На выкат; на выкате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на сносях - on demolitions
гостиница с видом на залив - gulfview hotel
микросхема на керамике - ceramic-based microcircuit
разгоняться на машине - take up car
замереть на месте - freeze in place
на всякое чиханье (или на всякий чих) не наздравствуешься - for every sneeze (or just sneeze) not nazdravstvueshsya
на подмогу - to the rescue
на траве дрова - firewood grass
запрос на удаление - delete query
экспертиза на полезность - expert examination as to utility
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Они выкатили меня из комнаты в Велби. |
They wheeled me out of my room at Welby. |
Тейбера выкатывают из лаборатории на каталке. |
Taber is wheeled out of the lab on a Gurney bed. |
Увидев открытый выход, люди кубарем выкатились со двора и стремглав кинулись по дороге. |
At a moment when the opening was clear, the men were glad enough to rush out of the yard and make a bolt for the main road. |
Подушка - это... Лошадь! - И выкатил за ней из спальни на инвалидном кресле. |
The pillow is... a horse! - and come whisking out of the dorm right behind her in his wheelchair. |
Great tears oozed slowly out from behind her tight-shut eyelids. |
|
I feel like my eyes are gonna pop out. |
|
Выкатилась откуда-то собака, остановилась против нас и зарычала, во тьме блестят её глаза; я трусливо прижался к бабушке. |
A dog sprang out from somewhere and growled at us. His eyes gleamed in the darkness, and I cravenly pressed close to grandmother. |
Дым распахивает дверь, выкатывается каталка с первым, он граблит меня глазами. |
Smoke blows the door open, and a Gurney comes out with the first man on it, and he rakes me with his eyes. |
Яйца кладут на пол клетки и выкатывают в желоба снаружи для удобства сбора. |
The eggs are laid on the floor of the cage and roll into troughs outside for ease of collection. |
Два дня назад голова, принадлежавшая 23-летнему Уэйду Берку, выкатилась из капсулы времени в Бронсон-Спрингс, штат Колорадо. |
Two days ago, the head that once belonged to 23-year-old Wade Burke rolled out of a time capsule in Bronson Springs, Colorado, |
Лопасти выкатываются, когда они разворачиваются после выброса из космического аппарата. |
The blades roll out when they are deploying after the ejection from the spacecraft. |
Каждый раз, когда твоя команда выкатывает обновление, существует вероятность критической ошибки. |
Every time your team rolls out an update, there's a possibility of a critical failure. |
Дикое изумление разбило Студзинского, глаза его неприличнейшим образом выкатились на господина полковника. |
Paralysed with amazement, Studzinsky glared at the colonel in the most insubordinate fashion. |
А после труппы Рокетт выкатился на роликах человек во фраке и стал нырять под маленькие столики и при этом острить. |
Then, after the Rockettes, a guy came out in a tuxedo and roller skates on, and started skating under a bunch of little tables, and telling jokes while he did it. |
Князь церкви выкатился из дверей и, подняв тучу брызг, рухнул в воду. |
The cardinal splashed down, sending up a sheet of spray. |
Выкатывание во второй раз и спуск назад, чтобы пересечь 8 снова завершает маневр. |
Rolling out the second time and descending back to cross the 8 again completes the maneuver. |
пока они не начнут выкатывать знаменитостей. |
Yeah, until they start wheeling out the celebrities. |
В тот момент у меня было такое чувство, знаете, в аэропорту на багажной ленте выкатываются разные чемоданы, один за другим по кругу, и всегда один остаётся. |
Instead, I felt like - you know at the airport, on the baggage carousel you have these different suitcases going around and around, and there's always that one suitcase left at the end. |
Из пылающих обломков кареты всегда выкатывается одинокое горящее колесо. |
A burning wheel always rolls out of flaming wreckage. |
Хейер сидел неподвижно, выкатив бесцветные, ничего не выражающие глаза. Рот его сложился в идеальную окружность. |
Heyer sat still, with his pale, bulging eyes blank and his mouth open in a perfect circle. |
Если коляска выкатилась перед вашим автомобилем,остановитесь, и пошлите счет матери этого ребенка. |
If a pram rolls out, stop, but then send the mother the invoice. |
С прохладцей, неохотно, как показалось ему, обслуга выкатила вертоплан на крышу. |
Slackly, it seemed to him, and with reluctance, the twin attendants wheeled his plane out on the roof. |
Двое мальчиков выкатились из вороха сухой листвы, две смутных тени переговаривались заспанными голосами. |
Two boys rolled out of a pile of brushwood and dead leaves, two dim shadows talking sleepily to each other. |
Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд. |
That's just the new network the National Science Foundation just rolled out. |
I'd seen his head come rolling out of that thing and all that. |
|
Он открыл двери своего ангарного отсека и подозвал двух лениво сидящих дельта-минусовиков из обслуживающего персонала, чтобы выкатили вертоплан на крышу. |
He opened the door of his lock-up and called to a lounging couple of Delta-Minus attendants to come and push his machine out on to the roof. |
Саша прошёл за угол, к забору с улицы, остановился под липой и, выкатив глаза, поглядел в мутные окна соседнего дома. |
Sascha went to a corner of the fence which hid us from the street, stood under a lime-tree, and, rolling his eyes, glanced at the dirty windows of the neighboring house. |
Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
And as soon as a cheerleader rolls herself out onto the field in a wheelchair... she becomes decidedly less effective at cheering people up. |
Миссис Смит, не говоря ни слова, выкатила из угла веранды коляску, осторожно уложила спящих близнецов. |
Without a word Mrs. Smith took the perambulator from its corner of the veranda and carefully put the sleeping Jims and Patsy into it. |
Накрашена она была до бесстыдства и вызывающе кокетничала со студентами, выкатывая большие черные глаза и растягивая губы в манящей улыбке. |
She was outrageously painted and ogled the students impudently with large black eyes; her smiles were grossly alluring. |
У тебя глаз все еще на выкате. |
Your eye's still popping out. |
Они захватили с собой Гордона Прескотта и Винсента Ноултона и выкатились, чтобы устроить дикую пьянку. |
Together, they got Gordon Prescott and Vincent Knowlton, and started out to make a wild night of it. |
Выкатываясь из борделя, они шутки ради прихватили с собой все, что плохо лежало. |
And then they stole everything that wasn't nailed down. |
Мы знали, что это заставит многих выкатить глаза от удивления. |
We knew it would draw a lot of eyeballs. |
Я получил предложение от франчайзи Ти Джей МакЧаклнатс. Тогда Брайан, мой бармен, собрал несколько инвесторов и выкатил своё предложение. |
I had an offer from one of them T.J. McChucklenuts franchises, when Brian, my bartender, put together some investors and made an offer of his own. |
Ты имеешь в виду, что если ребенок выкатится из раковины и упадет в открытый второй ящик? |
You mean, what if Baby rolled off the sink and into the open second drawer? |
Ну, время от времени мы будем выкатывать эту забавную модель, усладим взор дурачкам. |
Well, we'll wheel out that fancy model every now and then, give the idiots some eye candy to gawp at. |
Просто выкатите запасной торт. |
Just wheel out the backup cake. |
И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу? |
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? |
Выкатывают еще дымящегося пациента, я хватаюсь за скамью, чтобы не всосало в ту дверь. |
They wheel the victim out still smoking, and I grip the bench where I sit to keep from being sucked through that door. |
Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя. |
That's why you were able to wheel it out of my lab... and place it in your driver's seat. |
You can wheel me out to scare the kids at Halloween. |
|
You keep wheeling them in, I keep wheeling them out. |
|
Солнце уже час как сияло на небе, и день пылал зноем, когда мы наконец выкатились из Нефи и поплелись по пескам. |
So the sun was an hour high and the day was already uncomfortably hot when we rolled out of Nephi and on into the sandy barrens. |
Кстати... Чеви прикасался к шару, после того, как выкатилась голова? |
I think he accidentally left blood under his nails, but... did Chevy ever actually touch the bowling ball after he touched the head? |
Позади нас завопила сирена, из-за угла выкатилась пожарная машина из Эбботсвила и остановилась напротив нашего дома. |
Behind us, the fire truck from Abbottsville screamed around the curve and stopped in front of our house. |
Я собирал листья с её лужайки... и выкатывал на дорогу её мусорный ящик. |
I used to clean the leaves out of her gutters... and bring her trashcans back up the driveway. |
The humiliating tears were running from the comer of each eye. |
|
Огромные контейнеры начали выкатывать из самолета. |
The giant containers began rolling out of the plane. |
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. |
Kutuzov walked slowly and languidly past thousands of eyes which were starting from their sockets to watch their chief. |
Как только Темпл вышла на лестничную площадку, из тусклого света у двери мисс Ребы выкатились глаза Минни. |
The first time Temple went to the head of the stairs Minnie's eyeballs rolled out of the dusky light beside Miss Reba's door. |
Мадемуазель, - сказала Эжени, - распорядитесь, чтобы привратник выкатил из сарая карету, и пошлите его на почтовую станцию за лошадьми. |
Mademoiselle, said Eugenie, let the porter get the post-chaise from the coach-house, and fetch some post-horses from the hotel. |
Затем выкатилась вторая группа. Все были вооружены ножками от стульев и пивными кружками; они дрались, ожесточенно вцепившись друг в друга. |
A second thrust followed, with chair legs and beer glasses, an inextricable fury. |
Сборка первого летно-испытательного самолета началась 22 ноября 2017 года и была выкатана с завода 5 февраля 2018 года. |
Assembly of the first flight-test aircraft began on November 22, 2017 and was rolled out of the factory on February 5, 2018. |
Космические челноки, прошлые ракеты-носители Сатурн и будущая космическая стартовая система собираются и выкатываются на стартовую площадку полностью вертикально. |
The Space Shuttles, the past Saturn launch vehicles, and the upcoming Space Launch System are assembled and rolled out to the launch pad entirely vertically. |
Изменения в Facebook выкатываются ежедневно. |
Changes to Facebook are rolled out daily. |
В октябре базовый блок был выкатан за пределы своей чистой комнаты для проведения испытаний связи. |
In October, the base block was rolled outside its cleanroom to carry out communications tests. |
Затем он находит песок, дразня его, выкатывая отрубленную голову Марлен. |
He then finds Sand, taunting him by rolling out Marlene's severed head. |
Книги выкатывались горизонтально; текст занимал одну сторону и был разделен на колонки. |
Books rolled out horizontally; the text occupied one side, and was divided into columns. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на выкат; на выкате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на выкат; на выкате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, выкат;, на, выкате . Также, к фразе «на выкат; на выкате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.