На дисплей, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На дисплей, когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to display when
Translate
на дисплей, когда -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- дисплей [имя существительное]

имя существительное: display, monitor

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Подобный дисплей был создан около шести лет назад, и когда мы переезжали из одной комнаты в другую, человек внушительных размеров сел на него и тот сломался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the particular display was built about six years ago, and when we moved from one room to another room, a rather large person sat on it and it got destroyed.

Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once this display gets going, I'm not touching it anymore.

Датчик приближения отключает дисплей и сенсорный экран, когда устройство приближается к лицу во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proximity sensor deactivates the display and touchscreen when the device is brought near the face during a call.

Когда пользователь касается поверхности, система регистрирует изменение электрического тока, протекающего через дисплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a user touches the surface, the system records the change in the electric current that flows through the display.

И я был очень горд собой, когда открыл дисплей и понял, как умно я спроектировал защелку, шарнир и все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was with great pride that I opened up the display and thought how clever I was to have designed this latch and this hinge and all this stuff.

«Окситек» спроектировал комара так, что когда самец спарился с дикой самкой, яйца не развиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxitec designed the mosquito so that when the male mates with the wild female the eggs don't develop.

Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When guests and friends come to us, we have got a holiday.

Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa.

Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them.

Я скажу вам, что я сделала, когда узнала всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tell you what I did after I learned all this.

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

Мою школу закрыли, когда же мятежники захватили единственный международный аэропорт, люди начали впадать в панику и обращаться в бегство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My school shut down, and when the rebel armies captured the only international airport, people started panicking and fleeing.

Почему моя история — это больше, чем история длившегося шесть лет запутанного судебного разбирательства, когда меня, американского профессора, затащил в суд тот, кого суд своим решением впоследствии признал приверженцем неонацистской идеологии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is my story more than just the story of a quirky, long, six-year, difficult lawsuit, an American professor being dragged into a courtroom by a man that the court declared in its judgment was a neo-Nazi polemicist?

Но давайте на минуту вернёмся во время, когда я сама это впервые поняла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me step back for a moment to when I first understood this personally.

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe.

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right?

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

И когда они вспоминали о консультанте и данных им советах, мы это обсуждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when they thought about the counselor and the advice they were given, we discussed that.

Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise.

И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view.

И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students.

Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember the first time you put your credit card details into a website?

В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind.

Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school.

И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time.

Однажды днем, когда я читала журнал для гурманов в Новой Зеландии, в нем упоминалась стипендия Гордона Рамзи, и мы должны были представить меню из трех блюд и рассказать о еде, рассказать о том, что вы сделали, так что я подумала: Ну, почему бы не отправиться туда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One kind of afternoon when I was reading the, a foodie magazine in New Zealand, and it mentioned the Gordon Ramsay scholarship and we had to submit a menu kind of a three-course menu and talk about the food, talk about what you'd done, so I thought, 'Well, why not give that a go?

Вы когда-нибудь читали свой гороскоп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever read your horoscope?

Когда я решил ответить на твои молитвы и исцелить Сэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I chose to answer your prayers and heal Sam.

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

Когда мы хотим купить продукты, мы идем в продовольственный магазин, где можно купить почти все, что хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we want to buy food we go to the food store, where you can find almost everything you want.

А ты уверен, что у тебя когда-нибудь будет это богатство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You-do you believe you will ever have this treasure?

Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it.

Все были довольны, и только Надир беспокоился, что будет, когда он вернется в Шотландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was happy about the marriage, although Nadir was worried about what might happen when he returned to Scotland.

Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility.

На пьедесталах между колоннами когда-то стояли статуи, но сейчас только мраморные обломки валялись на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedestals between the columns had once held statues, now shattered into marble fragments on the floor.

На премьере я поразил режиссёра, когда надел свой красный халат и нарисовал фонарь под глазом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the opening night I surprised the director by wearing my own red dressing gown and a black eye.

Кровавая свиная туша свисала с жерди и грузно качалась, когда близнецы спотыкались на неровной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gutted carcass of a pig swung from the stake, swinging heavily as the twins toiled over the uneven ground.

Коглин оторвал взгляд от показаний приборов и посмотрел на маневровый дисплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked away from the readout and returned his eyes to the maneuvering display.

Хранение означает, что дисплей, однажды записанный, будет сохраняться в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storage means that the display, once written, will persist for several minutes.

На платформе есть стандартное укрытие для ожидания, а также цифровой дисплей CIS, табло расписания и пункт помощи клиентам у входа на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a standard waiting shelter on the platform, along with a digital CIS display, timetable poster board and customer help point at the station entrance.

Затем это изображение передается на дисплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This image is then sent to the display unit.

Они также имеют истинный тон и широкий цветной дисплей, поддерживающий HDR с 800 нит стандартной яркости и 1200 нит пиковой яркости при необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also have a True Tone and wide color display supporting HDR with 800 nits of standard brightness and 1200 nits peak brightness if necessary.

1967 вакуумный флуоресцентный дисплей, используемый в бытовой электронике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1967 Vacuum fluorescent display as used in consumer electronics.

Первыми пригодными для использования светодиодными продуктами были светодиодный дисплей HP и светодиодная индикаторная лампа Monsanto, запущенные в 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first usable LED products were HP's LED display and Monsanto's LED indicator lamp, both launched in 1968.

Он включал изобретение Битцера-оранжевый плазменный дисплей, который включал в себя как память, так и растровую графику в одном дисплее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included Bitzer's orange plasma display invention, which incorporated both memory and bitmapped graphics into one display.

Недорогой мобильный телефон Motorola, Motorola F3, использует буквенно-цифровой черно-белый электрофоретический дисплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motorola's low-cost mobile phone, the Motorola F3, uses an alphanumeric black-and-white electrophoretic display.

Для представления стереоскопических изображений и фильмов два изображения проецируются на один и тот же экран или дисплей через различные поляризационные фильтры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To present stereoscopic images and films, two images are projected superimposed onto the same screen or display through different polarizing filters.

Поэтому, имея ту же информацию на этой странице, делая цветной ЖК-дисплей перенаправлением, это мое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, having the same information on this page, while making Color LCD a redirect, is my solution.

Программе трудно нарисовать дисплей так, чтобы пиксели не менялись более одного раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult for a program to draw a display so that pixels do not change more than once.

Эти компьютеры содержали процессор, дисплей, дисковод для гибких дисков и блок питания в одном корпусе, похожем на портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These computers contained the CPU, display, floppy disk drive and power supply all in a single briefcase-like enclosure.

Жидкокристаллический дисплей ESL-тегов аналогичен тому, как калькулятор отображает числовые значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid crystal display ESL tags similar to how a calculator displays the numerical values.

Эта модель Kobo Touch улучшилась по сравнению со своими предшественниками, используя сенсорный дисплей zForce; отсюда и ее название-Kobo Touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whey protein is a mixture of proteins isolated from whey, the liquid material created as a by-product of cheese production.

Дисплей плавательного пузыря в торговом центре Малакки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swim bladder display in a Malacca shopping mall.

Дисплей позволяет водителю сделать осознанный выбор относительно скорости движения и того, следует ли останавливаться в точке зарядки по пути следования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The display allows the driver to make informed choices about driving speed and whether to stop at a charging point en route.

IPhone X-это первый iPhone, который использует OLED-дисплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iPhone X is the first iPhone to use an OLED display.

В марте 2013 года был обнародован патент Apple на дисплей с оберткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2013, an Apple patent for a wraparound display was revealed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на дисплей, когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на дисплей, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, дисплей,, когда . Также, к фразе «на дисплей, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information