Давайте начнем с самого начала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Давайте начнем с самого начала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's start at the beginning
Translate
давайте начнем с самого начала -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- самого

himself

- начала

beginnings



Давайте начнём с позитивного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by focusing on the positive.

Давайте уже начнём, и пригласим на сцену настоящий талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we get this thing started by bringing forward some real talent?

Давайте начнем с нескольких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's kick off with a couple.

Давайте же начнем шоу на дороге отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get the show on the road here.

И я скажу вам, давайте просто... давайте просто начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll tell you what, let's just- Let's just get this under way.

Давайте свяжемся с прокуратурой и начнем получать алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's loop in the D.A.'s office and start collecting alibis.

Давайте начнем разрабатывать язык чтобы говорить об экономике более жизненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get on coming up with a language plan for talking more realistically about the economy.

Давайте начнем с лечения вашего сердца, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by fixing your heart, okay?

Это ты притащил меня сюда, посмотрим, давайте начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dragged me here, remember? So, let's get this audience underway?

Давайте начнем с основ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with some basics.

Сегодня нам предстоит многое обсудить так что давайте начнём с самого важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a lot to talk about here today, and for now, we'll just stick with the more important issues.

Например, давайте начнём с вируса Centipede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, let's go with the Centipede virus first.

Мне страшно это говорить, но давайте начнём с места, где остановились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid to say this, but let's pick it up where we left off.

Давайте сократим этот спектакль и начнём, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's cut the dramatics and begin, shall we?

Давайте начнём с документов, а точнее, с отсутствия таковых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the paper trail, or rather lack thereof.

Итак, давайте начнем с классических песен из Смешной девчонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so let's start with the Funny Girl classics.

Давайте начнём с расслабления при помощи пары простых дыхательных упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by relaxing with a few simple breathing exercises.

И на этой ноте давайте начнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on that note, let's dive in.

Давайте начнём с того, что отрежем ему доступ к камерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by cutting his access to the cameras.

Давайте начнём с восприятия окружающего нас мира, а также с важной идеи, что мозг — это инструмент прогнозирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with experiences of the world around us, and with the important idea of the brain as a prediction engine.

Давайте начнем с основного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the basics.

Давайте начнем с наиболее свежих воспоминаний... и пройдемся от них вглубь, так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with your most recent memories... and work backwards from there, more or less.

Давайте сегодня начнем с портрета писательницы, молодой девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's begin today with a portrait of the writer as a young woman.

Но давайте начнем звонить клиентам Алисии и убеждать, что она остается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's start calling back alicia's clients, Assuring them she's staying.

Ну, давайте начнём с чего-нибудь попроще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's kick off with something easy.

Давайте начнем со стороны буфета и туалетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start up at the end by the stewards' pantry and the wash rooms.

Давайте начнём... с наиболее важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's begin... with what's most important.

Хорошо, давайте начнем разбор задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alright, let's start the debriefing.

Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by reviewing the files of every inmate with a history of violence.

Давайте начнем с Вращающегося ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the Springfield Revolving Restaurant.

Отлично, тогда давайте начнем с этих придурков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so that's where we start, with the bangers.

Давайте начнем с рентгена, увидеть что там происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with a little X-ray.

Хорошо, давайте приступим к делу, начнём вот с этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, all right, let's get started, let's do this.

Давайте.. э... Давайте начнем с демонстрации добрых намерений...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's, uh... let's begin this with a show of good faith.

Так, давайте начнём с колядок а потом разобьёмся на команды и сыграем в Приходского кота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, everyone, we'll start by singing some carols, and then we'll choose up teams for the Minister's Cat.

Давайте начнём это собрание с того, что поделимся своими достижениями и неудачами на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start off this powwow by sharing our highs and lows of the week.

Давайте разделим список и начнем копать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's split up the list, start digging.

Сезон начинается сегодня вечером, так что давайте начнем его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The season begins tonight, so let's kick it off.

Давайте начнём с французской компании с довольно забавным названием BlaBlaCar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start in France with a platform - with a company, I should say - with a rather funny-sounding name, BlaBlaCar.

Итак, давайте начнём с того, куда вы направляетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's start by talking about where you're going.

Давайте начнём с исключения Шона и Долорес Патрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by eliminating Sean and Delores Patrick.

Давайте начнём со Сьюзан из Винегар-Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with Susan in Vinegar Hill.

И в довершение давайте услышим несколько ударных инструментов. Начнём с турецкого барабана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now to finish, suppose we see some of the percussion instruments, beginning with the bass drum.

Давайте начнем с неподчинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with insubordination.

Давайте начнём с парня, который арендовал ваш подвал весь прошедший год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the guy who was subletting your basement for the past year.

Давайте начнем по кругу и представимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by going around and checking in.

Давайте начнем с нуля? Ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with nothing, OK?

Если им непременно нужно его обсуждать, хотя я не понимаю зачем, давайте сделаем как с Декларацией: начнем поздно, затянем до полуночи, используем наших людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you must put it up to them-can't see why-do as you did with Declaration. Start late, jam it through after midnight using own people.

Давайте начнём эту новую революцию с кончика хвоста предыдущей, синтетическая биология это способ трансформировать нашу окружающую среду и наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start this new revolution at the tail end of the old one, with synthetic biology being the way to transform both our environment and our future.

Давайте забудем о Папае и остальной компании, и начнём сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we leave Popeye and co to the side, and take it from the beginning.

Говорю вам, либо мы начнём зарабатывать, либо кого-нибудь пришьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you right now, we better start earning or somebody's gonna get clipped.

За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start...

Давай начнем с того, что будем называть его свадебным платьем, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start by calling it a dress, okay?

Прежде чем мы начнём, полагаю, стоит найти минутку, чтобы поразмыслить над работой Альберта Питера Данна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we begin, I think we should all take a moment to reflect upon the work of Albert Peter Dunn.

И начнём мы с дела штат против Фонтейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we begin in the matter of the state vs. Fontaine.

И начнем мы с прививок против полиомиелита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will begin with the polio vaccine.

Так когда же мы начнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When shall we begin?

Мы начнём ускорение ровно через 25 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall start the acceleration in exactly 25 minutes' time.

Начнём с твоей зацепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll start by following up on your lead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давайте начнем с самого начала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давайте начнем с самого начала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давайте, начнем, с, самого, начала . Также, к фразе «давайте начнем с самого начала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information