна. |
Before we begin, I think we should all take a moment to reflect upon the work of Albert Peter Dunn. |
Но что случится, если мы изменим терминологию и больше не будем говорить о «государственном строительстве», а начнем говорить о «государственном культивировании»? |
But what would happen if we changed terminology and no longer spoke of “nation building” but of “nation cultivating”? |
Даже если сначала все выглядит похожим, мы никогда не знаем, что найдем, пока не начнем операцию. |
Even if things seem similar on the outset, we never know what we're gonna find until we get in there. |
I'll show you what you're gonna do. Now, let's go to the basics. |
|
Мы начнем с того, что рассечем большую и малую берцовые кости ваших обоих ног. |
I'd start by breaking the tibia and fibula bones of both your legs. |
We'll start grinding on these models. |
|
Начнем по порядку с первого дистрикта, он фаворит в этой игре. |
Going in order from District One, he's the odds-on favorite to win this thing. |
Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени. |
Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time. |
Прежде чем мы начнем похлопывать друг друга по спине, может поговорим о Джесси? |
Before we start patting ourselves on the back, can we talk about what we're doing to Jesse? |
Если мы начнём чинить его матрицу, то как узнаем, что случайно не удалили часть его диагностических подпрограмм? |
If we start tinkering with his matrix, how do we know we won't accidentally delete some of his diagnostic subroutines? |
Вместо того, чтобы начать с 8 месторасположений и работать в обратном направлении, чтобы итоге остановиться на двух, давайте начнем с этого человека и последуем за ним. |
Instead of starting from eight locations and working backwards to figure out the two, let's start with one man and follow him. |
We're gonna start with the night of the assault and then move backwards. |
|
Начнем с сети микроканалов внутри пищеварительного тракта. |
Let's begin with the microtubule network embedded in the esophageal tract. |
Дамы и Господа... Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства и мы начнем подавать ужин. |
Ladies and gentlemen... please discontinue use of all electronic devices so we can begin our meal service. |
Возможно, если мы начнем предлагать спа-процедуры. |
Maybe if we start offering spa treatments. |
We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months. |
|
Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда. |
Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses. |
Начнем делать ей инъекции Дилаудида каждые 15 минут, и ей нужна интенсивная инфузионная реанимация. |
Let's start her on Q 15-minute dilaudid pushes, and she needs aggressive fluid resuscitation. |
Мы требуем свидетельство о смерти прежде, чем даже начнем подготовку к похоронам. |
We require a coroner's certificate before we'll even begin planning the internment. |
Такизава-сан, КОГДЗ МЬl начнем отступление? |
Mr. Takizawa, when are we retreating? |
Говорю вам, либо мы начнём зарабатывать, либо кого-нибудь пришьют. |
I tell you right now, we better start earning or somebody's gonna get clipped. |
Через минуту мы начнём наше состязание Руки на твердом теле. |
In just a minute, we'll begin our Hands on a Hard Body contest. |
Начнем с подтверждения вашей личности. |
Let's begin by confirming your identity for the record. |
Давайте начнем по кругу и представимся. |
Let's start by going around and checking in. |
Сегодня мы начнем с... |
Tonight we're gonna start off with... |
We can start by checking out the background for the exhibition |
|
Мы начнём с того, как ты, мэр Левон Хэйс, просто едешь по дороге, и ты оказываешься возле странствующей туристки, которая просто хочет пособирать клубнику. |
We open on you, the mayor, Lavon Hayes, just strolling down the road, as you happen upon a stranded tourist, who just wants to pick strawberries. |
Before we get on to the story, I need to know more about you. |
|
Завтра начнем эксперимент the stroop. |
Tomorrow's experiment will begin with the stroop task. |
Да, начнем с российских военных учений у побережья Аляски. |
Uh, yes, we're starting with the Russian war games off the Alaskan coast. |
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах. |
Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs. |
You and I, Abigail, together we can bring about a golden age. |
|
'We'll start again, once this thing is behind us. |
|
Any names you can provide us with is a start. |
|
Начнём войну за территорию? |
Are we going to have a turf war? |
Мы вернемся в наше собственное время и начнем еще раз. |
We shall return to our own time and begin again. |
We could start a new life far away. |
|
We should start figuring out how to draw the walkers away. |
|
Сегодня вечером мы начнем в A.G.O. |
We're gonna get the ball rolling tonight, at the A.G.O. |
Как только вы напишите десять имён знаменитостей на эти листочках, мы сразу же начнём. |
As soon as you've written ten names of celebrities on these slips of paper, we can get started. |
И начнём мы с дела штат против Фонтейна. |
And so we begin in the matter of the state vs. Fontaine. |
Let's establish some ground rules, pretty boy. |
|
Давай начнем с отставки. |
Let's start with resignation. |
Вы и я, мы начнём всё заново. |
And you and I... we will start anew. |
Забудем о прошлом, начнем все заново. Прошлое не имеет никакого значения. |
Forget the past, we'll start anew - it makes no difference. |
It's clean sheet night tonight. |
|
Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский. |
Before we begin, I understand you are a native Russian speaker. |
А начнем мы с этого боя. |
And we'll start at that fight. |
Так когда же мы начнем? |
When shall we begin? |
Ну, давай начнем со знакомства. |
Well, let's start with introductions. |
Now pick a station and let's get started. |
|
Итак, сегодня мы начнем с двух на одного, наступательно-защитная подготовка. |
Okay, today we're gonna start with a two-on-one offensive-defensive drill. |
Подумай хорошенько, прежде чем мы начнем. |
Think hard before we begin. |
Шаблон будет полезен там, когда мы начнем процесс обучения редакторов сингапурских скаутов, используя Великобританию в качестве примера. |
The template would be useful there when we start the process of educating the Singapore Scout editors, using the UK as an example. |
Начнем с того, что компания не имеет истории в области производства автомобилей. |
To start with, the company does not have a history in the area of manufacturing cars. |
Я понимаю, что вы можете подумать, что таких утверждений много, но мы не можем обсуждать их все одновременно, поэтому давайте начнем с одного. |
I realize that you may think that there are many such statements, but we can't discuss them all at the same time, so let's start with one. |
По-видимому, все согласны с тем, что английский и шотландский списки должны быть составлены до 1707 года - что, я полагаю, вполне справедливо, - но с чего мы их начнем? |
The consensus seems to be to run the English and Scottish lists to 1707 - which is fair enough I suppose - but where do we start them? |
Давайте начнем все сначала с чистого листа и поставим все вопросы, которые у нас есть со страницей здесь, и обсудим их. Это более эффективно. |
Let's start this over again with a clean slate and put all issues we have with the page here and discuss it. It's more effective. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начнем же».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начнем же» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начнем, же . Также, к фразе «начнем же» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.